Übersetzung für "Liebesmahl" in Englisch

Du kochst ein riesiges Liebesmahl für Nancy.
You are cooking a gigantic love feast for Nancy.
OpenSubtitles v2018

Was ist aus dem Liebesmahl geworden?
What Happened to the Love Feast?
ParaCrawl v7.1

Paul nannte es ein "Liebesmahl" und ein "Erntedank-Mahlzeit".
Paul called it a "love feast" and a "thanksgiving meal."
ParaCrawl v7.1

Nein, Paulus beschreibt offensichtlich eine Mahlzeit - das Liebesmahl, das der eigentlichen Eucharistie vorausging.
No, Paul is obviously describing a meal—the love feast—that preceded the actual Eucharist.
ParaCrawl v7.1

Hier benutzt Judas das griechische Wort agape, um das zu bezeichnen, was heute als das Liebesmahl bekannt ist.
Here Jude uses the Greek word agape to refer to what is commonly known today as the love feast.
ParaCrawl v7.1

Mit 'Liebesmahl' (Judas 12) übersetzt, entspringt dieser Begriff der Mahlzeit, die das Neue Testament verschiedentlich 'Brot brechen' (Apg 2,42-47; 20,7-12) und 'Eucharistie' (1 Kor 11,20-34) nennt.
Translated "love-feast" (Jude 12), it springs from the meal that the New Testament variously calls the "breaking of bread" (Acts 2:42-47; 20:7-12) and "Eucharist" (1 Cor. 11:20-34).
ParaCrawl v7.1

Eine Theorie ist, dass Valentine sollte hingerichtet am selben Tag haben, und eine andere Theorie, die mehr realistisch ist, ist, dass Sie gewählt haben, Liebesmahl in der Zeit des Jahres haben, dass die meisten Menschen sich verlieben.
One theory is that Valentine should have executed that very day, and another theory, which is more realistic, is that you have chosen to have love feast during the period of the year that most people fall in love.
ParaCrawl v7.1

Dieses Liebesmahl nimmt seine unerschöpfliche Substanz aus dem Liebesopfer des Gottessohnes, der Mensch geworden ist, der erhöht worden ist und der immer zu unseren Gunsten eintritt.
This banquet of love takes its inexhaustible substance from the sacrifice of love of the Son of God made man, who has been lifted up and always intercedes for us.
ParaCrawl v7.1

Wirklich erstaunlich ist, dass sich die meisten Fachleute auf den biblischen und patristischen Fachgebieten - ob katholisch oder evangelisch, ob liberal oder konservativ - in dieser Sache alle einig sind: dass neutestamentliche Anbetung das Liebesmahl umfasste, gefolgt von der Predigt und der Eucharistie.
The rather amazing thing is that nearly all biblical and patristic scholars—catholic and Protestant, liberal and conservative alike—are agreed on this matter: that New Testament worship consisted of the love feast, followed by preaching and the Eucharist.
ParaCrawl v7.1

Kirchtag in Bece-Berg Kapelle, wo kann man an einer Messe teilnehmen, danach gibt es ein Liebesmahl mit Speisen, was die Teilnehmer bringen.
The wake of the chapel of becehegy, where the disciples can take part of a mass. After the service will be a love feast where everybody can bring their own food.
CCAligned v1

Wenn das Liebesmahl ein solch wesentlicher Bestandteil apostolischer Anbetung war, warum ist es heute nicht auch noch da?
If the love feast was such an integral part of apostolic worship, why is it not still around today?
ParaCrawl v7.1

Auch nach dem Tod der Apostel hat die frühchristliche Gemeinde (vor dem Konzil von Nicäa) die agape oder das Liebesmahl weiterhin praktiziert.
Even after the death of the apostles, the pre-Nicene Church continued to practice the agape or love feast.
ParaCrawl v7.1

Auch die herrliche Purista mangelte nicht und war wohl die erste, die sich dem Henoch in die Arme stürzte und ihm fast außer Atem mit der größten überraschendsten Freude ihres Gemütes ankündigte, dass der überheilige Vater vor drei Schattenwenden zu ihr in die neue Küche gekommen sei und ihr anbefohlen habe, dem sich der Höhe nahenden Henoch und den andern sieben Boten ein gutes Liebesmahl zu bereiten und dann ihnen auch zu vermelden, dass Er sie in der Hütte der Liebe treffen werde.
Also the glorious Purista did not tarry and was the first to rush into Enoch's arms telling him almost out of breath with the greatest, overwhelming joy of her heart that three turns of the shadow ago the most holy Father had come to her while in the new kitchen; He had told her to prepare a good love-feast for Enoch and the other seven messengers approaching the height and also to announce to them that He would be meeting them in the hut of love.
ParaCrawl v7.1

Die Hingabe Gottes beim Liebesmahl verpflichtet die Kirche, dieses Geschenk mit der gesamten Menschheit zu teilen, die dazu berufen ist, Leib und Braut Christi zu werden.
God’s gift to the banquet of love commits the Church to sharing this gift with the whole of humanity, which is called to become Christ’s body and spouse.
ParaCrawl v7.1

Das einzige, was diesen noch anlocken mochte, war die Gleichheit "vor Gott", das heißt innerhalb der Gemeinde, wo jeder Genosse gleich viel gelten sollte, wo der Sklave beim gemeinsamen Liebesmahl neben seinen Herrn zu sitzen kommen konnte, wenn dieser ebenfalls der Gemeinde angehörte.
The only thing that still might attract him was equality "before God," that is within the community, where every comrade was to be of equal value, where the slave could come to sit at the common love-feast alongside his master, if the latter also belonged to the community.
ParaCrawl v7.1