Übersetzung für "Liebesgabe" in Englisch

Die Dame fordert vom Kavalier „das Schönste, was Cardillac je schuf“ als Liebesgabe.
The lady asks of the cavalier "the most beautiful thing Cardillac ever created" as a gift of love.
ParaCrawl v7.1

Im Lichte des derzeitigen gesellschaftlichen und kulturellen Wandels kann es zuweilen hilfreich sein, daß sich die Ausbilder erfahrener Spezialisten bedienen, um den Seminaristen zu helfen, die Anforderungen des priesterlichen Dienstes besser zu verstehen und im Zölibat eine Liebesgabe für den Herrn und die Brüder zu erkennen.
In light of current social and cultural changes, it can sometimes be useful for educators to avail themselves of the work of competent specialists to help seminarians acquire a deeper understanding of the requirements of the priesthood and to recognize celibacy as a gift of love for the Lord and for their brethren.
ParaCrawl v7.1

Diese Offenbarung gelangt zur endgültigen Vollendung in der Liebesgabe, die das göttliche Wort der Menschheit macht, indem es die menschliche Natur annimmt, und im Opfer, mit dem Jesus Christus sich am Kreuz für seine Braut, die Kirche, darbringt.
This revelation reaches its definitive fullness in the gift of love which the Word of God makes to humanity in assuming a human nature, and in the sacrifice which Jesus Christ makes of himself on the Cross for his Bride, the Church.
ParaCrawl v7.1

Eine dreifaltige Gabe bewirkt die Versöhnung der Welt mit Gott durch die Liebesgabe des Sohnes bis in den Tod hinein und durch seine Auferstehung, die den Sieg der dreifaltigen Liebe über die Sünde und den Tod bekräftigt.
This Trinitarian gift reconciles the world with God by the love-offering unto death of the Son and by his resurrection which confirms the victory of Trinitarian love over sin and death.
ParaCrawl v7.1

Er ist der absolute Protagonist, der alles als eine Liebesgabe schafft, der das Gewebe seines Heilsplans knüpft und ihn für uns zur Vollendung bringt, durch seinen Sohn Jesus.
He is the absolute protagonist who creates every thing as a gift of love, who weaves his plan of salvation and who leads it to fulfillment for us, through his Son Jesus.
ParaCrawl v7.1

Da war dann eingestanzt 8.89: Ob das wohl die letzte Liebesgabe der DDR an das sozialistische Brudervolk der Mongolen gewesen war?
On the bottom there was printed 8.89: could this be the last gift from the DDR to their socialistic brothers of Mongolia?
ParaCrawl v7.1

Es ist die Einladung, an seiner Freude teilzuhaben, jeden Augenblick unseres Lebens mit Freude zu leben und darzubringen und ihn gleichzeitig zu einer Liebesgabe für die Menschen um uns zu machen.
It’s an invitation to share in his joy, to live and to offer with joy every moment of our life, by making it become at the same time a gift of love for the people around us.
ParaCrawl v7.1

Abschließend preist der Hymnus die »Fülle«, auf griechisch »pleroma«, die Christus als Liebesgabe des Vaters in sich trägt.
The Canticle draws to a close celebrating the "fullness", in Greek pleroma, which Christ possesses in himself as a gift of love of the Father.
ParaCrawl v7.1

Was auch immer du über deinen Zehnten hinaus noch gibst, ist ein Opfer und Gott wird annehmen, was auch immer du ihm als ein Opfer oder eine Liebesgabe geben willst.
Whatever you give above your tithe is an offering and God will receive whatever you want to give Him as an offering or a love gift.
ParaCrawl v7.1

Alles, was Ich euch darbiete, ist Arznei für die Seele - betrachtet alles, euer Erdenleben, Leid und Trübsal, euer ganzes Schicksal und auch die Beweise Meiner Liebe stets als Heilmittel, an deren sicherer Wirkung ihr nicht zweifeln dürfet - und ihr werdet gesunden und von jeglicher Plage befreit werden, denn auch irdisch hat Mein Wort seine Heilkraft, so daß jeder, der es empfängt und annimmt als Meine Liebesgabe, auch leiblich davon gestärkt sein wird, entsprechend der Stärke seines Glaubens.
Everything what I offer you, is medicine for the soul – consider everything, your earth life, suffering and affliction, your whole fate and also the proofs of my love always as remedy, which secure effect you are not allowed to doubt – and you will recover and be freed from all bother, because also earthly my word has its healing power, so that everyone, who receives and accepts it as my love gift, will also be strengthened by it bodily, according to the strength of his faith.
ParaCrawl v7.1

So, vielleicht, könnten wir der Glorie Gottes entsprechen, dass sie über uns aufscheine, auch wenn wir klein sind, so wie sie über Maria überstrahlt, so dass zur Freude der Vielen es alle sehen können So verstehen wir vielleicht die unendliche Liebesgabe Gottes ein wenig besser, die ER uns gemacht hat und die Er uns fortwährend verleiht.
In this way, perhaps, we will allow God's glory to shine upon us as it shines on Mary, even if we are small, so that everyone can see it, for the joy of many. In this way perhaps, we will come to a better understanding of the immense gift of love that God has given us and continues to give us.
ParaCrawl v7.1

Wenn ich aber angekommen bin, will ich die, welche ihr als geeignet erachtet, mit Briefen absenden, damit sie eure Liebesgabe nach Jerusalem überbringen.
When I arrive, I will send whoever you approve with letters to carry your gracious gift to Jerusalem.
ParaCrawl v7.1

Liebe Brüder und Schwestern, die Eucharistie ist eine außerordentliche Liebesgabe, die Gott uns immer wieder schenkt, um unserem Glaubensweg Nahrung zu geben, unsere Hoffnung zu stärken, unsere Liebe zu entflammen, um uns ihm immer ähnlicher zu machen.
Dear brothers and sisters, the Eucharist is an extraordinary gift of love that God continually renews to nourish our journey of faith, to strengthen our hope and to inflame our charity, to make us more and more like him.
ParaCrawl v7.1

Also... ich werde meinen rationalen, analytischen Geist auf einen kleinen Urlaub mitnehmen und die sanfte Liebesgabe der Engelswelt das aussprechen, was vielleicht 2007 ein wenig vor der Zeit war (Engel wissen nichts über Zeit) — vielleicht wird es jetzt mehr als jemals zuvor gebraucht, oder vielleicht ist es für jeden von uns der sich hindurch bewegt hat, und genügend von uns selbst in den vergangenen paar Jahren transformiert, und einfach eine Erinnerung daran braucht, wie viel Licht wir nun haben, die Fähigkeit im Namen der Einheit auszustrahlen, des Friedens und der Freiheit.
So...I will take my rational, analyzing mind on a little vacation and let the gentle comfort of the angelic world speak what perhaps, in 2007, was a little premature, (angels know nothing about time) perhaps it's simply needed now more than ever, or perhaps it's for any and all of us who have moved through and transformed so much of ourselves in the past few years, and simply need a reminder of how much Light we now have the ability to radiate in the name of Unity, Peace and Freedom. Who knows? I just do what I'm told these days...not always willingly.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen unsere Seelen nähren und umsorgen, mit der sanften Liebesgabe der Selbstvergebung und alles tun, das wir können, um einen Sinn der Balance uns Authentizität in unseren Leben zu erhalten.
We must nourish and care for our souls with the gentle comfort of self-forgiveness and do all that we can to maintain a sense of balance and authenticity in our lives.
ParaCrawl v7.1

Ist denn nicht da die Frucht eine Liebesgabe des Herrn, die dem Herrn nicht danken kann und darf, sondern nur der Baum als ein freies Gesetz - obschon aus derselben Frucht entstanden - darum, dass ihm ferner gegeben ist in ununterbrochener Reihe die Kraft von oben, dass er hervorbringe eine lebendige Frucht und in dieser zahllos seinesgleichen!
"Is not the fruit the Lord's gift of love which cannot, and must not, thank the Lord, but alone the tree as a free law - although it has originated from the same fruit - because it was given for the future in an unbroken sequence the power from above to bring forth a living fruit and within it countless others of its kind.
ParaCrawl v7.1

Es ist wichtig, den neuen Generationen zu helfen, in der Freundschaft mit Jesus zu wachsen durch die vertraute Begegnung mit ihm im Gebet, im Hören seines Wortes und im Empfang der Eucharistie, um Liebesgabe für den Nächsten zu sein.
It is important to help the new generations to grow in friendship with Jesus through the intimate encounter with him in prayer, in listening to his Word, approaching the Eucharist in order to be a gift of love to our neighbour.
ParaCrawl v7.1

Sie entwickelte nach und nach den einfachen und festen Willen, ihr junges Leben als Liebesgabe besonders für die Heiligung und Standhaftigkeit der Priester Gott darzubringen.
She gradually developed a simple, steadfast desire to give her young life to God as an offering of love and especially for the sanctification and perseverance of priests.
ParaCrawl v7.1

Erinnern wir uns an das, was das Zweite Vatikanische Konzil lehrt: »Zuerst muss man den Forderungen der Gerechtigkeit Genüge tun, und man darf nicht als Liebesgabe anbieten, was schon aus Gerechtigkeit geschuldet ist« (Apostolicam actuositatem, 8).
Let us remember what the Second Vatican Council taught: “The demands of justice must first of all be satisfied; that which is already due in justice is not to be offered as a gift of charity” (Decree on the Apostolate of Lay People, Apostolicam Actuositatem, n. 8).
ParaCrawl v7.1