Übersetzung für "Liebesgabe" in Englisch
Die
Dame
fordert
vom
Kavalier
„das
Schönste,
was
Cardillac
je
schuf“
als
Liebesgabe.
The
lady
asks
of
the
cavalier
"the
most
beautiful
thing
Cardillac
ever
created"
as
a
gift
of
love.
ParaCrawl v7.1
Im
Lichte
des
derzeitigen
gesellschaftlichen
und
kulturellen
Wandels
kann
es
zuweilen
hilfreich
sein,
daß
sich
die
Ausbilder
erfahrener
Spezialisten
bedienen,
um
den
Seminaristen
zu
helfen,
die
Anforderungen
des
priesterlichen
Dienstes
besser
zu
verstehen
und
im
Zölibat
eine
Liebesgabe
für
den
Herrn
und
die
Brüder
zu
erkennen.
In
light
of
current
social
and
cultural
changes,
it
can
sometimes
be
useful
for
educators
to
avail
themselves
of
the
work
of
competent
specialists
to
help
seminarians
acquire
a
deeper
understanding
of
the
requirements
of
the
priesthood
and
to
recognize
celibacy
as
a
gift
of
love
for
the
Lord
and
for
their
brethren.
ParaCrawl v7.1
Diese
Offenbarung
gelangt
zur
endgültigen
Vollendung
in
der
Liebesgabe,
die
das
göttliche
Wort
der
Menschheit
macht,
indem
es
die
menschliche
Natur
annimmt,
und
im
Opfer,
mit
dem
Jesus
Christus
sich
am
Kreuz
für
seine
Braut,
die
Kirche,
darbringt.
This
revelation
reaches
its
definitive
fullness
in
the
gift
of
love
which
the
Word
of
God
makes
to
humanity
in
assuming
a
human
nature,
and
in
the
sacrifice
which
Jesus
Christ
makes
of
himself
on
the
Cross
for
his
Bride,
the
Church.
ParaCrawl v7.1
Eine
dreifaltige
Gabe
bewirkt
die
Versöhnung
der
Welt
mit
Gott
durch
die
Liebesgabe
des
Sohnes
bis
in
den
Tod
hinein
und
durch
seine
Auferstehung,
die
den
Sieg
der
dreifaltigen
Liebe
über
die
Sünde
und
den
Tod
bekräftigt.
This
Trinitarian
gift
reconciles
the
world
with
God
by
the
love-offering
unto
death
of
the
Son
and
by
his
resurrection
which
confirms
the
victory
of
Trinitarian
love
over
sin
and
death.
ParaCrawl v7.1
Er
ist
der
absolute
Protagonist,
der
alles
als
eine
Liebesgabe
schafft,
der
das
Gewebe
seines
Heilsplans
knüpft
und
ihn
für
uns
zur
Vollendung
bringt,
durch
seinen
Sohn
Jesus.
He
is
the
absolute
protagonist
who
creates
every
thing
as
a
gift
of
love,
who
weaves
his
plan
of
salvation
and
who
leads
it
to
fulfillment
for
us,
through
his
Son
Jesus.
ParaCrawl v7.1
Da
war
dann
eingestanzt
8.89:
Ob
das
wohl
die
letzte
Liebesgabe
der
DDR
an
das
sozialistische
Brudervolk
der
Mongolen
gewesen
war?
On
the
bottom
there
was
printed
8.89:
could
this
be
the
last
gift
from
the
DDR
to
their
socialistic
brothers
of
Mongolia?
ParaCrawl v7.1
Es
ist
die
Einladung,
an
seiner
Freude
teilzuhaben,
jeden
Augenblick
unseres
Lebens
mit
Freude
zu
leben
und
darzubringen
und
ihn
gleichzeitig
zu
einer
Liebesgabe
für
die
Menschen
um
uns
zu
machen.
It’s
an
invitation
to
share
in
his
joy,
to
live
and
to
offer
with
joy
every
moment
of
our
life,
by
making
it
become
at
the
same
time
a
gift
of
love
for
the
people
around
us.
ParaCrawl v7.1
Abschließend
preist
der
Hymnus
die
»Fülle«,
auf
griechisch
»pleroma«,
die
Christus
als
Liebesgabe
des
Vaters
in
sich
trägt.
The
Canticle
draws
to
a
close
celebrating
the
"fullness",
in
Greek
pleroma,
which
Christ
possesses
in
himself
as
a
gift
of
love
of
the
Father.
ParaCrawl v7.1
Was
auch
immer
du
über
deinen
Zehnten
hinaus
noch
gibst,
ist
ein
Opfer
und
Gott
wird
annehmen,
was
auch
immer
du
ihm
als
ein
Opfer
oder
eine
Liebesgabe
geben
willst.
Whatever
you
give
above
your
tithe
is
an
offering
and
God
will
receive
whatever
you
want
to
give
Him
as
an
offering
or
a
love
gift.
ParaCrawl v7.1
Alles,
was
Ich
euch
darbiete,
ist
Arznei
für
die
Seele
-
betrachtet
alles,
euer
Erdenleben,
Leid
und
Trübsal,
euer
ganzes
Schicksal
und
auch
die
Beweise
Meiner
Liebe
stets
als
Heilmittel,
an
deren
sicherer
Wirkung
ihr
nicht
zweifeln
dürfet
-
und
ihr
werdet
gesunden
und
von
jeglicher
Plage
befreit
werden,
denn
auch
irdisch
hat
Mein
Wort
seine
Heilkraft,
so
daß
jeder,
der
es
empfängt
und
annimmt
als
Meine
Liebesgabe,
auch
leiblich
davon
gestärkt
sein
wird,
entsprechend
der
Stärke
seines
Glaubens.
Everything
what
I
offer
you,
is
medicine
for
the
soul
–
consider
everything,
your
earth
life,
suffering
and
affliction,
your
whole
fate
and
also
the
proofs
of
my
love
always
as
remedy,
which
secure
effect
you
are
not
allowed
to
doubt
–
and
you
will
recover
and
be
freed
from
all
bother,
because
also
earthly
my
word
has
its
healing
power,
so
that
everyone,
who
receives
and
accepts
it
as
my
love
gift,
will
also
be
strengthened
by
it
bodily,
according
to
the
strength
of
his
faith.
ParaCrawl v7.1
So,
vielleicht,
könnten
wir
der
Glorie
Gottes
entsprechen,
dass
sie
über
uns
aufscheine,
auch
wenn
wir
klein
sind,
so
wie
sie
über
Maria
überstrahlt,
so
dass
zur
Freude
der
Vielen
es
alle
sehen
können
So
verstehen
wir
vielleicht
die
unendliche
Liebesgabe
Gottes
ein
wenig
besser,
die
ER
uns
gemacht
hat
und
die
Er
uns
fortwährend
verleiht.
In
this
way,
perhaps,
we
will
allow
God's
glory
to
shine
upon
us
as
it
shines
on
Mary,
even
if
we
are
small,
so
that
everyone
can
see
it,
for
the
joy
of
many.
In
this
way
perhaps,
we
will
come
to
a
better
understanding
of
the
immense
gift
of
love
that
God
has
given
us
and
continues
to
give
us.
ParaCrawl v7.1
Wenn
ich
aber
angekommen
bin,
will
ich
die,
welche
ihr
als
geeignet
erachtet,
mit
Briefen
absenden,
damit
sie
eure
Liebesgabe
nach
Jerusalem
überbringen.
When
I
arrive,
I
will
send
whoever
you
approve
with
letters
to
carry
your
gracious
gift
to
Jerusalem.
ParaCrawl v7.1
Liebe
Brüder
und
Schwestern,
die
Eucharistie
ist
eine
außerordentliche
Liebesgabe,
die
Gott
uns
immer
wieder
schenkt,
um
unserem
Glaubensweg
Nahrung
zu
geben,
unsere
Hoffnung
zu
stärken,
unsere
Liebe
zu
entflammen,
um
uns
ihm
immer
ähnlicher
zu
machen.
Dear
brothers
and
sisters,
the
Eucharist
is
an
extraordinary
gift
of
love
that
God
continually
renews
to
nourish
our
journey
of
faith,
to
strengthen
our
hope
and
to
inflame
our
charity,
to
make
us
more
and
more
like
him.
ParaCrawl v7.1
Also...
ich
werde
meinen
rationalen,
analytischen
Geist
auf
einen
kleinen
Urlaub
mitnehmen
und
die
sanfte
Liebesgabe
der
Engelswelt
das
aussprechen,
was
vielleicht
2007
ein
wenig
vor
der
Zeit
war
(Engel
wissen
nichts
über
Zeit)
—
vielleicht
wird
es
jetzt
mehr
als
jemals
zuvor
gebraucht,
oder
vielleicht
ist
es
für
jeden
von
uns
der
sich
hindurch
bewegt
hat,
und
genügend
von
uns
selbst
in
den
vergangenen
paar
Jahren
transformiert,
und
einfach
eine
Erinnerung
daran
braucht,
wie
viel
Licht
wir
nun
haben,
die
Fähigkeit
im
Namen
der
Einheit
auszustrahlen,
des
Friedens
und
der
Freiheit.
So...I
will
take
my
rational,
analyzing
mind
on
a
little
vacation
and
let
the
gentle
comfort
of
the
angelic
world
speak
what
perhaps,
in
2007,
was
a
little
premature,
(angels
know
nothing
about
time)
perhaps
it's
simply
needed
now
more
than
ever,
or
perhaps
it's
for
any
and
all
of
us
who
have
moved
through
and
transformed
so
much
of
ourselves
in
the
past
few
years,
and
simply
need
a
reminder
of
how
much
Light
we
now
have
the
ability
to
radiate
in
the
name
of
Unity,
Peace
and
Freedom.
Who
knows?
I
just
do
what
I'm
told
these
days...not
always
willingly.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
unsere
Seelen
nähren
und
umsorgen,
mit
der
sanften
Liebesgabe
der
Selbstvergebung
und
alles
tun,
das
wir
können,
um
einen
Sinn
der
Balance
uns
Authentizität
in
unseren
Leben
zu
erhalten.
We
must
nourish
and
care
for
our
souls
with
the
gentle
comfort
of
self-forgiveness
and
do
all
that
we
can
to
maintain
a
sense
of
balance
and
authenticity
in
our
lives.
ParaCrawl v7.1
Ist
denn
nicht
da
die
Frucht
eine
Liebesgabe
des
Herrn,
die
dem
Herrn
nicht
danken
kann
und
darf,
sondern
nur
der
Baum
als
ein
freies
Gesetz
-
obschon
aus
derselben
Frucht
entstanden
-
darum,
dass
ihm
ferner
gegeben
ist
in
ununterbrochener
Reihe
die
Kraft
von
oben,
dass
er
hervorbringe
eine
lebendige
Frucht
und
in
dieser
zahllos
seinesgleichen!
"Is
not
the
fruit
the
Lord's
gift
of
love
which
cannot,
and
must
not,
thank
the
Lord,
but
alone
the
tree
as
a
free
law
-
although
it
has
originated
from
the
same
fruit
-
because
it
was
given
for
the
future
in
an
unbroken
sequence
the
power
from
above
to
bring
forth
a
living
fruit
and
within
it
countless
others
of
its
kind.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
wichtig,
den
neuen
Generationen
zu
helfen,
in
der
Freundschaft
mit
Jesus
zu
wachsen
durch
die
vertraute
Begegnung
mit
ihm
im
Gebet,
im
Hören
seines
Wortes
und
im
Empfang
der
Eucharistie,
um
Liebesgabe
für
den
Nächsten
zu
sein.
It
is
important
to
help
the
new
generations
to
grow
in
friendship
with
Jesus
through
the
intimate
encounter
with
him
in
prayer,
in
listening
to
his
Word,
approaching
the
Eucharist
in
order
to
be
a
gift
of
love
to
our
neighbour.
ParaCrawl v7.1
Sie
entwickelte
nach
und
nach
den
einfachen
und
festen
Willen,
ihr
junges
Leben
als
Liebesgabe
besonders
für
die
Heiligung
und
Standhaftigkeit
der
Priester
Gott
darzubringen.
She
gradually
developed
a
simple,
steadfast
desire
to
give
her
young
life
to
God
as
an
offering
of
love
and
especially
for
the
sanctification
and
perseverance
of
priests.
ParaCrawl v7.1
Erinnern
wir
uns
an
das,
was
das
Zweite
Vatikanische
Konzil
lehrt:
»Zuerst
muss
man
den
Forderungen
der
Gerechtigkeit
Genüge
tun,
und
man
darf
nicht
als
Liebesgabe
anbieten,
was
schon
aus
Gerechtigkeit
geschuldet
ist«
(Apostolicam
actuositatem,
8).
Let
us
remember
what
the
Second
Vatican
Council
taught:
“The
demands
of
justice
must
first
of
all
be
satisfied;
that
which
is
already
due
in
justice
is
not
to
be
offered
as
a
gift
of
charity”
(Decree
on
the
Apostolate
of
Lay
People,
Apostolicam
Actuositatem,
n.
8).
ParaCrawl v7.1