Übersetzung für "Liebe grüße an" in Englisch
Gut,
liebe
Grüße
an
Dad
und
Schwesterchen.
Yes,
you
know
I
will.
All
right,
give
my
love
to
dad
and
sis.
OpenSubtitles v2018
Wir
schicken
auch
liebe
Grüße
an
Niki
...
We'd
also
like
to
send
kisses
and
good
wishes
to
Niki...
OpenSubtitles v2018
Ganz
liebe
Pole
Grüße
an
alle
Kämpferinnen
da
draußen.
So,
all
the
best
Pole
wishes
to
all
the
strong
women
out
there.
CCAligned v1
Sag
liebe
Grüße
an
alle.
Send
my
love
to
everyone.
OpenSubtitles v2018
Lasst
es
euch
gut
gehen,
und
viele
liebe
Grüße
an
Ingrid
und
Rudi.
Let
it
go
well,
and
many
greetings
to
Ingrid
and
Rudi.
CCAligned v1
Liebe
Grüße
an
alle
(auch
wenn
es
für
manche
erst
später
interessant
wird
:-)
Greetings
to
all
(even
if
it
will
only
get
interesting
for
some
later
:-)
CCAligned v1
Liebe
Grüße
an
alle
und
ich
wünsche
schonmal
jetzt
einen
schönen
Start
in
die
Adventszeit:-)
Greetings
to
all
and
I
wish
you
in
advance
now
a
nice
start
to
the
Christmas
season:-)
CCAligned v1
Und
was
dich
betrifft,
Alfie
2:
liebe
Grüße
an
die
entzückendste,
außergewöhnlichste
Frau
der
Welt.
As
for
you,
Alfie
2,
give
my
love
to
the
most
delightful,
exotic
woman
in
the
world.
OpenSubtitles v2018
Liebe
Grüße
und
Dank
an
Deine
liebe
Familie,
da
sie
fünf
Tage
oft
auf
Dich
verzichten
mußten.
Best
wishes
and
thanks
to
your
dear
family,
as
they
often
had
to
do
without
you
during
the
five
days.
CCAligned v1
Viele
liebe
Grüße
an
Dich
und
Dein
ganzes
Team
und
ein
herzliches
Dankeschön
an
Euch,
daß
ihr
mir
diese
fantastische
Gitarre
gebaut
habt!
Many
dear
greetingses
to
you
and
your
whole
team
and
a
cordial
one
thank
you
at
you,
that
you
built
me
this
fantastic
guitar!
ParaCrawl v7.1
Viele
liebe
Grüße
an
euch
alle,
vor
allem
die,
denen
wir
in
Europa
bisher
noch
nicht
begegnet
sind
und
natürlich
auch
an
all
unsere
Freunde
und
Familien,
die
wir
schweren
Herzens
in
Lateinamerika
zurückgelassen
haben
–
und
das
sind
viele,
nach
drei
Jahren
per
Anhalter
von
Mexiko
nach
Argentinien
?
Lots
of
greetings
to
all
of
you
whom
we
didn't
meet
so
far
in
Europe
and
of
course
all
our
friends
and
families,
which
we
had
to
leave
behind
in
Latin
America
–
and
there
are
many
of
them
after
three
years
hitch-hiking
from
Mexico
to
Argentina
?
ParaCrawl v7.1
Vielen
Dank
und
liebe
Grüße
an
die
Familie
Schweigert,
welche
uns
das
größte
Überraschungsei
dagelassen
hat.
Many
thanks
and
best
regards
to
the
family
Schweigert
which
has
left
behind
the
biggest
surprise
to
us.
ParaCrawl v7.1
Liebe
grüße
an
Michele
IW7EGQ,
weil
sie
diese
rolle
ausfüllt
und
dachte
an
die
vielen
Funkamateure,
die
Mitglieder
oder
weniger
unserer
Society,
die
lernen
wollen,
etwas
über
die
fantastische
welt
des
wettbewerbs
.
Best
wishes
to
Michele
IW7EGQ,
why
play
this
role
thinking
of
the
many
Amateur
radio
operators
or
fewer
Members
of
our
Society
who
want
to
learn
something
of
the
wonderful
world
of
the
Contest
.
ParaCrawl v7.1
Liebe
Grüße
an
alle
Ihre
wundervolle
Familie,
nochmals
vielen
Dank
Silia
und
Moreno
(Übersetzt
mit
Google
Translate)
Best
wishes
to
all
your
wonderful
family,
thanks
again
Silia
and
Moreno
(Translated
with
Google
Translate)
ParaCrawl v7.1
Liebe
Grüße
an
dieser
Stelle
an
die
Rainbow-Truppe,
hat
uns
echt
Spaß
gemacht
Euch
kennenzulernen
und
diese
Woche
mit
Euch
zu
erleben
und
zu
genießen!
Greetings
at
this
point
to
the
Rainbow
troupe,
we
really
enjoyed
getting
to
know
you
and
to
experience
this
week
with
you
and
to
enjoy!
CCAligned v1
Also
liebe
Grüße
an
Paul,
Ruth
und
unseren
Piloten,
der
uns
sicher
geflogen
ist
und
uns
dieses
Erlebnis
ermöglicht
hat.
So
beloved
greetings
to
Paul,
Ruth
and
our
pilot
who
flew
us
safely
and
made
this
experience
possible
for
us.
CCAligned v1
Viele
liebe
Grüße
an
alle,
die
mich
kennen,
und
an
alle,
die
das
hier
tatsächlich
gelesen
haben!
Greetings
to
everyone
who
knows
me,
and
to
anybody
who
actually
reads
this!
CCAligned v1
Wir
senden
liebe
Grüße
an
Brid,
Bernd,
Martin,
Peter,
Kevin,
Bjarne,
Lars,
Peter
und
an
Robbie
und
Gaby
und
hoffen,
dass
uns
das
Irish-Folk-Netzwerk
irgendwann
mal
wieder
zusammenführt!
Warm
greetings
to
Brid,
Bernd,
Ben,
Peter,
Martin,
Peter,
Kevin,
Bjarne,
Lars
and
Gaby
and
Robbie!
We
hope
the
Irish
Folk
Network
brings
us
together
again
one
day!
ParaCrawl v7.1
Wir
kommen
wieder,
alleine
wegen
der
Herzlichkeit
der
Gastgeber
und
Emilia:-)
ganz
liebe
Grüße
auch
an
Lucy!
We'll
be
back,
just
because
of
the
warmth
of
the
hosts
and
Emilia:-)
best
wishes
also
to
Lucy!
ParaCrawl v7.1
Und
sollte
ich
nicht
zum
Verreisen
kommen:
damit
kann
man
garantiert
auch
Reise-Journale
für
fiktive
Reisen
machen
(liebe
Grüße
an
die,
die
sich
angesprochen
fühlen;-))).
And
if
it
won't
happen
for
any
reason:
you
can
certainly
create
a
travel
journal
of
a
fictitious
travel,
too
(best
wishes
to
all
those
who
think
that
I'm
talking
about
them;-))).
ParaCrawl v7.1
Beende
den
Brief
indem
du
liebe
Grüße
an
die
Rentiere
(vor
allem
Rudolf)
schickst,
aber
denke
auch
an
die
anderen.
Finish
your
letter
by
sending
your
love
to
the
reindeer
(especially
Rudolph),
but
don't
ignore
the
others.
ParaCrawl v7.1
Liebe
Grüße
an
alle
und
ein
frohes
Weihnachtsfest
an
alle,
die
versuchen,
der
Botschaft
Mariens
zu
folgen.
Loving
greetings
to
all
and
a
joyful
Christmas
to
all
those
who
are
trying
to
follow
Mary's
messages.
ParaCrawl v7.1
Wir
hoffen,
Sie
bald
zu
sehen
und
wenn
Sie
waren
zu
finden
Gang
nach
Fano
besuchen
Sie
uns:-)
Liebe
Grüße
an
alle,
Elizabeth
(Übersetzt
mit
Google
Translate)
Hope
to
see
you
soon
and
if
you
were
to
find
passage
to
Fano
come
visit
us:-)
Best
wishes
to
all
of
you
Elizabeth
(Translated
with
Google
Translate)
ParaCrawl v7.1
Ein
irres
Fundstück
was
ich
hier
gerne
Veröffentlichen
möchte,
danke
Mami!
Versendet
am
01.07.1983
von
meiner
damaligen
Klassenlehrerin
Frau
Schmitt
–
liebe
Grüße
an
dieser
Stelle.
Ehrlich
gesagt
kann
ich
mich
nicht
mehr
an
die
Zerstörung
einer
Vierkantfeile
erinnern.
An
incredible
treasure
piece
which
I
would
like
to
publish
here,
thank
you
mommy!
Shipped
on
01.07.1983
of
my
former
class
teacher
Ms.
Schmitt
-
greetings
at
this
point.
ParaCrawl v7.1