Übersetzung für "Licht brennt" in Englisch
Aber
nur
wenn
im
ganzen
Haus
kein
Licht
brennt.
That
there
is
no
light
burning
anywhere
in
the
house.
OpenSubtitles v2018
Wir
bleiben
stehen,
bis
das
Licht
brennt.
Both
of
us
stay
where
we
are
until
the
lights
come
on.
OpenSubtitles v2018
Na
bitte,
wir
sind
da,
dort
wo
das
Licht
brennt...
Here
we
are.
It's
that
place
lit
up
over
there.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen,
das
Licht
brennt.
We
must
answer
it.
The
light's
on.
OpenSubtitles v2018
Und
bei
Herrn
Aman
und
Vogler
im
Zimmer
brennt
Licht.
And
there's
a
light
on
in
Mr
Aman
and
Mr
Vogler's
room.
OpenSubtitles v2018
Wir
sahen
vom
Boot
aus,
dass
bei
Ihnen
Licht
brennt.
We
just
saw
your
light
come
on.
We
were
on
the
water.
OpenSubtitles v2018
Okay,
das
rote
Licht
brennt.
Okay,
red
light's
on.
OpenSubtitles v2018
Nirgends
brennt
Licht,
ein
gutes
Zeichen.
All
the
lights
are
off,
so
that's
good.
OpenSubtitles v2018
Ich
lasse
die
Tür
auf,
und
im
Flur
brennt
Licht.
I'll
leave
the
door
open
and
the
light
on
on
the
landing.
OpenSubtitles v2018
Wenn
das
Licht
brennt,
kannst
du
abhauen.
The
light
turns
on,
you
can
call
it
a
day.
OpenSubtitles v2018
Ich
sehe,
dass
Ihr
Licht
brennt.
I
see
your
light
on!
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
gesehen,
dass
noch
Licht
brennt.
We
saw
the
lights
were
on.
OpenSubtitles v2018
Jemand
muss
da
sein,
das
Licht
brennt.
There's
got
to
be
someone
home
with
all
these
lights
and
that
car
in
the
driveway.
OpenSubtitles v2018
Und
das
Licht
brennt
für
die
Masse.
And
the
light
is
on
and
burning
brightly
for
the
masses.
OpenSubtitles v2018
Das
Licht
brennt,
aber
niemand
ist
zu
Hause.
Lights
are
on
but
nobody's
home.
OpenSubtitles v2018
Ich
sehe,
dass
bei
Ihnen
Licht
brennt.
I
can
see
your
lights
are
on.
OpenSubtitles v2018
Das
Licht
hier
brennt
euch
sonst
die
Augäpfel
aus
euren
Schädeln.
This
light
could
burn
your
eyeballs
right
out
of
your
skulls.
OpenSubtitles v2018
Das
Licht
brennt
in
Helenas
Zimmer,
There's
a
light
on
in
Helena's
room.
OpenSubtitles v2018
Das
ewige
Licht
brennt
in
meinem
Herzen.
The
eternal
light
flickers
in
my
heart.
OpenSubtitles v2018
Das
geht
nicht,
das
rote
Licht
brennt.
We
can't,
the
red
light
is
on.
OpenSubtitles v2018
Das
Licht
brennt
also
bei
reduziertem
Verbrauch
weiter,
sofern
es
eingeschaltet
ist.
Therefore,
the
light
keeps
on
burning
also
at
a
reduced
consumption
in
case
it
is
switched
on.
EuroPat v2
Wenn
du
siehst,
dass
das
Licht
brennt,
komm
vorbei.
Any
time
you
see
a
light
on,
you
come
by.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
weiß,
dieses
Licht
brennt
in
euch
allen!
And
I
know
that
light
burns
in
all
of
you!
OpenSubtitles v2018
Wenn
das
Licht
brennt,
sind
wir,
glaube
ich,
sicher.
We're
all
right
with
the
lights
on,
I
think.
OpenSubtitles v2018
In
der
Wohnung
von
Molanders
Bruder
brennt
Licht.
The
light's
on
in
Holger
Molander's
brother's
flat.
-
And?
OpenSubtitles v2018
Klar
ist
sie
zu
Hause,
das
Licht
brennt
doch!
Course
she's
home.
Her
lights
are
on.
OpenSubtitles v2018
Das
rote
Licht
brennt,
das
bedeutet,
dass
sie
gerade
aufnehmen.
Oh,
wait.
The
red
light's
on,
that
means
they're
recording.
OpenSubtitles v2018
Da
brennt
Licht,
das
heisst,
es
ist
jemand
in
der
Basis.
There's
a
light
on.
There's
someone
inside
the
base.
OpenSubtitles v2018
Da
drüben
wohnt
deine
Kleine,
da
wo
das
Licht
brennt.
That's
where
she
lives.
The
one
with
the
lights
on.
OpenSubtitles v2018