Übersetzung für "Leutseligkeit" in Englisch

In diesem Fall müssen Sie Vorsicht walten zu lassen, Takt und, natürlich, Leutseligkeit.
In this case, you need to exercise caution, tact and, of course, affability.
ParaCrawl v7.1

Wer Xenophons Leben des Cyrus gelesen hat, wird im Leben des Scipio erkennen, wie viel Ruhm diesem die Nachahmung gebracht, und wie sehr Scipio sich bemüht hat, in der Enthaltsamkeit, Leutseligkeit, Menschlichkeit und Freigebigkeit das zu erreichen, was Xenophon vom Cyrus meldet.
And whoever reads the life of Cyrus, written by Xenophon, will recognize afterwards in the life of Scipio how that imitation was his glory, and how in chastity, affability, humanity, and liberality Scipio conformed to those things which have been written of Cyrus by Xenophon.
Books v1

Diese Leutseligkeit ist einer der stärksten Charakteristika des Hans Wursts, zu dessen Spezialdisziplin das spaßige Socializing zählt.
That kind of affability is one of the most pronounced characteristics of Hans Wurst, having taken socializing to a whole new level.
ParaCrawl v7.1

Ein Gruß an Frau Juliana, die uns mit Freundlichkeit und Leutseligkeit Stammgäste begrüßt, obwohl es unsere erste Erfahrung war, auf jeden Fall wiederholen.
A salute to Mrs. Juliana, who greeted us with kindness and affability of regular guests even though it was our first experience, definitely worth repeating.
ParaCrawl v7.1

In den zwei Wochen Aufenthalt wir fühlten uns wie in einer Familie mit Leutseligkeit von Peter und die Aufmerksamkeit seiner Mutter.
In the two weeks stay we felt like family with affability of Peter and the attentions of his mother.
ParaCrawl v7.1

Daneben öffnen sie die Pforten ihrer Winzerei in Baone und sind für ihre Gastfreundschaft und Leutseligkeit bekannt geworden.
Besides, they open the doors of their Baone wine resort to guests, and have become known for their hospitality and affability.
ParaCrawl v7.1

Da aber erschien die Freundlichkeit und Leutseligkeit Gottes, unsers Heilandes, nicht um der Werke willen der Gerechtigkeit, die wir getan hatten, sondern nach seiner Barmherzigkeit machte er uns selig durch das Bad der Wiedergeburt und Erneuerung des heiligen Geistes, welchen er ausgegossen hat ueber uns reichlich durch Jesum Christum, unsern Heiland, auf dass wir durch desselben Gnade gerecht und Erben seien des ewigen Lebens nach der Hoffnung.
But after that the kindness and love of God our Saviour toward man appeared, Not by works of righteousness which we have done, but according to his mercy he saved us, by the washing of regeneration, and renewing of the Holy Ghost; Which he shed on us abundantly through Jesus Christ our Saviour; That being justified by his grace, we should be made heirs according to the hope of eternal life.
ParaCrawl v7.1

Emanuela und ihr Ehemann, der Sohn Luca, sind die Menschen von einem sonnigen Gemüt und Leutseligkeit ungewöhnlich.
Emanuela and her husband, the son Luca, are people of a sunny disposition and affability uncommon.
ParaCrawl v7.1

Und Jeder, der das von Xenophon beschriebene Leben des Cyrus liest, erkennt darauf im Leben des Scipio, wie sehr ihm diese Nachahmung zum Ruhme gereicht, und wie sehr sich Scipio in Keuschheit, Menschlichkeit, Leutseligkeit und Großmuth jenen durch Xenophon am Cyrus gepriesenen Eigenschaften genähert hat.
And whoever reads the life of Cyrus, written by Xenophon, will recognize afterwards in the life of Scipio how that imitation was his glory, and how in chastity, affability, humanity, and liberality Scipio conformed to those things which have been written of Cyrus by Xenophon.
ParaCrawl v7.1