Übersetzung für "Letztinstanzlich" in Englisch

Grundsätzlich entscheidet das Gericht erster Instanz eine Patenstreitigkeit letztinstanzlich.
In principle Community patent disputes are heard by the Court of First Instance in second and last resort.
TildeMODEL v2018

Die beschriebenen Verfahren beinhalten, dass der Staat letztinstanzlich bürgt.
The procedures described above imply that the State performs the role of guarantor of last resort.
DGT v2019

Das letztinstanzlich angerufene Bundesverwaltungsgericht hat den Gerichtshof dazu befragt,
The Bundesverwaltungsgericht (Federal Administrative Court), as the final court of appeal, made a reference to the Court of Justice, as it wished to know:
TildeMODEL v2018

Das Bundesarbeitsgericht (BAG) hat sich letztinstanzlich zum Az.
The Federal Labor Court (BAG) has itself letztinstanzlich to the Az.
ParaCrawl v7.1

Ein Senatsausschuss entscheidet letztinstanzlich über jede Vergabe.
A senate committee has the final say on all awards.
ParaCrawl v7.1

Letztinstanzlich wäre mit einem abschließenden Entscheid durch das Bundesgericht voraussichtlich 2013 zu rechnen.
As the court of last instance, the Federal Supreme Court might be expected to reach a final judgement in 2013.
ParaCrawl v7.1

Letztinstanzlich entschied das Oberlandesgericht (OLG) Saarland zum Az.
Letztinstanzlich decided the higher regional court (OLG) Saarland to the Az.
ParaCrawl v7.1

Wegen dieser Frage hat sich der letztinstanzlich mit dem Rechtsstreit befasste Bundesgerichtshof an den Gerichtshof gewandt.
The Bundesgerichtshof (Federal Court of Justice, Germany), before which the dispute was brought on final appeal, accordingly made a reference to the Court of Justice for a preliminary ruling.
TildeMODEL v2018

Und es kann Politik (= Verräumlichung) überhaupt nur geben, weil Raum letztinstanzlich unmöglich ist.
Indeed, politics (= spatialization) can only exist in the first place because space is impossible in the final analysis.
ParaCrawl v7.1

Es kann noch Beschwerde an das Schweizer Bundesgericht erhoben werden, welches letztinstanzlich entscheiden wird.
An appeal may be lodged with the Swiss Federal Supreme Court which will decide in the last instance.
ParaCrawl v7.1

In ihrem Beschluss in der Sache C 56/2007 gelangte die Kommission zu dem Ergebnis [70], dass die mit dem Status von La Poste als öffentliches Unternehmen untrennbar verbundenen Besonderheiten [71] und insbesondere die Bürgschaft für die Begleichung einzelner Forderungen und für den Fortbestand des Unternehmens La Poste und/oder seiner Verpflichtungen beinhalten, dass der Staat letztinstanzlich für die wirtschaftlichen Tätigkeiten des öffentlichen Unternehmens bürgt.
In decision C 56/2007, the Commission concluded [70] that the special factors intrinsically linked to the legal form of La Poste as a publicly owned establishment [71], and in particular the existence of a guarantee ensuring the payment of individual claims and the continued existence of La Poste or its obligations or both, implied that the State performed the role of guarantor of last resort in respect of the economic activities of the publicly owned establishment.
DGT v2019

Diese Besonderheiten sind untrennbar mit dem Status als öffentliche Einrichtung des IFP verbunden und beinhalten, dass der Staat letztinstanzlich bürgt.
These special factors are intrinsically linked to IFP’s legal form as a publicly owned establishment and imply that the State performs the role of guarantor of last resort.
DGT v2019

Nach Ansicht des Bundesgerichtshofs, der diesen Rechtsstreit letztinstanzlich zu entscheiden hat, gewährt das deutsche Recht dem Verbraucher keinen ausdrücklichen Anspruch auf Erstattung der Kosten der Zusendung der bestellten Ware.
In the view of the Bundesgerichtshof (German Supreme Court), the court which must decide on the matter at last instance, German law does not grant the buyer any explicit right to reimbursement of the costs of delivering the goods ordered.
TildeMODEL v2018

Die französische Cour de cassation, die letztinstanzlich mit dem Rechtsstreit befasst ist, fragt den Gerichtshof, wie die Richtlinie 89/104 über die Marken 1 insbesondere dann auszulegen ist, wenn der Lizenznehmer eine Bestimmung des Lizenzvertrags missachtet hat, nach der der Verkauf an Discounter außerhalb des selektiven Vertriebsnetzes aus Gründen des Ansehens der Marke untersagt ist.
The French Cour de Cassation, as the court of last instance, referred questions to the Court of Justice concerning the interpretation of the Trade Mark Directive 1 particularly since the licensee disregarded a provision in the licence agreement prohibiting, on grounds of the trade mark’s prestige, sale to discount stores outside the selective distribution network.
TildeMODEL v2018

Durch dieses „Gesetz zu dem Zweiten Protokoll vom 19. Juni 1997 zum Übereinkommen über den Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaften“ wurde die Zuständigkeit des EuGH sowie das Vorlagerecht deutscher Gerichte bzw. die Vorlagepflicht funktionell letztinstanzlich zuständiger deutscher Gerichte auf Anwendungsbereiche des Zweiten Protokolls ausgedehnt.
This “Act implementing the Second Protocol of 19 June 1997 to the Convention on the protection of the European Communities' financial interests” extended the jurisdiction of the European Court of Justice and the right and duty of presentation of German courts that were officially the final instance to the field covered by the Second Protocol.
TildeMODEL v2018

In Absatz 1 dieses Artikels wurde eine neue Verpflichtung eingeführt, nach der der Auftraggeber verpflichtet ist, Bieter vom Vergabeverfahren auszuschließen, die letztinstanzlich wegen der Zugehörigkeit zu einer kriminellen Vereinigung, wegen Bestechung oder wegen Betrugs verurteilt sind.
A new obligation has been introduced as paragraph 1 of this Article, under which contracting authorities are obliged to exclude from a call for tenders any tenderer who has been the subject of a final judgment for membership of a criminal organisation, for corruption or for fraud against the financial interest of the Community.
TildeMODEL v2018

Diese Frage machte der Verwaltungsgerichtshof )- das letztinstanzlich entscheidende Verwaltungsgericht -) beim Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften anhängig.
On that point the Verwaltungsgerichtshof, administrative court of last instance, made a reference to the Court of Justice of the European Communities.
TildeMODEL v2018

In diesem Zusammenhang hat der Oberste Gerichtshof der Niederlande (Hoge Raad der Nederlanden), der letztinstanzlich mit den beiden Verfahren befasst ist, dem Gerichtshof u. a. die Frage vorgelegt, ob das Gemeinschaftsrecht den niederländischen Rechtsvorschriften entgegensteht, nach denen in Fällen, in denen den Steuerbehörden Sparguthaben und/oder Einkünfte daraus verschwiegen worden sind, die Nachforderungsfrist fünf Jahre beträgt, wenn es sich um Sparguthaben in den Niederlanden selbst handelt, aber zwölf Jahre, wenn es sich um Sparguthaben in einem anderen Mitgliedstaat handelt.
In that context, the Hoge Raad der Nederlanden (Supreme Court of the Netherlands), before which both cases had come on final appeal, asked the Court of Justice, in particular, whether Community law precludes the Netherlands legislation under which, in cases where savings balances and/or income therefrom are concealed from the tax authorities, the recovery period is 5 years if the savings balances are held in the Netherlands but is extended to 12 years if they are held in another Member State.
TildeMODEL v2018

Der Bundesgerichtshof, der letztinstanzlich über diesen Rechtsstreit zu entscheiden hatte, hat den Gerichtshof ersucht, die Richtlinie über den Rechtsschutz von Computerprogrammen in diesem Kontext auszulegen.
The Bundesgerichtshof (Federal Court of Justice, Germany), which has to rule on the dispute as court of final instance, made a reference to the Court of Justice for it to interpret, in this context, the directive on the legal protection of computer programs.
TildeMODEL v2018

Das Bundesverwaltungsgericht, das letztinstanzlich mit dem Rechtsstreit befasst ist, hat den Gerichtshof ersucht, die Tragweite des fraglichen Verbots zu präzisieren und sich gegebenenfalls zu dessen Vereinbarkeit mit den Grundrechten der Erzeuger und Vermarkter von Wein wie der Berufsfreiheit und der unternehmerischen Freiheit, zu äußern.
The Bundesverwaltungsgericht (Federal Administrative Court), before which the dispute was brought on final appeal, asked the Court of Justice to clarify the scope of the prohibition in question, and, if necessary, to rule on its compatibility with the fundamental rights of producers and distributors of wine, such as the freedom to choose an occupation and the freedom to conduct a business.
TildeMODEL v2018

Der Gerichtshof sieht dieses Kriterium in der vorliegenden Rechtssache erfüllt, da das vorlegende Gericht in seinem Vorabentscheidungsersuchen angegeben hat, dass die Entscheidung, die es im Ausgangsverfahren zu erlassen haben werde, letztinstanzlich ergehen werde.
The Court considers that that criterion is fulfilled in this case as the referring court indicated, in its reference for a preliminary ruling, that the decision it will deliver in the main proceedings will be final.
TildeMODEL v2018