Übersetzung für "Lenkungswirkung" in Englisch
Ökonomische
Instrumente
wie
Förder-
bzw.
Drosselungsmaßnahmen
oder
Ökosteuern
haben
Lenkungswirkung.
Economic
instruments
(incentives,
disincentives,
eco-taxes)
provide
guidance.
EUbookshop v2
Die
deutsche
Kfz-Steuer
ist
weder
fiskalisch
ergiebig
noch
zeigt
sie
die
gewünschte
Lenkungswirkung.
However,
the
German
motor
vehicle
tax
is
neither
fiscally
profitable
nor
does
it
have
the
desired
effect.
ParaCrawl v7.1
Wo
ist
die
Lenkungswirkung,
wenn
diese
Probleme
nicht
beseitigt
werden?
Where
is
the
steering
effect,
if
these
problems
are
not
eliminated?
ParaCrawl v7.1
Die
Überarbeitung
der
Richtlinie
zur
Energiebesteuerung
könnte
eine
Lenkungswirkung
mit
dem
Potenzial
langfristiger
Effizienzgewinne
entfalten.
The
revision
of
the
energy
taxation
directive
could
provide
steering
effects
with
the
potential
of
long-term
efficiency
gains.
TildeMODEL v2018
Diese
höhere
Gewichtslimite
erlaubt
den
Fuhrhaltern
eine
höhere
Wertschöpfung,
senkt
aber
die
Lenkungswirkung
der
LSVA.
This
higher
weight
limit
enables
hauliers
to
generate
increased
added
value,
but
reduces
the
effect
of
the
HGV
tax.
ParaCrawl v7.1
Nutzungsentgelte
für
globale
Umweltgüter
sollen
eine
ökologische
Lenkungswirkung
entfalten
und
Finanzmittel
für
umweltpolitische
Ziele
mobilisieren.
User
charges
on
global
environmental
goods
should
have
an
ecological
guidance
effect
and
mobilise
revenues
for
objectives
of
environmental
policy.
ParaCrawl v7.1
Von
daher
ist
die
Lenkungswirkung
von
steuerlichen
Anreizen
für
den
Energieeinsatz
eine
wichtige
Ergänzung
der
EU-Umweltordnungspolitik
und
-
wie
ich
denke
-
auch
des
Emissionshandels.
Thus
the
steering
effect
of
tax
incentives
for
energy
use
is
an
important
addition
to
the
EU
Environmental
policy
and,
I
believe,
also
to
emissions
trading.
Europarl v8
Und
die
Verbrauchssteuern
steigen
weiter
und
weiter
-
zum
einen
durch
so
genannte
Ökosteuern,
die
aber
oft
genug
eben
mangels
Wahlmöglichkeiten
gar
keine
ökologische
Lenkungswirkung
haben,
sondern
schlicht
und
ergreifend
Haushalte
schröpfen,
und
zum
anderen
dadurch,
dass
Mehrwertsteuern
immer
weiter
steigen
und
sich
in
immer
mehr
Ländern
im
oberen
Ende
des
vereinbarten
Korridors
annähern.
Excise
duty
is
increasing
ever
further
-
on
the
one
hand
because
of
'eco-taxes',
which
often
enough
have
no
ecological
steering
effect
at
all
even
in
the
absence
of
alternatives,
but
which
quite
frankly
fleece
budgets,
and
on
the
other
hand
because
of
the
fact
that
value
added
taxes
are
constantly
increasing
and
in
more
and
more
countries
are
approaching
the
top
end
of
the
agreed
range.
Europarl v8
Obwohl
es
sich
hierbei
um
eine
fiskalische
Ökosteuer
handelt
hatte
sie
eine
starke
Lenkungswirkung,
vermutlich
aufgrund
des
hohen
Steuersatzes.
Although
being
a
fiscal
environmental
tax,
it
had
strong
incentive
effect,
probably
due
to
high
tax
rate.
EUbookshop v2
Die
Verklebung
zum
Sackinneren
hin
hat
somit
eine
Lenkungswirkung
für
den
Luftstrom,
sowie
eine
Stabilisierungswirkung
für
die
beschichtete
Papierlage
im
Bereich
der
Überlappung,
sie
dient
also
dem
Zusammenhalten
der
Materialenden
im
Bereich
der
Überlappung.
The
adhesive
bond
toward
the
sack
interior
thus
has
a
directing
effect
for
the
air
flow
as
well
as
a
stabilization
effect
for
the
coated
paper
layer
in
the
region
of
the
overlap,
that
is
it
serves
the
holding
together
of
the
material
ends
in
the
region
of
the
overlap.
EuroPat v2
Der
PEF
ist
jedoch
in
vielen
Fällen
kein
geeignetes
Maß
zur
Bestimmung
der
Treibhausgas-Emissionen
eines
Heizungssystems
oder
eines
Endenergieträgers
und
übt
somit
in
Bezug
auf
den
Klimaschutz
nur
eine
bedingte
Lenkungswirkung
aus.
The
PEF
is
yet
in
many
cases
not
an
appropriate
measure
to
determinate
greenhouse-gas-emissions
of
a
heating
system
or
a
final
energy
source.
Therefore
it
has
only
a
limited
steering
effect
in
terms
of
climate
protection.
ParaCrawl v7.1
Um
eine
bestmögliche
Lenkungswirkung
zu
erzielen,
sind
Starts
und
Landungen
in
der
Nacht
wesentlich
teurer
als
am
Tag.
In
order
to
achieve
the
best
possible
effect
with
this
incentive,
take-offs
and
landings
are
significantly
more
expensive
during
the
night
than
in
the
day.
ParaCrawl v7.1
Die
Schaffung
dieser
Sonderregeln
und
Ausnahmen
ging
jedoch
zu
Lasten
der
ökologischen
Effektivität
der
Steuer,
da
ihre
Lenkungswirkung
teilweise
beeinträchtigt
wurde.
However,
these
exemptions
and
special
rules
reduced
the
steering
effect
of
the
ETR
and
with
it
the
ecological
effectiveness
of
the
tax
reform.
ParaCrawl v7.1
Erstens
wird
es
ohne
die
Klimaabgabe
auf
Kohlekraftwerke
erheblicher
zusätzlicher
Anstrengungen
in
anderen
Sektoren
bedürfen,
um
die
klimapolitische
Zielmarke
zu
erreichen
und
es
würde
die
gewünschte
Lenkungswirkung
pro
Dekarbonisierung
im
Kraftwerkssektor
verfehlt.
First,
without
a
climate
levy
for
coal-fired
power
plants,
considerable
additional
efforts
would
be
required
in
other
sectors
to
achieve
the
emissions
reduction
target.
At
the
same
time
it
would
forfeit
the
desired
steering
of
decarbonisation
in
the
power
plant
sector.
ParaCrawl v7.1
Doch
das
Pünktlichkeitsziel
der
Logistik
von
95%
erfordert
strukturelle
Maßnahmen
wie
die
Gleichbehandlung
des
Güterverkehrs
gegenüber
dem
Personenverkehr
und
die
Einführung
eines
Entschädigungsregimes
mit
spürbarer
Lenkungswirkung.
The
desired
95%
punctuality
rate
requires
structural
changes,
such
as
equal
treatment
of
freight
transports
and
passenger
transports
and
the
introduction
of
a
compensation
system
with
a
noticeable
steering
effect.
ParaCrawl v7.1
Die
Intention
dabei
ist,
eine
zusätzliche
ökologische
Lenkungswirkung
zu
Lasten
fossiler
Energieträger
in
den
Energiesektoren
zu
erhalten
und
damit
eine
Kopplung
der
Sektoren
Strom,
Wärme
und
Mobilität
zu
ermöglichen.
The
intention
is
an
additional
environmental
incentive
effect
towards
fossil
energy
in
the
energy
sector
and
therefore
to
enable
coupling
between
the
electricity,
heating
and
transportation
sectors.
ParaCrawl v7.1