Übersetzung für "Lenden" in Englisch

Er trug ein Kleid von Kamelhaaren und um die Lenden einen ledernen Gürtel.
He was clothed in camel's hair, and round his loins he had a leathern belt.
Salome v1

Der Feind wird in die Lenden gelockt.
The enemy is drawn in on the loins.
OpenSubtitles v2018

Und nun ist das Feuer in meinen Lenden erloschen.
And now I am without fire in my loins.
OpenSubtitles v2018

Jungs, deren Lenden die Gegenwart der künftigen Königin von England nicht ertragen.
Boys who just can't help that their loins are in the presence of the future Queen of England.
OpenSubtitles v2018

Das rieche ich an deinen Lenden.
I can smell it in your loins.
OpenSubtitles v2018

Die Frucht meines Leibes ist die Frucht Eurer Lenden.
The fruit of my womb will be the fruit of your loins.
OpenSubtitles v2018

Mein Verlangen nach Sheldon zerrt an meinen Lenden.
My hunger for Sheldon is stirring in my loins.
OpenSubtitles v2018

Bist du völlig erschrocken, dass die Frucht deiner Lenden eine Killerfrucht ist?
Are you totally freaked that the fruit of your loins is a killer fruit?
OpenSubtitles v2018

Ich beginne, eine Regung meiner Lenden für dich zu spüren, Ben.
I'm beginning to feel a stirring in my loins for you, Ben.
OpenSubtitles v2018

Vertrau mir, meine Lenden tragen Früchte.
Trust me, there's fruit in these loins.
OpenSubtitles v2018

Frauen denken mit den Lenden, das ist widerlich.
Women think with their loins! It disgusts me!
OpenSubtitles v2018

Bud... meine Lenden sehnen sich nach dir.
Bud my loins are warm for you.
OpenSubtitles v2018

Des Teufels Tugend steckt in den Lenden.
The virtue of the Devil is in his loins.
OpenSubtitles v2018

Frucht meiner Lenden, ist wohl eher ein Früchtchen.
Fruit of my loins.
OpenSubtitles v2018

Das ist der Mann, dessen Lenden Larry entsprang.
This is the man whose loins of the fruit sprung Larry.
OpenSubtitles v2018

Übrigens, haben Sie und Victor schon ein bisschen die Lenden gescheuert?
By the way, have you and Victor had a little chafing of the loins yet?
OpenSubtitles v2018

Hat die Stimmgabel in Ihren Lenden geklungen?
Did that tuning fork ring in your loins?
OpenSubtitles v2018

Aber am I bereit, nehmen meine Lenden Grade A aus dem Fleischmarkt?
But am I ready to take my Grade A loins off the meat market?
OpenSubtitles v2018

Du hast nach den Lenden eines Mannes gelüstet.
You have lusted for the loins of a man.
OpenSubtitles v2018

Die Frucht meiner Lenden steht hier!
The fruit of my loins is right here.
OpenSubtitles v2018

Doch sie entsprang nicht aus Zeus' Lenden, sondern aus seinem Haupt.
But never forget, she is sprung not from the loins of Zeus, but from his mind.
OpenSubtitles v2018