Übersetzung für "Leistungsmangel" in Englisch

Die übrigen Rechte von Vinyflor im Zusammenhang mit dem Leistungsmangel der Gegenpartei bleiben davon unberührt.
The foregoing will leave the other rights of Vinyflor with regards to the shortcoming of the counterparty unimpeded.
ParaCrawl v7.1

Sehr zum Nachteil für den Schienenverkehr sind die Kosten für Leistung (oder Leistungsmangel) in Bereichen wie Luftverschmutzung, Überlastung, Unfälle und Lärmbelastung nicht vollständig im Preis, den Nutzer zahlen, enthalten.
For the moment, the costs of per for mance (or lack of performance) on issues like air pollution, con ges tion, accidents and noise are not fully factored in to the price the user pays, largely to rail’s disadvantage.
EUbookshop v2

Die ausbleibende Bezahlung des vollständigen Kaufpreises gemäß Artikel 5 innerhalb der dort genannten Frist wird in jedem Fall als ausreichend schwerer Leistungsmangel des Käufers angesehen, der eine einseitige, außergerichtliche Auflösung des Kaufvertrages durch PIPA rechtfertigt.
The non-payment of the complete purchase price as determined in Clause 5, within the therein referred to term, will in any case be considered to be a sufficient shortcoming of the Purchaser to entitle a unilateral, non-judicial termination by PIPA of the purchase agreement.
ParaCrawl v7.1

Leistungsmangel muss man nicht fürchten, denn die Kombination aus Kompressor, Turbo und der HEICO-Leistungssteigerung funktioniert sehr gut.
You don't have to fear a lack of performance, because the combination of compressor, turbo and the HEICO performance upgrade works very well.
ParaCrawl v7.1

Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind Leistungsmängel, die nicht von Yolk zu vertreten sind.
Excluded from this guarantee are service defects for which Yolk is not responsible.
ParaCrawl v7.1

Wenn bei einigen Lernstilen Leistungsmängel festgestellt werden, müssen die Gründe dafür ermittelt werden.
If performance flaws are detected for some learning styles, the reasons need to be determined.
ParaCrawl v7.1

Die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze gab an, dass der Verpflegungsauftragnehmer über die Leistungsmängel offiziell unterrichtet worden war und erhebliche Anstrengungen unternommen hatte, um die Auslieferung, die Qualität und die Lagerhaltung zu verbessern.
The Department of Peacekeeping Operations advised that the ration supply contractor had been formally advised of the gaps in performance and had made significant efforts to improve delivery, quality and warehousing conditions.
MultiUN v1

Bei vielen Speicherhierarchien bleiben außerdem noch Wünsche im Hinblick auf die erreichte Effektivität offen, da nicht alle Leistungsmängel eines Speichertyps ohne weiteres ausgeglichen werden können.
In addition, the effectiveness of many storage hierarchies is not fully satisfactory, as not all performance deficiencies of a storage type can be readily remedied.
EuroPat v2

Keine der Parteien ist verantwortlich für Verzögerungen oder Leistungsmängel im Sinne dieses Vertrages, die durch Naturgewalten, Streiks, Embargos, Feuer, Krieg oder andere unvorhersehbare Umstände verursacht wurden.
Neither party shall be held responsible for delay or failure in performance hereunder caused by, acts of nature, strikes, embargoes, fires, war or other causes beyond their reasonable control.
ParaCrawl v7.1

Sie haftet daher nicht für die Angaben des Gastgebers zu Preisen und Leistungen, für die Leistungserbringung selbst sowie für Leistungsmängel.
Mosellandtouristik is therefore not liable for the information stated by the hosts about prices and services, for the rendering of the service itself, nor for any performance defects.
ParaCrawl v7.1

Dort ist unter anderem vorgesehen, dass Grossisten nur gekündigt werden wegen zu begründender nachhaltiger Leistungsmängel und anderer sachlich gerechtfertigter Gründe.
This provides inter alia that wholesalers can only be terminated on grounds of substantiated sustained performance deficiencies and for other materially justified reasons.
ParaCrawl v7.1

Sie können den Beherbergungsvertrag kündigen, wenn innerhalb angemessener Frist keine Abhilfe geleistet wurde und infolgedessen Leistungsmängel die Benutzung des Mietobjektes erheblich beeinträchtigen.
You may withdraw from the lodgings contract when there was no correct measures taken within the time limit agreed and consequently led to service defects which considerably impaired the use of the property.
ParaCrawl v7.1

Diese Haftung ist im nicht leistungstypischen Bereich, jedoch beschränkt auf Leistungsmängel, Schäden, Folgeschäden oder Störungen, die auf Vorsatz oder grobe Fahrlässigkeit des Hotels zurückzuführen sind.
However, its liability for is limited in non-typical service areas to performance defects, damage, consequential damage, and discruptions resulting from intent or gross negligence on the part of the hotel.
ParaCrawl v7.1