Übersetzung für "Leistungsbremse" in Englisch
In
diesem
Falle
wäre
die
Leistungsbremse
3
pendelnd
gelagert
aufzustellen.
In
this
case
the
PAU
3
would
be
cradle
mounted.
EuroPat v2
Im
Ausführungsbeispiel
nach
Figur
1
ist
schematisch
eine
elektrische
Wirbelstrombremse
als
Leistungsbremse
dargestellt.
FIG.
1
schematically
shows
an
electric
eddy
current
brake
as
the
PAU.
EuroPat v2
Die
schnellere
Leistungsbremse,
kann
nun
nicht
beide
Größen
gleichzeitig
ausregeln.
The
faster
power
brake
is
now
unable
to
correct
both
variables
simultaneously.
EuroPat v2
Eine
dynamische
Leistungsbremse
erlaubt
die
Simulation
von
beliebigen
Start-,
Anfahr-
und
Fahrprofilen.
A
dynamic
dynamometric
brake
enables
the
simulation
of
any
startup,
starting
and
driving
profiles.
ParaCrawl v7.1
Zur
Aufnahme
des
dynamischen
Wellendrehmomentes
werden
auch
Drehmomentmeßwellen
direkt
zwischen
Brennkraftmaschine
und
Leistungsbremse
eingebaut.
For
measuring
the
dynamic
shaft
torque,
torque
sensors
are
often
arranged
between
the
internal
combustion
engine
and
the
PAU.
EuroPat v2
Das
federnde
und
dämpfende
Element
kann
jedoch
auch
zwischen
Drehmomentmeßwelle
und
Leistungsbremse
eingebaut
werden.
The
elastic,
dampening
element
may,
however,
also
be
arranged
between
the
torque
sensor
and
the
PAU.
EuroPat v2
Dies
gilt
auch,
wenn
der
in
der
Leistungsbremse
vorhandene
Torsionsstab
als
Drehmomentmeßwelle
benutzt
wird.
This
is
also
true
in
cases
where
the
torsion
bar
within
the
PAU
is
used
as
torque
sensor.
EuroPat v2
Dies
ist
bei
benötigten
Diensten
zwingend
notwendig,
bei
überflüssigen
jedoch
eine
Leistungsbremse
für
Ihre
System.
While
this
is
mandatory
for
required
services,
it
is
a
performance
brake
for
your
system
with
services
that
are
not
required.
ParaCrawl v7.1
Die
Leistungsbremse
wird
so
eingestellt,
dass
die
bei
einer
konstanten
Geschwindigkeit
von
80
km/h
auf
die
Antriebsräder
wirkende
Last
entsprechend
den
Angaben
in
der
Tabelle
3
aufgenommen
wird.
The
brake
is
adjusted
so
as
to
absorb
the
load
exerted
at
the
driving
wheels
at
a
constant
speed
of
80
km/h,
in
accordance
with
Table
3.
DGT v2019
Zur
Vermeidung
von
kritischen
Torsionsschwingungen
werden
drehelastische
und
dämpfende
Kupplungswellen
verwendet,
die
zwischen
Leistungsbremse
und
Brennkraftmaschine
angeordnet
werden.
To
avoid
potentially
destructive
torsional
oscillations,
torsionally
elastic,
dampening
coupling
shafts
are
used
and
arranged
between
the
PAU
and
the
internal
combustion
engine.
EuroPat v2
Derartige
drehelastische
und
dämpfende
Kupplungswellen
sind
jedoch
zufolge
ihrer
Empfindlichkeit
gegenüber
Radial-
und
Winkelversatz
hohem
Verschleiß
unterworfen,
wenn
die
Wellen
von
Leistungsbremse
und
zu
untersuchender
Brennkraftmaschine
einen
geringfugigen
Versatz
aufweisen.
However,
such
torsionally
elastic,
dampening
coupling
shafts
are
sensitive
to
radial
and
angular
misalignments
and
are
therefore
subject
to
excessive
wear
if
the
shafts
of
the
PAU
and
the
internal
combustion
engine
exhibit
even
a
slight
such
misalignment.
EuroPat v2
Durch
das
zusätzliche
Gewicht
des
elastischen
und
dämpfenden
Elements
wird
jedoch
die
biegekritische
Drehzahl
der
Leistungsbremse
beeinflußt
und
so
weit
herabgesetzt,
daß
das
dynamische
Verhalten
der
Brennkraftmaschine
bei
maximaler
Drehzahl
nicht
mehr
ermittelt
werden
kann.
Because
of
the
additional
weight
of
the
elastic,
dampening
element,
however,
the
critical
rotational
speed
of
the
PAU
with
respect
to
bending
vibrations
is
influenced
and
decreased
to
such
an
extent
that
the
dynamic
performance
of
the
internal
combustion
engine
at
maximum
speed
cannot
be
determined.
EuroPat v2
Durch
das
gedämpfte
Einwirken
des
über
das
zugelassene
Gewicht
hinausgehenden
Gewichtes
auf
das
andere
Ende
der
Welle
der
Leistungsbremse
wird
nicht
nur
die
zugelassene
biegekritische
Drehzahl
der
Bremse
nur
unwesentlich
beeinflußt,
sondern
auch
die
torsionskritische
Drehzahl
so
verstimmt,
das
bei
der
Aufnahme
von
dynamischen
Wellendrehmomenten
Drehmomentwellen
benutzt
werden
können,
die
wegen
der
kritischen
Torsionsdrehzahl
keiner
Verstärkung
wegen
der
dort
auftretenden
Amplitudenüberhöhung
erfordern.
Through
the
reduced
influence
of
the
weight
that
goes
beyond
the
permissible
weight
on
the
other
end
of
the
PAU,
not
only
is
the
permitted
bending
critical
speed
of
the
PAU
hardly
influenced,
but
also
the
torsional
resonance
speed
is
so
detuned
that
torque
sensors
can
be
used
for
the
determination
of
the
dynamic
shaft
torque
which
no
longer
need
oversizing
because
of
torsional
resonances.
EuroPat v2
Eine
Ausgestaltung
der
erfinderischen
Leistungsbremse
sieht
vor,
daß
der
Torsionsstab
durch
Applikation
von
Dehnungsmeßstreifen
selbst
als
Drehmomentwelle
ausgebildet
wird.
A
modification
of
the
PAU
provides
that
the
torsion
bar
is
modified
into
a
torque
sensor,
e.g.
through
the
application
of
strain
gauges.
EuroPat v2
Damit
kommt
die
bisher
zur
Messung
des
dynamischen
Wellendrehmoments
zusätzlich
erforderliche
Drehmomentwelle
zwischen
Leistungsbremse
und
Kraftmaschine
in
Wegfall.
Hereby,
the
separate
torque
sensor
between
the
PAU
and
the
power
plant,
that
was
previously
needed
in
order
to
measure
the
dynamic
shaft
torque
is
not
necessary.
EuroPat v2
Das
Ausführungsbeispiel
gemäß
Figur
1
zeigt
also
einen
Prüfstand
ausgerüstet
zur
Messung
des
dynamischen
Wellendrehmoments
mit
einer
Drehmomentmeßwelle
8.
Diese
Drehmomentmeßwelle
8
kann
jedoch
auch
erfindungsgemäß
durch
einen
in
der
Leistungsbremse
3
enthaltenen
Torsionsstab
12
ersetzt
werden,
der
auf
seiner
einen
Stirnseite
den
Anschlußflansch
11
trägt
und
an
dessen
anderer
Stirnseite
im
Ausführungsbeispiel
nach
Figur
1
ein
Dämpfer
13
angeordnet
ist.
While
FIG.
1
shows
a
test
stand
equipped
for
the
measurement
of
the
dynamic
shaft
torque
with
a
torque
sensor
8,
this
torque
sensor
8
can
also
be
replaced
by
a
modified
torsion
bar
12
inside
PAU
3.
The
torsion
bar
carries
the
connecting
flange
11
on
one
side
and
a
damper
13
may
be
arranged
on
the
opposite
side
of
the
bar.
EuroPat v2
Unter
pendelnder
Lagerung
wird
in
diesem
Falle
verstanden,
daß
sich
das
Gehäuse
14
der
Leistungsbremse
3
unter
Zwischenschaltung
eines
Kraftmeßgliedes
beispielsweise
einer
Kraftmeßdose
am
Fundament
1
abstützt.
By
cradling
it
is
understood
that
the
torque
induced
in
housing
14
of
PAU
3
is
reacted
by
foundation
1
through
a
force
measuring
member,
for
instance
a
load
cell
33.
EuroPat v2
Durch
die
getrennte
Lagerung
von
Kupplungsflansch
15
und
Hohlwelle
16
auf
der
einen
Seite
der
Leistungsbremse
wird
eine
Verkürzung
der
Hohlwelle
erreicht,
was
zu
einer
Erhöhung
der
biegekritischen
Drehzahl
führt.
Because
the
separate
bearing
arrangement
for
the
coupling
flange
15
and
hollow
shaft
16
on
the
one
side
of
the
PAU,
a
shortening
of
the
hollow
shaft
is
achieved
which
leads
to
an
increase
of
the
critical
speed
with
respect
to
bending.
EuroPat v2
Der
dargestellte
Prüfstand
ist
zur
Messung
des
dynamischen
Wellendrehmoments
geeignet,
wobei
die
Leistungsbremse
3
nur
noch
zur
Umwandlung
der
Energie
dient.
The
test
stand
shown
is
suitable
for
measurement
of
the
dynamic
shaft
torque
whereby
PAU
3
solely
serves
the
purpose
of
energy
conversion.
EuroPat v2
Soll
nunmehr
die
Kalibrierung
der
Leistungsbremse
kontrolliert
werden,
laßt
sich
beim
Lauf
des
Prüfstandes
eine
Kontrolle
durchführen,
d.
h.
bei
vorgegebener
Drehzahl
und
vorgegebenem
Moment
durch
die
Kraftmaschine
durchführen.
If
the
calibration
of
the
PAU
is
to
be
checked,
such
a
check
can
be
carried
out
during
the
operation
of
the
test
stand
at
predetermined
speed
and
predetermined
torque
of
the
power
plant.
EuroPat v2
Hierdurch
wird
es
auf
besonders
einfache
Weise
möglich,
beispielsweise
bei
Verwendung
einer
Gleichstrommaschine
als
Leistungsbremse,
die
zu
untersuchende
Kraftmaschine
mit
höherer
Drehzahl
als
die
Gleichstrommaschine
laufen
zu
lassen.
Thus
it
is
possible
in
an
especially
simple
way
to
allow
the
power
plant
under
test
to
run
at
a
higher
speed
than
the
PAU,
for
instance
a
DC
machine.
EuroPat v2