Übersetzung für "Leidenszustand" in Englisch
Doch
jederzeit
kann
die
Menschheit
diesen
Leidenszustand
beenden
oder
erträglicher
machen.
But
at
any
time
mankind
can
end
this
state
of
suffering
or
make
it
more
bearable.
CCAligned v1
Im
ersten
Teil
durchlebt
ein
Individuum
einen
intensiven
Leidenszustand.
In
the
first
part,
the
individual
experiences
an
intense
state
of
suffering.
ParaCrawl v7.1
Der
Leidenszustand
bleibt
nach
wie
vor
zu
nahe
an
euch.
The
state
of
suffering
is
staying
too
close
to
yourself.
ParaCrawl v7.1
Ersterer
resultiert
aus
äußeren
Kausalketten
und
ist
ein
Leidenszustand.
The
first
one
results
from
external
causal
chains
and
is
a
state
of
suffering.
ParaCrawl v7.1
Indem
wir
schließlich
zur
Klarheit
über
unseren
eigenen
mentalen
Zustand
und
unseren
Schicksalszustand,
unseren
eigenen
Leidenszustand
und
unseren
Glückszustand,
gelangen
und
indem
wir
diese
Zustände
in
den
Jahreskreislauf
einordnen,
können
wir
herausfinden,
wo
wir
in
diesem
riesengroßen
kosmischen
Kreislauf
stehen.
By
eventually
becoming
clear
about
our
own
mental
state
and
the
state
of
our
fate,
our
own
state
of
suffering
and
happiness,
and
by
placing
these
states
into
the
year
cycle,
we
can
find
out
where
we
stand
in
this
gigantic
cosmic
cycle.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
euch
wahrlich
ein
Ausgleich
werden
für
alle
Not,
die
ihr
auf
Erden
erdulden
müsset,
und
ihr
werdet
beseligt
erkennen,
was
euch
euer
Leidenszustand
auf
Erden
eingetragen
hat,
den
Meine
Liebe
als
heilsam
für
eure
Seele
erkannte
und
der
darum
nur
aus
Liebe
über
euch
verhängt
wurde.
You
will
truly
be
compensated
for
all
adversity
you
have
to
endure
on
earth
and
you
will
joyfully
realise
what
you
have
gained
by
your
state
of
suffering
on
earth
which
My
love
recognised
as
being
beneficial
for
your
soul
and
which
therefore
was
only
inflicted
on
you
because
of
love.
ParaCrawl v7.1
Das
Neue
Testament
sieht
den
Leidenszustand
der
Schöpfung
und
die
vielfältigen
Minderungen
und
Verletzungen
des
Lebens
in
einer
Perspektive
der
Hoffnung.
The
New
Testament
sees
the
state
of
suffering
of
creation
and
the
many
subtractions
from
and
injuries
to
life
in
a
perspective
of
hope.
ParaCrawl v7.1
Da
aber
das
Zurückgehen
zum
Gegenteil
dessen,
was
der
göttliche
Wille
ist,
führt,
nämlich
zu
Unglück
und
Leiden,
Depression
und
Selbstmord,
bekommt
der
Mensch
durch
diesen
Leidenszustand
schließlich
das
Verständnis
dafür,
daß
dies
nicht
die
Richtung
sein
kann,
die
die
richtige
auf
dem
Königsweg
des
Lebens
ist.
But
because
going
backwards
leads
to
the
opposite
of
what
is
the
divine
will,
namely
to
unhappiness
and
suffering,
depression
and
suicide,
the
human
being
eventually
gains
through
this
state
of
suffering
an
understanding
that
this
is
not
the
right
direction
along
the
Royal
Road
of
Life.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
in
einem
extremen
Leidenszustand
sind,
ein
enormes
Ausmaß
an
Krankheit,
Hunger
oder
Durst
erfahren
oder
immer
von
Schmerz
gepeinigt
sind,
dann
werden
wir
für
spirituelle
Entwicklung
keine
Zeit
oder
Gelegenheit
haben.
If
we
are
in
an
extreme
state
of
suffering,
experiencing
a
tremendous
amount
of
sickness,
hunger,
thirst,
or
are
always
being
tortured
with
pain,
we
will
have
no
time
or
possibility
for
spiritual
development.
ParaCrawl v7.1
Die
Menschen
können
nicht
vollkommen
werden,
bevor
sie
die
Finsternis
so
weit
erlebt
haben,
daß
sie
durch
das
hierauf
folgende
Karma
oder
den
Leidenszustand
ihre
humane
Fähigkeit
so
weit
entwickelt
bekamen,
daß
sie
total
liebevoll
in
der
Nächstenliebe
wurden.
Human
beings
cannot
become
perfect
until
they
have
experienced
so
much
darkness
that,
as
a
result
of
the
ensuing
dark
karma
or
state
of
suffering,
their
faculty
for
humaneness
has
been
developed
to
such
a
degree
that
they
have
become
able
to
love
their
neighbour
totally.
ParaCrawl v7.1
Er
soll
unentwegt
beten
für
solche
Seelen,
er
soll
ihnen
in
Gedanken
vorhalten,
daß
sie
sich
liebend
betätigen
müssen
auch
im
Jenseits,
er
soll
ihnen
immer
und
immer
wieder
die
Liebe
predigen,
er
soll
mit
ihnen
reden
in
Gedanken
und
ihnen
Kraft
zuwenden
durch
seine
Liebe,
die
von
der
Seele
wohltätig
empfunden
wird,
weil
sie
ihren
Leidenszustand
lindert.
He
should
constantly
pray
for
such
souls,
he
should
mentally
inform
them
that
they
ought
to
act
with
kindness
even
in
the
beyond,
time
and
again
he
should
urge
them
to
love,
he
should
mentally
communicate
with
them
and
with
his
love
give
them
strength,
which
is
comforting
to
the
soul
as
it
alleviates
its
state
of
suffering.
ParaCrawl v7.1
Der
Leidenszustand
zwingt
den
Menschen
oft
zu
näherer
Betrachtung
des
gesamten
Erdenlebens,
und
es
ist
dies
sowohl
günstig
für
die
Seele
als
auch
sehr
oft
dem
Körper
zuträglich,
weil
der
Mensch
im
Erkennen
seines
oft
falschen
Denkens
und
Handelns
eine
Änderung
seines
Wesens
anstrebt,
die
sich
auch
für
den
Körper
zum
Vorteil
auswirken
kann
insofern,
als
ein
gesitteterer
Lebenswandel
zur
Aufrechterhaltung
eines
gesunden
Körpers
oder
zur
Gesundung
eines
kranken
Körpers
erheblich
beitragen
wird.
The
state
of
suffering
often
obliges
a
person
to
take
a
closer
look
at
his
whole
life
on
earth,
and
this
is
both
beneficial
for
the
soul
as
well
as
very
often
favourable
for
the
body,
since
the
human
being,
in
recognition
of
his
wrong
thoughts
and
behaviour,
will
frequently
endeavour
to
change
his
nature.
This
can
also
have
a
positive
effect
on
his
body
in
so
far
as
that
a
decent
way
of
life
can
considerably
contribute
towards
maintaining
a
healthy
body
or
curing
a
sick
one.
ParaCrawl v7.1
Es
kann
vorkommen,
daß
es
in
seiner
Nachbarschaft
oder
in
seinem
Bekanntenkreis
Kranke,
Alte,
Kinder,
Einwanderer
»gibt«,
die
gerade
am
Sonntag
ihre
Einsamkeit,
ihre
Not,
ihren
Leidenszustand
noch
schmerzlicher
empfinden.
It
may
be
that
in
their
neighbourhood
or
among
those
they
know
there
are
sick
people,
elderly
people,
children
or
immigrants
who
precisely
on
Sundays
feel
more
keenly
their
isolation,
needs
and
suffering.
ParaCrawl v7.1
Sie
vertraute
einem
Priester
ihren
inneren
Leidenszustand
an
und
bemerkte
dazu:,,Das
wundert
mich
nicht,
hochwürdiger
Vater,
weil
ich
Christus
gebeten
habe,
mich
allen
Trostes
zu
berauben,
damit
andere
Seelen,
die
ich
liebe,
in
den
Sakramenten
und
im
Gebet
Frieden
und
Freude
finden".
She
confided
to
a
priest
her
state
of
interior
suffering,
adding:
"I
am
not
surprised,
my
Reverend
Father,
because
I
have
asked
Christ
to
deprive
me
of
all
consolation,
so
that
other
souls
whom
I
love
may
find
peace
and
joy
in
the
sacraments
and
prayer."
ParaCrawl v7.1
Ich
erreiche
Mein
Ziel
sicher,
Meine
Geschöpfe
aber
müssen
noch
unsäglich
leiden,
solange
sie
ferne
von
Mir
sind,
und
darum
suche
Ich,
ihren
Leidenszustand
zu
verkürzen,
und
wende
alle
Mittel
an,
ihren
Starrsinn
zu
brechen
und
Mich
ihnen
als
liebevollsten
Vater
zu
erkennen
zu
geben
-
doch
immer
unter
Beachtung
des
freien
Willens,
den
sie
als
Meine
rechten
Kinder
behalten
müssen,
um
vollkommen
zu
werden.
I
certainly
achieve
my
aim,
but
my
creatures
must
still
suffer
immensely,
as
long
as
they
are
far
from
me,
and
for
that
reason
I
seek
to
shorten
their
state
of
suffering,
and
apply
all
means
to
break
their
stubbornness
and
to
reveal
myself
as
most
loving
father
–
but
always
under
the
observance
of
free
will,
which
they
must
keep
as
my
right
children
to
become
perfect.
ParaCrawl v7.1
Die
Menschen
auf
der
Erde
benötigen
noch
Kraftzufuhr,
die
ihnen
durch
Liebe
zugeht
und
für
sie
daher
Mangel
an
Liebe
auch
Mangel
an
Kraft
und
Tätigkeitsdrang
bedeutet,
also
als
Leidenszustand
empfunden
wird.
Men
on
earth
still
need
supply
of
power,
which
is
sent
to
them
through
love
and
for
them
lack
of
love
therefore
also
means
lack
of
power
and
activity
urge,
therefore
felt
as
state
of
suffering.
ParaCrawl v7.1
Mein
Opfertod
war
ein
Werk
größter
Barmherzigkeit,
Ich
nahm
mit
vollem
Bewußtsein
und
freiem
Willen
einen
Leidenszustand
auf
Mich,
den
Ich
ohne
die
göttliche
Liebekraft
nicht
hätte
ertragen
können,
doch
die
entsetzliche
Not
der
Menschheit
erbarmte
Mich
und
ließ
Mich
alles
auf
Mich
nehmen,
was
nur
möglich
war,
um
ihr
zu
helfen.
My
death
of
sacrifice
was
a
work
of
greatest
compassion;
with
full
awareness
and
free
will
I
took
a
state
of
suffering
upon
me,
which
I
could
not
have
born
without
the
divine
love
power,
but
I
took
pity
on
the
terrible
trouble
of
mankind
and
let
me
take
everything
upon
me,
what
was
just
possible
to
help
it.
I
well
knew
that
the
becoming
divine
of
my
nature
crowned
this
my
work
of
redemption,
but
I
did
not
do
it
for
the
sake
of
this
aim,
but
alone
out
of
love
for
the
suffering
spiritual
having
deserted
God,
which
was
so
far
from
God
and
unhappy.
ParaCrawl v7.1
Und
es
kann
ihr
Leidenszustand
auch
sich
über
ewige
Zeiten
erstrecken,
wenn
sie
unverbesserlich
ist,
wenn
sie
nicht
die
Ratschläge
geistiger
Führer
annimmt,
die
ihr
aus
diesem
Elend
heraushelfen
wollen.
And
its
state
of
suffering
can
last
an
infinitely
long
time
if
it
is
incorrigible,
if
it
refuses
to
accept
advice
from
the
spiritual
guides
who
want
to
help
it
out
of
its
misery.
ParaCrawl v7.1
Darum
suche
Ich,
euch
durch
Offenbarungen
vorzustellen,
welchem
Schicksal
ihr
entgegengehet,
Ich
suche
euch
verständlich
zu
machen,
warum
die
Auswirkung
eurer
falschen
Einstellung
nicht
anders
sein
kann
als
ein
überaus
qualvoller
Leidenszustand
im
Jenseits
oder
gar
eine
Neubannung
in
der
festen
Materie.
For
that
reason
I
seek
to
present
to
you
through
revelations,
which
fate
you
are
heading
for;
I
seek
to
make
clear
to
you,
why
the
effect
of
your
wrong
attitude
cannot
be
differently
than
an
extreme
agonizing
state
of
suffering
in
the
hereafter
or
even
a
new
banishment
in
solid
matter.
ParaCrawl v7.1
Ein
Leidenszustand
würde
nur
dann
eintreten,
wenn
-
was
einst
aus
der
Liebe
Gottes
seinen
Ausgang
nahm,
unwiederbringlich
verloren
wäre
an
Seinen
Gegner
-
was
jedoch
niemals
möglich
ist,
weil
die
Fülle
göttlicher
Liebe
nichts
verlorengehen
läßt,
ja
sogar
Seinen
Gegner
selbst
gewinnt,
wenn
auch
in
endlos
ferner
Zeit,
für
die
menschlich
keine
Schätzung
mehr
möglich
ist.
A
state
of
suffering
would
only
then
occur
when
–
what
once
took
its
start
out
of
the
love
of
God,
would
be
irretrievably
lost
to
his
opponent
–
what
however
is
never
possible,
because
the
fullness
of
divine
love
lets
nothing
get
lost,
indeed
even
wins
his
opponent
himself,
even
so
in
endless
far
time,
for
which
humanly
no
estimation
is
anymore
possible.
ParaCrawl v7.1
Doch
jederzeit
kann
die
Menschheit
diesen
Leidenszustand
beenden
oder
erträglicher
machen,
so
sie
sich
bemüht,
das
göttliche
Liebegesetz
zu
erfüllen,
das
zur
Herstellung
der
göttlichen
Ordnung
unbedingt
erfüllt
werden
muss.
But
at
any
time
mankind
can
end
this
state
of
suffering
or
make
it
more
bearable,
if
it
makes
an
effort
to
fulfil
the
divine
love
command,
which
must
be
fulfilled
whatever
happens
for
the
bringing
about
of
divine
order.
ParaCrawl v7.1
Denn
zuweilen
wird
der
Mensch
für
seine
Untaten
zur
Rechenschaft
gezogen
und
muss
nun
einen
langen
Leidensweg
gehen,
und
es
wird
dem
Ungeist
dann
jede
weitere
Möglichkeit
genommen,
den
Menschen
anzustiften
zu
Handlungen,
die
er
selbst
begehen
würde,
wenn
er
als
Mensch
noch
auf
der
Erde
lebte....
Dann
verläßt
er
von
selbst
den
Körper,
und
die
eigentliche
Seele
nimmt
nun
auch
den
Leidenszustand
willig
auf
sich,
wenngleich
sie
frei
ist
von
jeglicher
Schuld,
doch
zur
Läuterung
trägt
sie
die
Strafe
und
kann
dadurch
eher
ausreifen
als
in
einem
in
Lauheit
geführten
Erdenleben
ohne
eine
besondere
Schuld.
For
occasionally
the
human
being
will
be
held
to
account
for
his
evil
actions
and
has
to
take
a
long
path
of
suffering,
giving
the
demon
no
further
possibility
to
incite
the
person
into
actions
it
would
have
done
itself
if
it
would
still
live
on
earth
as
a
human
being....
Then
it
will
leave
the
body
of
ist
own
accord
and
the
actual
soul
will
then
readily
accept
its
state
of
suffering
even
though
it
is
entirely
innocent,
yet
it
will
carry
its
punishment
for
the
sake
of
its
purification
and
can
thereby
mature
faster
than
if
it
had
lived
a
half-hearted
life
without
any
particular
guilt.
ParaCrawl v7.1