Übersetzung für "Leichengeruch" in Englisch

Ich glaube ich rieche sowas wie Leichengeruch...
I think I'm smelling like a, like a dead body smell.
OpenSubtitles v2018

Dieser verdammte Leichengeruch, mir dreht sich ständig der Magen um.
It's that disgusting smell of corpses that makes me sick
OpenSubtitles v2018

Die Augen standen offen, dem Sarg entströmte kein Leichengeruch.
Her eyes were open; no cadaverous smell exhaled from the coffin.
ParaCrawl v7.1

Wollte umarmen..., aber die Explosion hat den Saal den Leichengeruch ausgefüllt...
Wanted to embrace..., but explosion filled the hall with a putrid smell...
ParaCrawl v7.1

Seiner Weltanschauung treu, verglich Homais die Geistlichen mit den Raben, die der Leichengeruch anlockt.
Homais, as was due to his principles, compared priests to ravens attracted by the odour of death.
Books v1

Stürme von mehrfacher Hurrikanstärke rasen um die Erde, tragen Vulkanasche, Giftgas, Leichengeruch.
Storms of multiple hurricane strength rip around the Earth, carrying volcanic ash, poison gases, the smell of death.
ParaCrawl v7.1

Ebenso wie der Leichengeruch wurde auch dieser gräßliche Rauch ausgenutzt, um Entsetzen zu säen.
Just like the stench from the bodies, this horrible smoke was also used to spread terror.
ParaCrawl v7.1

Der Leichengeruch war so stark, dass Karl V. bald Tunis verließ und sein Lager in Radès aufschlug.
The stench of the corpses was such that Charles V soon left Tunis and moved his camp to Radès.
Wikipedia v1.0

Gegen Ende des 18. Jahrhunderts begannen Bewohner in ganz Paris über den schrecklichen Leichengeruch auf dem überfüllten Friedhof zu klagen.
By the end of the 1700s, residents from all over Paris began to complain about the horrible smell of the bodies in the overcrowded cemetery.
OpenSubtitles v2018

Erstmals in der Geschichte der Medizin wies Semmelweis seine Medizinstudenten und Assistenzärzte an, ihre Hände mit einer Chlorkalklösung zu waschen, bis der Leichengeruch nicht mehr wahrnehmbar war.
For the first time in the history of medicine, Semmelweis ordered his medical students and junior physicians to wash their hands in a chlorinated lime solution until the smell of the corpses was no longer detectable.
ParaCrawl v7.1

Das Bild einer schönen Baumwollpflanze im lauen Wind könnte uns daran erinnern, dass jedem Stück Baumwollstoff, das wir heute an unserem Leib tragen, immer noch der süße Leichengeruch jener "merkwürdigen Früchte" anhaftet, von denen Billie Holiday so schmerzhaft singt.
An image of a pretty cotton plant in the wind could remind us that each single piece of cotton we are wearing still has the sweet smell of dead bodies, the strange fruits of which Billie Holiday sings so painfully.
ParaCrawl v7.1

Der Leichengeruch auf der Strecke zwischen diesen beiden Stationen war derartig stark, dass er sich mehrfach das Gesicht verbunden hat, wenn er sie zu Pferd zurückzulegen hatte.
The stench of the corpses in the area between these two stations was so strong that he had to mask his face several times when passing along there on horseback.
CCAligned v1

Das Bild einer schönen Baumwollpflanze im lauen Wind könnte uns daran erinnern, dass jedem Stück Baumwollstoff, das wir heute an unserem Leib tragen, immer noch der süße Leichengeruch jener „merkwürdigen Früchte“ anhaftet, von denen Billie Holiday so schmerzhaft singt.
An image of a pretty cotton plant in the wind could remind us that each single piece of cotton we are wearing still has the sweet smell of dead bodies, the strange fruits of which Billie Holiday sings so painfully.
ParaCrawl v7.1

Alles woran ich mich normalerweise dran festklammern konnte, starb innerhalb von wenigen Sekunden ab: während ich "Blitze" bekam von Würmern die meinen Leib auffrassen und selbst Leichengeruch roch, während ich eiskalte elektrische Wellen bis auf die Knochen fühlte, war mein "ich" und alles was damit zusammenhing, in einem Angstmeer verschwunden.
Everything I normally clinged to was dying within seconds: while I received “flashes” of worms eating my body perceiving the smell of corpses, while feeling ice-cold electric waves down to my bones, the “I” and everything related to it has dissolved into the Ocean.
ParaCrawl v7.1

Von den Häusern ringsum stehen nur mehr die Schornsteinstümpfe, auf den Höfen liegen zahllose verbrannte Lastwagen, dazu ist alles von einem solch schauerlichen Leichengeruch erfüllt, daß viele Frauen ob dieser grausigen Zerstörung leise vor sich hinstöhnen.
Countless burned trucks fill their yards, and the entire area is permeated by such a ghastly smell of decomposition that many women moan softly at the sight of this dreadful scene of destruction.
ParaCrawl v7.1

Vor der Bestattung am 22.09.1962 untersuchten vier Ärzte den Leichnam und bestätigten, daß er auch nach viertägiger Aufbahrung keine Leichenstarre zeigte und daß von ihm kein Leichengeruch ausging.
Before the funeral on 22.09.1962, four doctors examined the body and confirmed, that it did not show rigor mortis even after four days of public viewing and that it did not emit any corpse scent.
ParaCrawl v7.1

In halbdunkel den Saal des Königs haben in den Sessel gepflanzt, haben die Hände befestigt und streng haben bestraft, zu herbeigerufen priwidu, Jedoch nicht zu berühren wenn im Saal der König Lieblingsbarbara gesehen hat, er hat sich zu ihr mit den Wörtern geworfen: «Beliebiger Bassenka!» Wollte umarmen..., aber die Explosion hat den Saal den Leichengeruch ausgefüllt...
In a dark hall of the king put in a chair, bound hands and strictly punished not to touch I will lead to caused, However, when in the hall the king saw favourite Barbara, he rushed to it with words: "Any Basenka!" Wanted to embrace..., but explosion filled the hall with a putrid smell...
ParaCrawl v7.1