Übersetzung für "Leichengeruch" in Englisch
Ich
glaube
ich
rieche
sowas
wie
Leichengeruch...
I
think
I'm
smelling
like
a,
like
a
dead
body
smell.
OpenSubtitles v2018
Dieser
verdammte
Leichengeruch,
mir
dreht
sich
ständig
der
Magen
um.
It's
that
disgusting
smell
of
corpses
that
makes
me
sick
OpenSubtitles v2018
Die
Augen
standen
offen,
dem
Sarg
entströmte
kein
Leichengeruch.
Her
eyes
were
open;
no
cadaverous
smell
exhaled
from
the
coffin.
ParaCrawl v7.1
Wollte
umarmen...,
aber
die
Explosion
hat
den
Saal
den
Leichengeruch
ausgefüllt...
Wanted
to
embrace...,
but
explosion
filled
the
hall
with
a
putrid
smell...
ParaCrawl v7.1
Seiner
Weltanschauung
treu,
verglich
Homais
die
Geistlichen
mit
den
Raben,
die
der
Leichengeruch
anlockt.
Homais,
as
was
due
to
his
principles,
compared
priests
to
ravens
attracted
by
the
odour
of
death.
Books v1
Stürme
von
mehrfacher
Hurrikanstärke
rasen
um
die
Erde,
tragen
Vulkanasche,
Giftgas,
Leichengeruch.
Storms
of
multiple
hurricane
strength
rip
around
the
Earth,
carrying
volcanic
ash,
poison
gases,
the
smell
of
death.
ParaCrawl v7.1
Ebenso
wie
der
Leichengeruch
wurde
auch
dieser
gräßliche
Rauch
ausgenutzt,
um
Entsetzen
zu
säen.
Just
like
the
stench
from
the
bodies,
this
horrible
smoke
was
also
used
to
spread
terror.
ParaCrawl v7.1
Der
Leichengeruch
war
so
stark,
dass
Karl
V.
bald
Tunis
verließ
und
sein
Lager
in
Radès
aufschlug.
The
stench
of
the
corpses
was
such
that
Charles
V
soon
left
Tunis
and
moved
his
camp
to
Radès.
Wikipedia v1.0
Gegen
Ende
des
18.
Jahrhunderts
begannen
Bewohner
in
ganz
Paris
über
den
schrecklichen
Leichengeruch
auf
dem
überfüllten
Friedhof
zu
klagen.
By
the
end
of
the
1700s,
residents
from
all
over
Paris
began
to
complain
about
the
horrible
smell
of
the
bodies
in
the
overcrowded
cemetery.
OpenSubtitles v2018
Erstmals
in
der
Geschichte
der
Medizin
wies
Semmelweis
seine
Medizinstudenten
und
Assistenzärzte
an,
ihre
Hände
mit
einer
Chlorkalklösung
zu
waschen,
bis
der
Leichengeruch
nicht
mehr
wahrnehmbar
war.
For
the
first
time
in
the
history
of
medicine,
Semmelweis
ordered
his
medical
students
and
junior
physicians
to
wash
their
hands
in
a
chlorinated
lime
solution
until
the
smell
of
the
corpses
was
no
longer
detectable.
ParaCrawl v7.1
Das
Bild
einer
schönen
Baumwollpflanze
im
lauen
Wind
könnte
uns
daran
erinnern,
dass
jedem
Stück
Baumwollstoff,
das
wir
heute
an
unserem
Leib
tragen,
immer
noch
der
süße
Leichengeruch
jener
"merkwürdigen
Früchte"
anhaftet,
von
denen
Billie
Holiday
so
schmerzhaft
singt.
An
image
of
a
pretty
cotton
plant
in
the
wind
could
remind
us
that
each
single
piece
of
cotton
we
are
wearing
still
has
the
sweet
smell
of
dead
bodies,
the
strange
fruits
of
which
Billie
Holiday
sings
so
painfully.
ParaCrawl v7.1
Der
Leichengeruch
auf
der
Strecke
zwischen
diesen
beiden
Stationen
war
derartig
stark,
dass
er
sich
mehrfach
das
Gesicht
verbunden
hat,
wenn
er
sie
zu
Pferd
zurückzulegen
hatte.
The
stench
of
the
corpses
in
the
area
between
these
two
stations
was
so
strong
that
he
had
to
mask
his
face
several
times
when
passing
along
there
on
horseback.
CCAligned v1
Das
Bild
einer
schönen
Baumwollpflanze
im
lauen
Wind
könnte
uns
daran
erinnern,
dass
jedem
Stück
Baumwollstoff,
das
wir
heute
an
unserem
Leib
tragen,
immer
noch
der
süße
Leichengeruch
jener
„merkwürdigen
Früchte“
anhaftet,
von
denen
Billie
Holiday
so
schmerzhaft
singt.
An
image
of
a
pretty
cotton
plant
in
the
wind
could
remind
us
that
each
single
piece
of
cotton
we
are
wearing
still
has
the
sweet
smell
of
dead
bodies,
the
strange
fruits
of
which
Billie
Holiday
sings
so
painfully.
ParaCrawl v7.1
Alles
woran
ich
mich
normalerweise
dran
festklammern
konnte,
starb
innerhalb
von
wenigen
Sekunden
ab:
während
ich
"Blitze"
bekam
von
Würmern
die
meinen
Leib
auffrassen
und
selbst
Leichengeruch
roch,
während
ich
eiskalte
elektrische
Wellen
bis
auf
die
Knochen
fühlte,
war
mein
"ich"
und
alles
was
damit
zusammenhing,
in
einem
Angstmeer
verschwunden.
Everything
I
normally
clinged
to
was
dying
within
seconds:
while
I
received
“flashes”
of
worms
eating
my
body
perceiving
the
smell
of
corpses,
while
feeling
ice-cold
electric
waves
down
to
my
bones,
the
“I”
and
everything
related
to
it
has
dissolved
into
the
Ocean.
ParaCrawl v7.1
Von
den
Häusern
ringsum
stehen
nur
mehr
die
Schornsteinstümpfe,
auf
den
Höfen
liegen
zahllose
verbrannte
Lastwagen,
dazu
ist
alles
von
einem
solch
schauerlichen
Leichengeruch
erfüllt,
daß
viele
Frauen
ob
dieser
grausigen
Zerstörung
leise
vor
sich
hinstöhnen.
Countless
burned
trucks
fill
their
yards,
and
the
entire
area
is
permeated
by
such
a
ghastly
smell
of
decomposition
that
many
women
moan
softly
at
the
sight
of
this
dreadful
scene
of
destruction.
ParaCrawl v7.1
Vor
der
Bestattung
am
22.09.1962
untersuchten
vier
Ärzte
den
Leichnam
und
bestätigten,
daß
er
auch
nach
viertägiger
Aufbahrung
keine
Leichenstarre
zeigte
und
daß
von
ihm
kein
Leichengeruch
ausging.
Before
the
funeral
on
22.09.1962,
four
doctors
examined
the
body
and
confirmed,
that
it
did
not
show
rigor
mortis
even
after
four
days
of
public
viewing
and
that
it
did
not
emit
any
corpse
scent.
ParaCrawl v7.1
In
halbdunkel
den
Saal
des
Königs
haben
in
den
Sessel
gepflanzt,
haben
die
Hände
befestigt
und
streng
haben
bestraft,
zu
herbeigerufen
priwidu,
Jedoch
nicht
zu
berühren
wenn
im
Saal
der
König
Lieblingsbarbara
gesehen
hat,
er
hat
sich
zu
ihr
mit
den
Wörtern
geworfen:
«Beliebiger
Bassenka!»
Wollte
umarmen...,
aber
die
Explosion
hat
den
Saal
den
Leichengeruch
ausgefüllt...
In
a
dark
hall
of
the
king
put
in
a
chair,
bound
hands
and
strictly
punished
not
to
touch
I
will
lead
to
caused,
However,
when
in
the
hall
the
king
saw
favourite
Barbara,
he
rushed
to
it
with
words:
"Any
Basenka!"
Wanted
to
embrace...,
but
explosion
filled
the
hall
with
a
putrid
smell...
ParaCrawl v7.1