Übersetzung für "Lebenszeugnis" in Englisch
So
begann
sich
ihre
Neuevangelisierung
vor
allem
durch
das
Lebenszeugnis
zu
entfalten.
Thus
their
re-evangelization
began,
in
the
first
place,
through
the
witness
of
their
lives.
ParaCrawl v7.1
Das
zeigt
uns
das
Lebenszeugnis
von
Edith
Stein
eindeutig.
The
testimony
of
Edith
Stein's
life
shows
us
this
clearly.
ParaCrawl v7.1
Ein
aufwühlendes
Lebenszeugnis,
das
musikalisch
mit
den
Initialen
des
Komponisten
signiert
ist.
This
is
a
disturbing
testimony
of
a
life,
a
piece
which
bears
the
musical
initials
of
its
composer.
ParaCrawl v7.1
Die
Nächstenliebe
und
das
Lebenszeugnis
mögen
auch
weiterhin
die
Leitlinien
eures
Apostolates
sein.
May
charity
and
witness
therefore
continue
to
be
the
guidelines
of
your
apostolate.
ParaCrawl v7.1
Ein
sehr
wichtiger
Aspekt
ist
die
Vermittlung
des
Glaubens
durch
das
Lebenszeugnis.
One
important
aspect
is
to
hand
on
the
faith
through
witness
of
life.
ParaCrawl v7.1
Simonas
Lebenszeugnis
ist
Brot
das
uns
ermutigt
Christus
zu
folgen.
Simona's
life
testimony
is
a
source
which
encourages
us
to
walk
behind
Christ.
ParaCrawl v7.1
Euer
Lebenszeugnis
in
Einfachheit
und
Armut
ist
ein
herausragendes
Zeugnis
für
die
ganze
Kirche.
Your
testimony
of
life
in
simplicity
and
poverty
is
a
prominent
sign
for
the
whole
Church.
ParaCrawl v7.1
Er
ruft
uns
immer
mehr
zu
einem
konsequenten
Lebenszeugnis
und
einer
echten
Suche
nach
Einheit
auf.
He
calls
us,
ever
increasingly,
to
a
coherent
witness
of
life
and
to
an
authentic
pursuit
of
unity.
ParaCrawl v7.1
Liebe
Brüder
und
Schwestern,
in
jedem
eurer
Häuser
möge
es
eine
Bibel
geben,
lest
sie,
vertieft
euch
in
ihre
Texte
und
sucht
sie
vollkommen
zu
verstehen,
verwandelt
sie
in
Gebet
und
Lebenszeugnis,
hört
sie
mit
Liebe
und
Glaube
in
der
Liturgie
an.
Dear
brothers
and
sisters,
guard
the
Bible
in
your
houses,
fully
read,
study
and
understand
its
pages,
transform
them
into
prayer
and
witness
of
life,
listen
to
it
with
love
and
faith
in
the
liturgy.
ParaCrawl v7.1
Wenn
das
unsere
Haltung
ist,
können
wir
nicht
anders,
als
uns
zu
einer
kohärenteren
und
großherzigeren
Antwort,
zu
einem
christlicheren
Lebenszeugnis
angeregt
fühlen,
um
die
Zeichen
der
Liebe
Gottes
auch
den
künftigen
Generationen
zu
hinterlassen.
If
this
is
our
attitude,
we
can
only
feel
stimulated
to
a
more
coherent
and
generous
response,
to
a
more
Christian
witness
of
life,
in
order
to
bequeath
the
signs
of
God's
love
also
to
the
generations
to
come.
"There
is
a
mystery",
Cardinal
Jean
Daniélou,
an
eminent
Patristics
scholar,
never
tired
of
saying:
ParaCrawl v7.1
Die
heilige
Muttergottes,
deren
Erscheinung
vor
Alphonse
Ratisbonne
in
der
Kirche
»Sant’Andrea
delle
Fratte«
wir
heute
gedenken,
möge
beim
Herrn
für
all
seine
Jünger
die
Fülle
des
Heiligen
Geistes
erwirken,
so
daß
wir
gemeinsam
die
vollkommene
Einheit
erlangen
und
so
das
Glaubens-
und
Lebenszeugnis
geben
können,
das
die
Welt
so
dringend
braucht.
May
the
holy
Mother
of
God,
whose
apparition
to
Alphonse
Ratisbonne
in
the
Church
of
Sant'Andrea
delle
Fratte
we
are
commemorating
today,
obtain
from
the
Lord
an
abundance
of
the
Holy
Spirit
for
all
his
disciples,
so
that
together
we
may
reach
perfect
unity
and
thus
offer
the
witness
of
faith
and
life
that
the
world
urgently
needs.
ParaCrawl v7.1
Meine
Freude
ist
fürwahr
groß,
der
ganzen
Kirche
heute
das
Lebenszeugnis
von
Schwester
Faustyna
Kowalska
gewissermaßen
als
Geschenk
Gottes
an
unsere
Zeit
vorzustellen.
Today
my
joy
is
truly
great
in
presenting
the
life
and
witness
of
Sr
Faustina
Kowalska
to
the
whole
Church
as
a
gift
of
God
for
our
time.
ParaCrawl v7.1
Während
erstere
den
großen
Beitrag
hervorhebt,
den
Männer
und
Frauen
mit
ihrem
Lebenszeugnis
für
das
Wachsen
und
die
Entwicklung
der
Gemeinschaft
geleistet
haben,
muss
die
zweite
in
einem
jeden
ein
aufrichtiges
und
fortdauerndes
Werk
der
Umkehr
hervorrufen,
um
die
Barmherzigkeit
Gottes
des
Vaters
zu
erfahren,
der
allen
entgegenkommt.
While
the
former
highlights
the
great
contribution
that
men
and
women
have
made
to
the
growth
and
development
of
the
community
through
the
witness
of
their
lives,
the
latter
must
provoke
in
each
person
a
sincere
and
continuing
work
of
conversion
in
order
to
experience
the
mercy
of
the
Father
which
is
held
out
to
everyone.
ParaCrawl v7.1
Sonst
werden
geistliche
Bewegungen
und
Intensivgemeinschaften
zu
problematischen
Fluchtburgen
für
"Aussteiger",
die
sich
letztlich
dem
christlichen
Lebenszeugnis
versagen.
Otherwise,
the
spiritual
movements
and
communities
will
turn
into
problematic
refuges
for
"drop-outs",
who
will
in
the
end
fail
to
live
a
Christian
life.
ParaCrawl v7.1
Je
größer
die
Teigmasse
ist,
die
durchsäuert
werden
muss,
desto
anspruchsvoller
muss
der
evangelische
Sauerteig
sein,
und
desto
ausgeprägter
das
Lebenszeugnis
und
der
charismatische
Dienst
der
geweihten
Personen.
The
greater
the
mass
of
dough
to
be
raised,
the
greater
the
quality
evangelical
leaven
called
for,
and
the
more
exquisite
the
witness
of
life
and
charismatic
service
of
consecrated
persons.
ParaCrawl v7.1
So
sollten
sich
die
jungen
Familien
nicht
nur
darauf
beschränken
zu
empfangen,
sondern,
nachdem
ihnen
selbst
auf
diese
Weise
geholfen
wurde,
ihrerseits
durch
ihr
Lebenszeugnis
und
ihren
aktiven
Beitrag
zur
Quelle
innerer
Bereicherung
für
die
anderen
Familien
werden.
Thus
young
families
will
not
limit
themselves
merely
to
receiving,
but
in
their
turn,
having
been
helped
in
this
way,
will
become
a
source
of
enrichment
for
other
longer
established
families,
through
their
witness
of
life
and
practical
contribution.
ParaCrawl v7.1
Ich
wünsche
ein
neues
Pfingsten
in
eurem
persönlichen
Leben
und
in
eurem
Familienleben
und
in
dem
eurer
Gesellschaft,
damit
eine
neue
Generation
herangebildet
wird,
die
im
Licht
Christi
lebt,
heilig
und
tadellos
mit
einem
wahrhaftigen
christlichen
Lebenszeugnis,
die
wie
Brüder
und
Schwester
zusammenleben,
sich
lieben
und
einander
dienen.
I
wish
a
new
Pentecost
happens
in
your
personal
life
and
in
the
life
of
your
family
and
of
your
society
that
there
may
be
a
new
generation
who
live
in
the
light
of
Christ
being
holy
and
blameless
with
an
authentic
Christian
witness
of
life
living
together
as
brothers
and
sisters
loving
and
serving
one
another.
ParaCrawl v7.1
Dies
war
ein
großes
Verdienst
der
Kapuziner
und
anderer
Ordensgemeinschaften,
die
im
16.
und
17.
Jahrhundert
zur
Erneuerung
des
christlichen
Lebens
beitrugen,
indem
sie
mit
ihrem
Lebenszeugnis
und
ihrer
Lehre
tief
in
die
Gesellschaft
vordrangen.
This
was
a
great
merit
of
the
Capuchins
and
of
other
religious
Orders
which,
in
the
16th
and
17th
centuries,
contributed
to
the
renewal
of
Christian
life,
penetrating
the
depths
of
society
with
their
witness
of
life
and
their
teaching.
ParaCrawl v7.1
Zeigt
mit
eurem
Lebenszeugnis,
daß
es
möglich
ist,
wie
Christus
ohne
Vorbehalte
zu
lieben,
daß
man
keine
Angst
haben
muss,
einem
anderen
Menschen
gegenüber
eine
Verpflichtung
einzugehen!
Show
by
the
witness
of
your
lives
that
it
is
possible,
like
Christ,
to
love
without
reserve,
and
do
not
be
afraid
to
make
a
commitment
to
another
person!
ParaCrawl v7.1
Meine
Lieben,
auch
ihr
seid
gut
vorbereitete
Erde,
die
vom
Geist
Christi
durchnässt
ist,
bereit,
das
göttliche
Wort
zu
empfangen
und
es
über
euer
Lebenszeugnis
weiterzugeben.
Dearest
ones,
you
too
are
the
well
prepared
earth
irrigated
by
the
water
of
the
Spirit
of
Christ,
able
to
welcome
the
divine
word
and
to
transmit
it
by
your
witness
of
life.
ParaCrawl v7.1
Ich
bitte
den
Herrn,
dass
ihr
Lebenszeugnis
–
wie
das
der
heiligen
Teresa
–
die
Freude
und
die
Schönheit
eines
Lebens
nach
dem
Evangelium
durchscheinen
lasse
und
viele
junge
Menschen
anziehen
möge,
Christus
in
größerer
Nähe
nachzufolgen.
I
ask
the
Lord
that
your
testimony
of
life,
like
that
of
St
Teresa,
may
let
the
joy
and
beauty
of
living
the
Gospel
shine
through
you
and
attract
many
young
people
to
follow
Christ
closely.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Lebenszeugnis
und
ihre
Erfahrung
sind
eine
wahre
Quelle
der
Inspiration
für
Menschen,
die
sich
für
Frieden
und
Versöhnung
auf
der
Welt
einsetzen.
Their
testimonies
and
experiences
are
a
very
powerful
inspiration
to
those
who
work
for
peace
and
reconciliation
all
over
the
world.
ParaCrawl v7.1
Ihr
sollt
dabei
vor
allem
durch
euer
Lebenszeugnis
Licht
und
Boten
der
Nächstenliebe
und
der
Liebe
Christi
zu
allen
Menschen
sein
und
wie
die
ersten
Franziskaner
Missionare,
die
auch
ihre
Leben
für
den
Herrn
hingegeben
haben
und
wie
viele
eurer
Mitbrüder,
die
auch
heute
noch
in
vielen
Ländern
der
Welt
auch
unter
problematischen
Umständen
Zeugnis
ablegen,
sollt
ihr
das
Licht
der
Völker
sein.
Be
light
with
your
life
style,
be
bearers
of
the
love
and
charity
of
Christ
for
all
men
and
women.
Like
the
first
Franciscan
missionaries
who
even
gave
their
lives
for
the
Lord
and
like
many
Franciscans
in
the
world
today
who
bear
witness
to
the
Lord
under
difficult
circumstances,
be
light
for
the
nations.
ParaCrawl v7.1
Da
dem
Treffen
ein
besonderer
Charakter
verliehen
werden
und
das
Treffen
eine
Feier
des
Glaubens
sein
soll,
beginnt
jede
Einheit
mit
einer
kurzen
Meditation,
die
zugleich
Glaubens-
und
Lebenszeugnis
sowie
Lob
Gottes
des
Einen
und
Dreipersönlichen
ist.
Since
this
gathering
is
meant
as
a
celebration
of
faith,
each
session
will
begin
with
a
brief
meditation,
which
will
at
once
be
a
witness
of
faith
and
life,
and
give
praise
to
God
who
is
both
one
and
three.
ParaCrawl v7.1
Ausgehend
von
seinem
eigenen
Lebenszeugnis
hat
P.
Manjackal
die
vielfältigen
Segnungen
aufgezeigt,
welche
von
der
Eucharistie
fließen,
und
von
der
Notwendigkeit
gesprochen,
ein
Leben
mit
den
Sakramenten
und
dem
Gebet
zu
führen.
Father
Manjackal,
based
on
his
own
life
testimony,
pointed
to
the
numerous
blessings
flowing
from
the
Eucharist
and
to
the
need
of
leading
a
sacramental
and
prayerful
life.
ParaCrawl v7.1