Übersetzung für "Lebenszeugnis" in Englisch

So begann sich ihre Neuevangelisierung vor allem durch das Lebenszeugnis zu entfalten.
Thus their re-evangelization began, in the first place, through the witness of their lives.
ParaCrawl v7.1

Das zeigt uns das Lebenszeugnis von Edith Stein eindeutig.
The testimony of Edith Stein's life shows us this clearly.
ParaCrawl v7.1

Ein aufwühlendes Lebenszeugnis, das musikalisch mit den Initialen des Komponisten signiert ist.
This is a disturbing testimony of a life, a piece which bears the musical initials of its composer.
ParaCrawl v7.1

Die Nächstenliebe und das Lebenszeugnis mögen auch weiterhin die Leitlinien eures Apostolates sein.
May charity and witness therefore continue to be the guidelines of your apostolate.
ParaCrawl v7.1

Ein sehr wichtiger Aspekt ist die Vermittlung des Glaubens durch das Lebenszeugnis.
One important aspect is to hand on the faith through witness of life.
ParaCrawl v7.1

Simonas Lebenszeugnis ist Brot das uns ermutigt Christus zu folgen.
Simona's life testimony is a source which encourages us to walk behind Christ.
ParaCrawl v7.1

Euer Lebenszeugnis in Einfachheit und Armut ist ein herausragendes Zeugnis für die ganze Kirche.
Your testimony of life in simplicity and poverty is a prominent sign for the whole Church.
ParaCrawl v7.1

Er ruft uns immer mehr zu einem konsequenten Lebenszeugnis und einer echten Suche nach Einheit auf.
He calls us, ever increasingly, to a coherent witness of life and to an authentic pursuit of unity.
ParaCrawl v7.1

Liebe Brüder und Schwestern, in jedem eurer Häuser möge es eine Bibel geben, lest sie, vertieft euch in ihre Texte und sucht sie vollkommen zu verstehen, verwandelt sie in Gebet und Lebenszeugnis, hört sie mit Liebe und Glaube in der Liturgie an.
Dear brothers and sisters, guard the Bible in your houses, fully read, study and understand its pages, transform them into prayer and witness of life, listen to it with love and faith in the liturgy.
ParaCrawl v7.1

Wenn das unsere Haltung ist, können wir nicht anders, als uns zu einer kohärenteren und großherzigeren Antwort, zu einem christlicheren Lebenszeugnis angeregt fühlen, um die Zeichen der Liebe Gottes auch den künftigen Generationen zu hinterlassen.
If this is our attitude, we can only feel stimulated to a more coherent and generous response, to a more Christian witness of life, in order to bequeath the signs of God's love also to the generations to come. "There is a mystery", Cardinal Jean Daniélou, an eminent Patristics scholar, never tired of saying:
ParaCrawl v7.1

Die heilige Muttergottes, deren Erscheinung vor Alphonse Ratisbonne in der Kirche »Sant’Andrea delle Fratte« wir heute gedenken, möge beim Herrn für all seine Jünger die Fülle des Heiligen Geistes erwirken, so daß wir gemeinsam die vollkommene Einheit erlangen und so das Glaubens- und Lebenszeugnis geben können, das die Welt so dringend braucht.
May the holy Mother of God, whose apparition to Alphonse Ratisbonne in the Church of Sant'Andrea delle Fratte we are commemorating today, obtain from the Lord an abundance of the Holy Spirit for all his disciples, so that together we may reach perfect unity and thus offer the witness of faith and life that the world urgently needs.
ParaCrawl v7.1

Meine Freude ist fürwahr groß, der ganzen Kirche heute das Lebenszeugnis von Schwester Faustyna Kowalska gewissermaßen als Geschenk Gottes an unsere Zeit vorzustellen.
Today my joy is truly great in presenting the life and witness of Sr Faustina Kowalska to the whole Church as a gift of God for our time.
ParaCrawl v7.1

Während erstere den großen Beitrag hervorhebt, den Männer und Frauen mit ihrem Lebenszeugnis für das Wachsen und die Entwicklung der Gemeinschaft geleistet haben, muss die zweite in einem jeden ein aufrichtiges und fortdauerndes Werk der Umkehr hervorrufen, um die Barmherzigkeit Gottes des Vaters zu erfahren, der allen entgegenkommt.
While the former highlights the great contribution that men and women have made to the growth and development of the community through the witness of their lives, the latter must provoke in each person a sincere and continuing work of conversion in order to experience the mercy of the Father which is held out to everyone.
ParaCrawl v7.1

Sonst werden geistliche Bewegungen und Intensivgemeinschaften zu problematischen Fluchtburgen für "Aussteiger", die sich letztlich dem christlichen Lebenszeugnis versagen.
Otherwise, the spiritual movements and communities will turn into problematic refuges for "drop-outs", who will in the end fail to live a Christian life.
ParaCrawl v7.1

Je größer die Teigmasse ist, die durchsäuert werden muss, desto anspruchsvoller muss der evangelische Sauerteig sein, und desto ausgeprägter das Lebenszeugnis und der charismatische Dienst der geweihten Personen.
The greater the mass of dough to be raised, the greater the quality evangelical leaven called for, and the more exquisite the witness of life and charismatic service of consecrated persons.
ParaCrawl v7.1

So sollten sich die jungen Familien nicht nur darauf beschränken zu empfangen, sondern, nachdem ihnen selbst auf diese Weise geholfen wurde, ihrerseits durch ihr Lebenszeugnis und ihren aktiven Beitrag zur Quelle innerer Bereicherung für die anderen Familien werden.
Thus young families will not limit themselves merely to receiving, but in their turn, having been helped in this way, will become a source of enrichment for other longer established families, through their witness of life and practical contribution.
ParaCrawl v7.1

Ich wünsche ein neues Pfingsten in eurem persönlichen Leben und in eurem Familienleben und in dem eurer Gesellschaft, damit eine neue Generation herangebildet wird, die im Licht Christi lebt, heilig und tadellos mit einem wahrhaftigen christlichen Lebenszeugnis, die wie Brüder und Schwester zusammenleben, sich lieben und einander dienen.
I wish a new Pentecost happens in your personal life and in the life of your family and of your society that there may be a new generation who live in the light of Christ being holy and blameless with an authentic Christian witness of life living together as brothers and sisters loving and serving one another.
ParaCrawl v7.1

Dies war ein großes Verdienst der Kapuziner und anderer Ordensgemeinschaften, die im 16. und 17. Jahrhundert zur Erneuerung des christlichen Lebens beitrugen, indem sie mit ihrem Lebenszeugnis und ihrer Lehre tief in die Gesellschaft vordrangen.
This was a great merit of the Capuchins and of other religious Orders which, in the 16th and 17th centuries, contributed to the renewal of Christian life, penetrating the depths of society with their witness of life and their teaching.
ParaCrawl v7.1

Zeigt mit eurem Lebenszeugnis, daß es möglich ist, wie Christus ohne Vorbehalte zu lieben, daß man keine Angst haben muss, einem anderen Menschen gegenüber eine Verpflichtung einzugehen!
Show by the witness of your lives that it is possible, like Christ, to love without reserve, and do not be afraid to make a commitment to another person!
ParaCrawl v7.1

Meine Lieben, auch ihr seid gut vorbereitete Erde, die vom Geist Christi durchnässt ist, bereit, das göttliche Wort zu empfangen und es über euer Lebenszeugnis weiterzugeben.
Dearest ones, you too are the well prepared earth irrigated by the water of the Spirit of Christ, able to welcome the divine word and to transmit it by your witness of life.
ParaCrawl v7.1

Ich bitte den Herrn, dass ihr Lebenszeugnis – wie das der heiligen Teresa – die Freude und die Schönheit eines Lebens nach dem Evangelium durchscheinen lasse und viele junge Menschen anziehen möge, Christus in größerer Nähe nachzufolgen.
I ask the Lord that your testimony of life, like that of St Teresa, may let the joy and beauty of living the Gospel shine through you and attract many young people to follow Christ closely.
ParaCrawl v7.1

Ihr Lebenszeugnis und ihre Erfahrung sind eine wahre Quelle der Inspiration für Menschen, die sich für Frieden und Versöhnung auf der Welt einsetzen.
Their testimonies and experiences are a very powerful inspiration to those who work for peace and reconciliation all over the world.
ParaCrawl v7.1

Ihr sollt dabei vor allem durch euer Lebenszeugnis Licht und Boten der Nächstenliebe und der Liebe Christi zu allen Menschen sein und wie die ersten Franziskaner Missionare, die auch ihre Leben für den Herrn hingegeben haben und wie viele eurer Mitbrüder, die auch heute noch in vielen Ländern der Welt auch unter problematischen Umständen Zeugnis ablegen, sollt ihr das Licht der Völker sein.
Be light with your life style, be bearers of the love and charity of Christ for all men and women. Like the first Franciscan missionaries who even gave their lives for the Lord and like many Franciscans in the world today who bear witness to the Lord under difficult circumstances, be light for the nations.
ParaCrawl v7.1

Da dem Treffen ein besonderer Charakter verliehen werden und das Treffen eine Feier des Glaubens sein soll, beginnt jede Einheit mit einer kurzen Meditation, die zugleich Glaubens- und Lebenszeugnis sowie Lob Gottes des Einen und Dreipersönlichen ist.
Since this gathering is meant as a celebration of faith, each session will begin with a brief meditation, which will at once be a witness of faith and life, and give praise to God who is both one and three.
ParaCrawl v7.1

Ausgehend von seinem eigenen Lebenszeugnis hat P. Manjackal die vielfältigen Segnungen aufgezeigt, welche von der Eucharistie fließen, und von der Notwendigkeit gesprochen, ein Leben mit den Sakramenten und dem Gebet zu führen.
Father Manjackal, based on his own life testimony, pointed to the numerous blessings flowing from the Eucharist and to the need of leading a sacramental and prayerful life.
ParaCrawl v7.1