Übersetzung für "Lebensmittelkrise" in Englisch

Wasserknappheit wird in äußerst kurzer Zeit zu einer Lebensmittelkrise führen.
Water shortages will, in a very short space of time, lead to a food crisis.
Europarl v8

Dies ist eine äußerst ernste Lebensmittelkrise, und Herr Dalli hat dies bestätigt.
This is a most serious food crisis, and Mr Dalli has acknowledged that.
Europarl v8

Kann das Inverkehrbringen eines unsicheren Nahrungsmittels auf dem EU-Markt als Lebensmittelkrise angesehen werden?
Could the appearance of an unsafe food product on the EU market be considered a food crisis?
Europarl v8

Wie lässt sich eine Lebensmittelkrise definieren?
How can we define a food crisis?
Europarl v8

Wir haben unsere Lehren aus der Lebensmittelkrise der 90er Jahre gezogen.
We have all learned our lesson from the food crisis of the 90s.
Europarl v8

Als vierten Bereich möchte ich die Lebensmittelkrise ansprechen.
The fourth area I am thinking about is the food crisis.
Europarl v8

Diese Reaktion auf die globale Lebensmittelkrise war schneller als die mancher anderer Länder.
This was a faster response than some other countries have made to the global food crisis.
News-Commentary v14

In der Zwischenzeit gilt es, die Lebensmittelkrise zu bewältigen.
Meanwhile, there is a food crisis to solve.
News-Commentary v14

Mittelpunkt der Erörterungen zwischen Kommissar Michel und Präsident Cissé war die aktuelle Lebensmittelkrise.
The food price crisis was at the centre of the discussions between Commissioner Michel and President Cissé.
TildeMODEL v2018

Diese drei Krisen haben eine vierte hervorgerufen: die Lebensmittelkrise.
The first three crises have given rise to a fourth, the food crisis.
TildeMODEL v2018

Es gibt eine Lebensmittelkrise am Horn von Afrika.
There is a food crisis in the Horn of Africa.
Europarl v8

Verbraucher haben im Fall einer Lebensmittelkrise ein besonderes Informationsbedürfnis.
Consumers have a special need for information when a food crisis occurs.
ParaCrawl v7.1

Kann man sich auf eine Lebensmittelkrise vorbereiten?
Is it possible to prepare for a food crisis?
ParaCrawl v7.1

Lebensmittelkrise: "EU: Ruf nach klarer Kennzeichnung von Fleisch wird lauter"
Food: 'EU: Greater demand for clearer meat labelling'
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus erleben wir eine Lebensmittelkrise, eine Energiekrise und eine Klimakrise.
In addition moreover, we are also experiencing a food crisis, an energy crisis and a climate crisis.
ParaCrawl v7.1

Lebensmittelkrise: „EU: Ruf nach klarer Kennzeichnung von Fleisch wird lauter“
Food: ‘EU: Greater demand for clearer meat labelling’
ParaCrawl v7.1

Deutschland und Österreich erstickten in den Fängen des Krieges und der Lebensmittelkrise.
Germany and Austria were suffocating in the grip of war and a food crisis.
ParaCrawl v7.1

Lebensmittelkrise: „Garantiert mit Pferd“
Food: ‘Guaranteed horse’
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus besteht angesichts der Kürzung von Krediten die Gefahr einer Energie- und Lebensmittelkrise.
Furthermore, in view of the shortage of available credit, there is a threat of energy and food crises.
Europarl v8

Die Tiermehl-Affäre, die eine weitere Lebensmittelkrise auslöst, kann allerdings nicht hingenommen werden.
The use of animal meal, which is triggering a new food crisis, is unacceptable.
Europarl v8

Vor der jüngsten Lebensmittelkrise habe die EU den Agrarsektor bei ihrer Entwicklungszusammenarbeit mit Drittländern weitgehend vernachlässigt.
Until the recent food crisis, the EU has largely neglected the agricultural sector in its development cooperation with third countries.
TildeMODEL v2018

Mit vielen Parallelen dazu und in vielfältiger Hinsicht damit verbunden, entwickelt sich die weltweite Lebensmittelkrise.
There are many parallels and multiple links between the financial crisis and the development of the global food crisis.
ParaCrawl v7.1

Es war eines der nur 12 Länder, die letztes Jahr auf der UN-Liste der am stärksten von der weltweiten Lebensmittelkrise betroffenen Länder standen.
It was one of just 12 countries that was last year on the UN's list of the countries worst affected by the world food crisis.
Europarl v8

Es gibt die allgemeine Wirtschaftskrise, und dann gibt es andere Krisen, die zu ignorieren wir uns nicht leisten können, wie die Lebensmittelkrise, obwohl darüber weniger gesprochen wird.
There is the economic crisis, in general, and then there are other crises that we cannot afford to ignore, such as the food crisis, even though less is said about them.
Europarl v8

Nach der Klima-, Energie- und Lebensmittelkrise verstärkt die internationale Finanzkrise, die zu einer weitverbreiteten Sozialkrise geführt hat, lediglich die Forderung nach strengen Vorschriften, um sicherzustellen, dass die Weltwirtschaft besser integriert ist und sich nicht zum Nachteil der Gesellschaft entwickelt.
After the climate, energy and food crises, the international financial crisis, which has resulted in a widespread social crisis, simply adds the demand for strong rules to ensure that the global economy is better integrated and does not develop to the detriment of society.
Europarl v8

Gerade jetzt, da sich das Land nach dem Sturz von Präsident Mubarak in einer unsicheren Übergangsphase befindet und Kairo direkt auf eine Finanz- und Lebensmittelkrise zuzusteuern scheint.
Certainly now that the country is going through an uncertain transition after the departure of President Mubarak and now that Cairo seems to be heading straight towards a financial and food crisis.
Europarl v8

Ich halte es nicht für sinnvoll, nach jeder Lebensmittelkrise eine neue Agentur ins Leben zu rufen.
I do not think there is any point in setting up a new bureau after every food crisis.
Europarl v8

Ich stimme zu, dass die Lebensmittelkrise vor ein paar Jahren, die noch nicht vollständig gelöst und ausgestanden war, sagen wir einmal, die großen Ungleichgewichte noch verstärkt hat, insbesondere für die Entwicklungsländer.
I can agree that the food crisis of a couple of years ago, which was still not completely resolved and digested, let us say, has added to big imbalances, especially for the developing countries.
Europarl v8