Übersetzung für "Lebensmüde" in Englisch

Lebensmüde, wenn Sie's genau wissen wollen.
People who were tired of life.
OpenSubtitles v2018

Glauben Sie, wir sind hier lebensmüde?
You think everybody is dying to die?
OpenSubtitles v2018

Wirst du das respektieren, oder bist du lebensmüde?
You're risking your life.
OpenSubtitles v2018

Hohe Vierer wie Naomi sind in Wahrheit lebensmüde.
High fours like Naomi, I bet they're suicidal on the inside.
OpenSubtitles v2018

Wenn Kaidu nicht lebensmüde ist, wird er Dschingim und Ahmad freigeben.
Unless Kaidu has a death wish, he will surrender Jingim and Ahmad.
OpenSubtitles v2018

Sie sind lebensmüde, da dürfen Sie Pommes essen.
You're suicidal. You're allowed chips.
OpenSubtitles v2018

Glaubst du, ich bin lebensmüde?
Do you think I have a death wish?
OpenSubtitles v2018

Sind wir lebensmüde, oder was?
Putting our lives at risk?
OpenSubtitles v2018

Nur lebensmüde Idioten wie wir würden das entwickeln.
Only a suicidal idiot like us would develop that footage.
OpenSubtitles v2018

Es gibt einen Unterschied zwischen ehrlich und lebensmüde sein.
There's a difference between being honest and being suicidal.
OpenSubtitles v2018

Du hast mich mal gefragt, ob ich lebensmüde bin.
I was tired of life once.
OpenSubtitles v2018

Man meint, das eine macht euphorisch, das andere lebensmüde.
You'd think one extreme is gonna make you euphoric and the other suicidal.
OpenSubtitles v2018

Sie dachten, ich sei lebensmüde!
Thought I was suicidal!
OpenSubtitles v2018

Sag mal, bist du lebensmüde?
Hey, tired of living?
OpenSubtitles v2018

Was, bist du lebensmüde oder so?
What have you got, a death wish or something?
OpenSubtitles v2018