Übersetzung für "Lebensmüde" in Englisch
Lebensmüde,
wenn
Sie's
genau
wissen
wollen.
People
who
were
tired
of
life.
OpenSubtitles v2018
Glauben
Sie,
wir
sind
hier
lebensmüde?
You
think
everybody
is
dying
to
die?
OpenSubtitles v2018
Wirst
du
das
respektieren,
oder
bist
du
lebensmüde?
You're
risking
your
life.
OpenSubtitles v2018
Hohe
Vierer
wie
Naomi
sind
in
Wahrheit
lebensmüde.
High
fours
like
Naomi,
I
bet
they're
suicidal
on
the
inside.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Kaidu
nicht
lebensmüde
ist,
wird
er
Dschingim
und
Ahmad
freigeben.
Unless
Kaidu
has
a
death
wish,
he
will
surrender
Jingim
and
Ahmad.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
lebensmüde,
da
dürfen
Sie
Pommes
essen.
You're
suicidal.
You're
allowed
chips.
OpenSubtitles v2018
Glaubst
du,
ich
bin
lebensmüde?
Do
you
think
I
have
a
death
wish?
OpenSubtitles v2018
Sind
wir
lebensmüde,
oder
was?
Putting
our
lives
at
risk?
OpenSubtitles v2018
Nur
lebensmüde
Idioten
wie
wir
würden
das
entwickeln.
Only
a
suicidal
idiot
like
us
would
develop
that
footage.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
einen
Unterschied
zwischen
ehrlich
und
lebensmüde
sein.
There's
a
difference
between
being
honest
and
being
suicidal.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
mich
mal
gefragt,
ob
ich
lebensmüde
bin.
I
was
tired
of
life
once.
OpenSubtitles v2018
Man
meint,
das
eine
macht
euphorisch,
das
andere
lebensmüde.
You'd
think
one
extreme
is
gonna
make
you
euphoric
and
the
other
suicidal.
OpenSubtitles v2018
Sie
dachten,
ich
sei
lebensmüde!
Thought
I
was
suicidal!
OpenSubtitles v2018
Sag
mal,
bist
du
lebensmüde?
Hey,
tired
of
living?
OpenSubtitles v2018
Was,
bist
du
lebensmüde
oder
so?
What
have
you
got,
a
death
wish
or
something?
OpenSubtitles v2018