Übersetzung für "Lebenskünstler" in Englisch

Und das ist sehr gut für Lebenskünstler.
And that's really good for the hedonist.
OpenSubtitles v2018

Am Ende steht der wirkliche Lebenskünstler.
In the end, we become true life artists.
ParaCrawl v7.1

Tommi ist begeisterter Surfer und Lebenskünstler.
Tommee is an enthusiastic surfer and bohemian.
CCAligned v1

Der Slum erweist sich als vielschichtiges Universum und seine Bewohner als vitale Lebenskünstler.
The slum proves to be a complex universe and its inhabitants vital masters of the art of living.
ParaCrawl v7.1

Bofinger, Jahrgang 1963, ist eigentlich Künstler - vielleicht eher Lebenskünstler.
Bofinger, born 1963, is actually an artist - perhaps a rather life artist.
ParaCrawl v7.1

Ich nenne ihn für mich „Carlos, den Lebenskünstler“.
Privately, I call him “Carlos the Master of the Art of Living”.
ParaCrawl v7.1

Meine Freunde sind ja eher so etwas wie Lebenskünstler.
My friends are rather like bon vivants.
ParaCrawl v7.1

Sie nennen sich Vistani, Wanderer und Lebenskünstler, die aus Barovia stammen.
They call themselves Vistani, wanderers and lovers of life who hail from the valley of Barovia.
ParaCrawl v7.1

Friedrich Hollaender widmet dem morphiumsüchtigen Lebenskünstler ein treffendes Gedicht:
Friedrich Hollaender dedicated an apt poem to the morphine-addicted bon vivant:
ParaCrawl v7.1

Denn ich bin ein Lebenskünstler!
No, because I am a survivor. I'm a survivor!
OpenSubtitles v2018

Es sind Inszenierungen. Meine Freunde sind ja eher so etwas wie Lebenskünstler.
These are staged images. My friends are rather like bon vivants.
ParaCrawl v7.1

Sandi ist ein Geschäftsmann und Lebenskünstler – er liebt Wein und die zahlreichen Köstlichkeiten von Istrien…
Sandi is a businessman and but also a hedonist – he loves wine and Istrian delicacies, of which there are plenty…
CCAligned v1

Zwei Lebenskünstler kapern eine Live-Radio-Sendung samt Moderatorin und Studiogast, um ihre politische Meinung kundzutun.
Two bohemians hijack a live radio show including the host and his guest, all in order to broadcast their political views.
ParaCrawl v7.1

Jean-Michel Basquiat war mehr als nur Künstler, er war ein „Lebenskünstler“.
Jean-Michel Basquiat was more than just an artist; he was a connoisseur of the art of living.
ParaCrawl v7.1

Schmidts Bilder geben einen intimen Einblick in das Leben dieser – wortwörtlichen – Lebenskünstler.
Schmidt’s pictures give an intimate insight into the life of these – verbatim – hedonists.
ParaCrawl v7.1

Quinn entwickelt sich zum Lebenskünstler...;-)) Er wird uns fehlen!!
Quinn is really enjoying life...;-)) We'll certainly miss him!!
ParaCrawl v7.1

Mit bis zu erwartenden 5. Mio. Tastenanschlägen ist sie zudem ein wahrer (Über-) Lebenskünstler.
With up to 5 million keystrokes expected, it is also a true (survival) artist.
ParaCrawl v7.1

Miguel Rothschild Hermann Finsterlin (1887–1973) war ein in vielerlei Hinsicht gescheiterter Lebenskünstler.
Miguel Rothschild Hermann Finsterlin (1887–1973) was a bohemian who failed in many respects.
ParaCrawl v7.1

Romantiker, Geschichts-, Kultur- und Kunstinteressierte, Sportfans, Lebenskünstler: Deutschland bietet allen etwas.
Romance, history, culture and art lovers, sports fans and hedonists: Germany has something for everyone.
ParaCrawl v7.1

Also, Mickey, ich weiß, dass jeder für Sie wie ein... Lebenskünstler aussehen muss, aber Tatsache ist, hey... Ich mache nur meinen Job.
Well, Mickey I know everyone must look like a hedonist to you but the fact is, hey I'm just doing my job.
OpenSubtitles v2018