Übersetzung für "Lebenskünstler" in Englisch
Und
das
ist
sehr
gut
für
Lebenskünstler.
And
that's
really
good
for
the
hedonist.
OpenSubtitles v2018
Am
Ende
steht
der
wirkliche
Lebenskünstler.
In
the
end,
we
become
true
life
artists.
ParaCrawl v7.1
Tommi
ist
begeisterter
Surfer
und
Lebenskünstler.
Tommee
is
an
enthusiastic
surfer
and
bohemian.
CCAligned v1
Der
Slum
erweist
sich
als
vielschichtiges
Universum
und
seine
Bewohner
als
vitale
Lebenskünstler.
The
slum
proves
to
be
a
complex
universe
and
its
inhabitants
vital
masters
of
the
art
of
living.
ParaCrawl v7.1
Bofinger,
Jahrgang
1963,
ist
eigentlich
Künstler
-
vielleicht
eher
Lebenskünstler.
Bofinger,
born
1963,
is
actually
an
artist
-
perhaps
a
rather
life
artist.
ParaCrawl v7.1
Ich
nenne
ihn
für
mich
„Carlos,
den
Lebenskünstler“.
Privately,
I
call
him
“Carlos
the
Master
of
the
Art
of
Living”.
ParaCrawl v7.1
Meine
Freunde
sind
ja
eher
so
etwas
wie
Lebenskünstler.
My
friends
are
rather
like
bon
vivants.
ParaCrawl v7.1
Sie
nennen
sich
Vistani,
Wanderer
und
Lebenskünstler,
die
aus
Barovia
stammen.
They
call
themselves
Vistani,
wanderers
and
lovers
of
life
who
hail
from
the
valley
of
Barovia.
ParaCrawl v7.1
Friedrich
Hollaender
widmet
dem
morphiumsüchtigen
Lebenskünstler
ein
treffendes
Gedicht:
Friedrich
Hollaender
dedicated
an
apt
poem
to
the
morphine-addicted
bon
vivant:
ParaCrawl v7.1
Denn
ich
bin
ein
Lebenskünstler!
No,
because
I
am
a
survivor.
I'm
a
survivor!
OpenSubtitles v2018
Es
sind
Inszenierungen.
Meine
Freunde
sind
ja
eher
so
etwas
wie
Lebenskünstler.
These
are
staged
images.
My
friends
are
rather
like
bon
vivants.
ParaCrawl v7.1
Sandi
ist
ein
Geschäftsmann
und
Lebenskünstler
–
er
liebt
Wein
und
die
zahlreichen
Köstlichkeiten
von
Istrien…
Sandi
is
a
businessman
and
but
also
a
hedonist
–
he
loves
wine
and
Istrian
delicacies,
of
which
there
are
plenty…
CCAligned v1
Zwei
Lebenskünstler
kapern
eine
Live-Radio-Sendung
samt
Moderatorin
und
Studiogast,
um
ihre
politische
Meinung
kundzutun.
Two
bohemians
hijack
a
live
radio
show
including
the
host
and
his
guest,
all
in
order
to
broadcast
their
political
views.
ParaCrawl v7.1
Jean-Michel
Basquiat
war
mehr
als
nur
Künstler,
er
war
ein
„Lebenskünstler“.
Jean-Michel
Basquiat
was
more
than
just
an
artist;
he
was
a
connoisseur
of
the
art
of
living.
ParaCrawl v7.1
Schmidts
Bilder
geben
einen
intimen
Einblick
in
das
Leben
dieser
–
wortwörtlichen
–
Lebenskünstler.
Schmidt’s
pictures
give
an
intimate
insight
into
the
life
of
these
–
verbatim
–
hedonists.
ParaCrawl v7.1
Quinn
entwickelt
sich
zum
Lebenskünstler...;-))
Er
wird
uns
fehlen!!
Quinn
is
really
enjoying
life...;-))
We'll
certainly
miss
him!!
ParaCrawl v7.1
Mit
bis
zu
erwartenden
5.
Mio.
Tastenanschlägen
ist
sie
zudem
ein
wahrer
(Über-)
Lebenskünstler.
With
up
to
5
million
keystrokes
expected,
it
is
also
a
true
(survival)
artist.
ParaCrawl v7.1
Miguel
Rothschild
Hermann
Finsterlin
(1887–1973)
war
ein
in
vielerlei
Hinsicht
gescheiterter
Lebenskünstler.
Miguel
Rothschild
Hermann
Finsterlin
(1887–1973)
was
a
bohemian
who
failed
in
many
respects.
ParaCrawl v7.1
Romantiker,
Geschichts-,
Kultur-
und
Kunstinteressierte,
Sportfans,
Lebenskünstler:
Deutschland
bietet
allen
etwas.
Romance,
history,
culture
and
art
lovers,
sports
fans
and
hedonists:
Germany
has
something
for
everyone.
ParaCrawl v7.1
Also,
Mickey,
ich
weiß,
dass
jeder
für
Sie
wie
ein...
Lebenskünstler
aussehen
muss,
aber
Tatsache
ist,
hey...
Ich
mache
nur
meinen
Job.
Well,
Mickey
I
know
everyone
must
look
like
a
hedonist
to
you
but
the
fact
is,
hey
I'm
just
doing
my
job.
OpenSubtitles v2018