Übersetzung für "Lebensader" in Englisch

Transport war schon immer die Lebensader der ganzen Wirtschaft.
Transport has always been the lifeblood of the whole economy.
Europarl v8

Die Lebensader der Distributoren wird nicht andauern ohne Erzeuger und Verbraucher.
Distributor's lifeline won't last without producer and consumer.
GlobalVoices v2018q4

Lehrer sind die Lebensader des Erfolgs von Schulen.
Teachers are the lifeblood of the success of schools.
TED2020 v1

Die Landwirtschaft ist alte und neue Lebensader für die Berggebiete.
Agriculture will remain the lifeblood of mountain regions.
TildeMODEL v2018

Die europäischen Ozeane, Meere und Küsten sind und bleiben Europas wirtschaftliche Lebensader.
Europe's oceans, seas and coasts are, and will continue to be, Europe's economic lifeline.
TildeMODEL v2018

Der Verkehr ist die Lebensader der europäischen Wirtschaft.
Transport is the lifeblood of the European economy.
TildeMODEL v2018

Zahllose Natur­paradiese sind an dieser Lebensader erhalten geblieben.
The Danube is a lifeline along which countless natural havens have been preserved.
TildeMODEL v2018

Der Seeverkehr ist ein Schlüsselglied in den Handelsströmen, die Europas Lebensader bilden.
Maritime transport is a key link in the trade chain that is Europe’s lifeblood.
TildeMODEL v2018

Die Sprache ist die Lebensader der Menschheit.
Language is humanity's lifeline.
OpenSubtitles v2018

Die Straße ist heute die Hauptverkehrsstraße und Lebensader der Insel.
High-capacity, modern highways are the lifelines of the region.
WikiMatrix v1

Dieser Ort hier ist Ragnas Lebensader.
This is Laguna's lifeline - Tria City.
OpenSubtitles v2018

In Zukunft werden wir die hohe Qualität als Lebensader kontinuierlich beibehalten.
In the future, we will continually keep the high quality as our lifeline.
ParaCrawl v7.1

Das Eisenbahnnetz war die Lebensader der Industriellen Revolution.
The railway network was the industrial revolution’s lifeline.
ParaCrawl v7.1

Die Hohe Straße war die Lebensader der Oberlausitz.
The High Road was the lifeline of Upper Lusatia.
ParaCrawl v7.1

Diese Überweisungen vertreten oft eine Lebensader für die Armen.
These remittances often represent a lifeline for the poor.
ParaCrawl v7.1

Es ist dieses Verlangen in einem schwierigen Moment Ihre Lebensader.
It is this desire at a difficult moment will be your lifeline.
ParaCrawl v7.1

Die Güterbahnen bilden eine Lebensader für die internationale Eisen- und Stahlproduktion .
The freight lines are the lifeline of the international iron and steel industry .
ParaCrawl v7.1

Das Verständnis des Marketing beginnt mit Google Analytics, die Lebensader jeder Webseite.
Understanding marketing starts with Google Analytics, the lifeline of any website.
ParaCrawl v7.1

Vier Flüge pro Tag verbinden Statia Island mit der Lebensader St. Maarten.
Four flights a day connect Statia with the lifeline of St. Maarten.
ParaCrawl v7.1

Der Fluss Rio Negro ist die Lebensader für den Obstgarten Argentiniens.
The river Rio Negro is the lifeline for the orchard of Argentina.
ParaCrawl v7.1

Der Gambia-Fluss ist die Lebensader des Landes.
The Gambia River is the country's lifeline.
ParaCrawl v7.1

Das Hotel liegt im Stadtteil Vedado, direkt an der Lebensader von Havanna.
The hotel is located in the Vedado district, right at the lifeline of Havana.
ParaCrawl v7.1

Die Lebensader Ägyptens hatte von verwesenden Fischen gestunken.
The lifeline of Egypt stank from decomposing fish.
ParaCrawl v7.1

Sie werden auch als die Lebensader für die Menschen der Wüste bekannt.
They are also known as the lifeline for the desert people.
ParaCrawl v7.1