Übersetzung für "Lebensader" in Englisch
Transport
war
schon
immer
die
Lebensader
der
ganzen
Wirtschaft.
Transport
has
always
been
the
lifeblood
of
the
whole
economy.
Europarl v8
Die
Lebensader
der
Distributoren
wird
nicht
andauern
ohne
Erzeuger
und
Verbraucher.
Distributor's
lifeline
won't
last
without
producer
and
consumer.
GlobalVoices v2018q4
Lehrer
sind
die
Lebensader
des
Erfolgs
von
Schulen.
Teachers
are
the
lifeblood
of
the
success
of
schools.
TED2020 v1
Die
Landwirtschaft
ist
alte
und
neue
Lebensader
für
die
Berggebiete.
Agriculture
will
remain
the
lifeblood
of
mountain
regions.
TildeMODEL v2018
Die
europäischen
Ozeane,
Meere
und
Küsten
sind
und
bleiben
Europas
wirtschaftliche
Lebensader.
Europe's
oceans,
seas
and
coasts
are,
and
will
continue
to
be,
Europe's
economic
lifeline.
TildeMODEL v2018
Der
Verkehr
ist
die
Lebensader
der
europäischen
Wirtschaft.
Transport
is
the
lifeblood
of
the
European
economy.
TildeMODEL v2018
Zahllose
Naturparadiese
sind
an
dieser
Lebensader
erhalten
geblieben.
The
Danube
is
a
lifeline
along
which
countless
natural
havens
have
been
preserved.
TildeMODEL v2018
Der
Seeverkehr
ist
ein
Schlüsselglied
in
den
Handelsströmen,
die
Europas
Lebensader
bilden.
Maritime
transport
is
a
key
link
in
the
trade
chain
that
is
Europe’s
lifeblood.
TildeMODEL v2018
Die
Sprache
ist
die
Lebensader
der
Menschheit.
Language
is
humanity's
lifeline.
OpenSubtitles v2018
Die
Straße
ist
heute
die
Hauptverkehrsstraße
und
Lebensader
der
Insel.
High-capacity,
modern
highways
are
the
lifelines
of
the
region.
WikiMatrix v1
Dieser
Ort
hier
ist
Ragnas
Lebensader.
This
is
Laguna's
lifeline
-
Tria
City.
OpenSubtitles v2018
In
Zukunft
werden
wir
die
hohe
Qualität
als
Lebensader
kontinuierlich
beibehalten.
In
the
future,
we
will
continually
keep
the
high
quality
as
our
lifeline.
ParaCrawl v7.1
Das
Eisenbahnnetz
war
die
Lebensader
der
Industriellen
Revolution.
The
railway
network
was
the
industrial
revolution’s
lifeline.
ParaCrawl v7.1
Die
Hohe
Straße
war
die
Lebensader
der
Oberlausitz.
The
High
Road
was
the
lifeline
of
Upper
Lusatia.
ParaCrawl v7.1
Diese
Überweisungen
vertreten
oft
eine
Lebensader
für
die
Armen.
These
remittances
often
represent
a
lifeline
for
the
poor.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
dieses
Verlangen
in
einem
schwierigen
Moment
Ihre
Lebensader.
It
is
this
desire
at
a
difficult
moment
will
be
your
lifeline.
ParaCrawl v7.1
Die
Güterbahnen
bilden
eine
Lebensader
für
die
internationale
Eisen-
und
Stahlproduktion
.
The
freight
lines
are
the
lifeline
of
the
international
iron
and
steel
industry
.
ParaCrawl v7.1
Das
Verständnis
des
Marketing
beginnt
mit
Google
Analytics,
die
Lebensader
jeder
Webseite.
Understanding
marketing
starts
with
Google
Analytics,
the
lifeline
of
any
website.
ParaCrawl v7.1
Vier
Flüge
pro
Tag
verbinden
Statia
Island
mit
der
Lebensader
St.
Maarten.
Four
flights
a
day
connect
Statia
with
the
lifeline
of
St.
Maarten.
ParaCrawl v7.1
Der
Fluss
Rio
Negro
ist
die
Lebensader
für
den
Obstgarten
Argentiniens.
The
river
Rio
Negro
is
the
lifeline
for
the
orchard
of
Argentina.
ParaCrawl v7.1
Der
Gambia-Fluss
ist
die
Lebensader
des
Landes.
The
Gambia
River
is
the
country's
lifeline.
ParaCrawl v7.1
Das
Hotel
liegt
im
Stadtteil
Vedado,
direkt
an
der
Lebensader
von
Havanna.
The
hotel
is
located
in
the
Vedado
district,
right
at
the
lifeline
of
Havana.
ParaCrawl v7.1
Die
Lebensader
Ägyptens
hatte
von
verwesenden
Fischen
gestunken.
The
lifeline
of
Egypt
stank
from
decomposing
fish.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
auch
als
die
Lebensader
für
die
Menschen
der
Wüste
bekannt.
They
are
also
known
as
the
lifeline
for
the
desert
people.
ParaCrawl v7.1