Übersetzung für "Leasinggut" in Englisch

Der Leasinggeber muss über keinerlei Know-how im Bezug auf das Leasinggut verfügen.
The lessor does not need to possess any expertise about the good in question.
DGT v2019

Der Leasinggeber muß über keinerlei Know­how in Bezug auf das Leasinggut verfügen.
Thus, the system treats the durable good as if owned by the lessee from the begin­ning ofthe leasing period.
EUbookshop v2

Der Leasinggeber erwartet, dass er das Leasinggut nach Ablauf der Mietzeit, abgesehen vom normalen Verschleiß, in mehr oder weniger demselben Zustand zurückerhält, in dem er es vermietet hat.
When the leasing period expires, the lessor expects to receive his good back in more or less the same condition as when he hired it out, apart from normal wear and tear.
DGT v2019

Die islamische Tranche beruht auf einer Kombination von zwei Instrumenten: einem Istisna‘a-Vertrag über die Baufinanzierung und einem Ijara Muntahia Bitamleek-Vertrag über das Leasing und die spätere Übertragung des Eigentums am Leasinggut.
The Islamic tranche is based on a combination of Istisna’a (construction financing) and Ijara Muntahia Bitamleek (leasing and transfer of the ownership of the leased assets).
EUbookshop v2

Der Leasing­geber erwartet, daß er das Leasinggut nach Ablauf der Mietzeit, abgesehen vom normalen Verschleiß, in mehr oder weniger demselben Zustand zurückerhält, in dem er es vermietet hat.
When the leasing period expires, the lessor expects to receive his good back in more or less the same condition as when he hired it out, apart from normal wear and tear.
EUbookshop v2

Dies bedeutet, daß das Leasinggut zu Beginn cler Mietzeit zu seinem Anschaffungspreis in die Konsumausgaben des Leasingnehmers (P3) eingeht und in dessen Vermögensbilanz nur „unter dem Strich" als dauerhaftes Konsumgut erscheint.
Institutionally, operating leasing corporations are classified in sector S.11 'Non-financial corporations', but operating lessors may also be found in sector S.14 'Households'.
EUbookshop v2

Die im ESVG vorgesehene Behandlung von Finanzierungsleasing hat zur Folge, daß das Leasinggut nicht in den Konten des Leasingge­bers erscheint.
If the lessee is a producer, the durable good is shown as gross fixed capital formation (R51 ) for the lessee at the beginning of the leasing period.
EUbookshop v2

Werden sämtliche mit dem Eigentum an dem Leasinggut verbundenen Risiken und Vorteile zwar nicht de jure, so doch de facto vom Leasinggeber auf den Leasingnehmer übertra­gen, liegt Finanzierungsleasing vor.
The ESA recognises the economic reality be­hind financial leasing by recording it as follows: the lessor provides the lessee with a loan en­abling the lessee to purchase a durable good, of which the lessee becomes the de facto owner.
EUbookshop v2

Finanzierungsleasing unterscheidet sich vom Operating-Leasing insofern, als die mit dem Eigentum an dem Leasinggut verbundenen Risiken und Vorteile im Rahmen des Finanzierungsleasings zwar nicht de jure, so doch de facto vom Leasinggeber auf den Leasingnehmer (den Nutzer des Vermögensgutes) übertragen werden.
Leasing differs from simple hiring in that the risks and advantages of ownership in leasing are transferred de facto, but not de jure, from the lessor to the lessee (the user of the asset).
EUbookshop v2

Das Leasinggut wird beim Leasingnehmer bilanziert und geht in der Regel am Ende der Laufzeit auf diesen über.
The leased asset is shown in the balance sheet of the lessee and usually transferred to the lessee at the end of the lease term.
ParaCrawl v7.1