Übersetzung für "Leasinggegenstände" in Englisch
Die
Verbindlichkeiten
sämtlicher
Leasinggegenstände
sind
zum
Barwert
passiviert
und
werden
jährlich
getilgt.
The
liabilities
of
all
leasing
assets
are
recognized
at
their
present
value
and
amortization
is
applied
every
year.
ParaCrawl v7.1
Die
Leasinggegenstände
werden
zu
Anschaffungs-
oder
Herstellungskosten
aktiviert
und
entsprechend
der
Bilanzierungsgrundsätze
für
Sachanlagen
abgeschrieben.
The
leased
assets
are
carried
at
cost
and
depreciated
in
accordance
with
the
accounting
policies
for
property,
plant
and
equipment.
ParaCrawl v7.1
Die
Leasinggegenstände
werden
zu
Anschaffungs-
oder
Herstellungskosten
aktiviert
und
über
die
Laufzeit
der
zugrundeliegenden
Leasingverträge
abgeschrieben.
The
leased
assets
are
carried
at
cost
and
depreciated
over
the
term
of
the
underlying
leases.
ParaCrawl v7.1
Die
Verbindlichkeiten
sämtlicher
Leasinggegenstände
sind
zum
Barwert
der
Mindestleasingzahlungen
passiviert
und
werden
jährlich
getilgt.
The
liabilities
arising
from
all
lease
assets
are
recognized
at
the
present
value
of
the
minimum
lease
payments
and
amortized
on
a
yearly
basis.
ParaCrawl v7.1
Die
Leasinggegenstände
werden
zu
Anschaffungs-
oder
Herstellungskosten
aktiviert
und
über
die
Laufzeit
der
zugrunde
liegenden
Leasingverträge
linear
abgeschrieben.
The
leased
assets
are
carried
at
cost
and
depreciated
on
a
straight-line
basis
over
the
term
of
the
underlying
leases.
ParaCrawl v7.1
Für
diese
Gegenstände
besteht
am
Ende
der
Leasingzeit
eine
Nachschusspflicht
für
den
Fall,
dass
der
Verwertungserlös
der
Leasinggegenstände
unter
den
Buchwert
sinkt.
For
these
assets,
the
company
is
required
to
make
an
additional
payment
at
the
end
of
the
leasing
period,
if
the
disposal
proceeds
of
the
leasing
assets
fall
below
the
book
value.
ParaCrawl v7.1
Bei
den
Leasingforderungen
handelt
es
sich
um
Finanzierungsleasingverträge,
bei
denen
Bayer
der
Leasinggeber
und
der
Kunde
der
wirtschaftliche
Eigentümer
der
Leasinggegenstände
ist.
Receivables
under
lease
agreements
relate
to
finance
leases
where
Bayer
is
the
lessor
and
the
economic
owner
of
the
leased
assets
is
the
lessee.
ParaCrawl v7.1
Er
und
Timur
Bondaryev
streiften
die
Risiken
eines
Untermietvertrags,
betonten
die
Bedeutung
des
Abnahmeprotokolls
sowie
diskutierten
über
die
Besonderheiten
der
Umsatzzahlung,
des
Vorvertragsabschlusses
und
die
Leasinggegenstände
im
Aufbau.
He
and
Timur
Bondaryev
touched
upon
the
issue
of
sublease
agreement
risks.
They
also
emphasized
the
importance
of
transfer
and
acceptance
certificates
and
discussed
the
turnover
payment
specifics,
preliminary
agreements
and
the
consequences
of
lease
of
assets
under
construction.
ParaCrawl v7.1