Übersetzung für "Leasinggegenstand" in Englisch
Der
Leasinggegenstand
wird
linear
über
die
geschätzte
Nutzungsdauer
oder
die
kürzere
Vertragslaufzeit
abgeschrieben.
The
leased
asset
is
depreciated
by
the
straight-line
method
over
the
shorter
of
its
estimated
useful
life
or
the
lease
term.
ParaCrawl v7.1
Der
Leasinggegenstand
wird
über
die
wirtschaftliche
Nutzungsdauer
abgeschrieben,
die
Leasingverbindlichkeit
um
Tilgungen
vermindert.
The
capitalized
leased
asset
is
depreciated
over
its
useful
economic
life
and
the
lease
liability
is
reduced
by
the
repayment
portion
of
lease
installments.
ParaCrawl v7.1
Nach
diesem
Bericht
wurde
der
Marktwert
von
Rødmyrlia
40
als
Leasinggegenstand
auf
4333600
NOK
pro
Jahr
einschließlich
der
jährlichen
Kosten
geschätzt.
According
to
this
report
the
market
price
of
Rødmyrlia
40
as
a
leasing
object
was
estimated
to
NOK
4333600
per
year
including
annual
costs.
DGT v2019
Die
Verträge
wurden
auf
ähnlicher
Grundlage
wie
die
Darlehen
abgeschlossen,
wobei
der
Leasinggegenstand
als
Sicherheit
dient.
These
agreements
function
similarly
to
loans
with
the
leased
object
serving
as
collateral.
DGT v2019
Das
wirtschaftliche
Eigentum
an
Leasinggegenständen
wird
dem
Vertragspartner
in
einem
Leasingverhältnis
zugerechnet,
der
die
wesentlichen
Chancen
und
Risiken
trägt,
die
mit
dem
Leasinggegenstand
verbunden
sind.
The
beneficial
ownership
of
leased
assets
is
attributed
to
the
contracting
party
in
the
lease
arrangement
that
bears
the
substantial
risks
and
rewards
incidental
to
the
ownership
of
that
asset.
ParaCrawl v7.1
Der
Leasinggegenstand
wird
im
Zugangszeitpunkt
mit
seinem
beizulegenden
Zeitwert
oder
dem
niedrigeren
Barwert
der
künftigen
Mindestleasingzahlungen
bewertet
und
über
die
geschätzte
Nutzungsdauer
oder
die
kürzere
Vertragslaufzeit
abgeschrieben.
The
leased
object
is
measured
at
its
fair
value
at
the
date
of
acquisition,
or
at
the
present
value
of
future
minimum
lease
payments
if
lower,
and
depreciated
over
its
estimated
useful
life,
or
the
contract
duration
if
shorter.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
tschechischen
Regelung
erfolgt
dies
nur
dann,
wenn
aus
dem
Vertrag
die
Pflicht
des
Leasingnehmers
hervorgeht,
den
Leasinggegenstand
zu
erwerben.
Pursuant
to
Czech
law,
this
shall
happen
only
where
the
contract
requires
the
lessee
to
acquire
the
item.
ParaCrawl v7.1
Trägt
der
Leasinggeber
die
wesentlichen
Chancen
und
Risiken
(Operating
Lease),
wird
der
Leasinggegenstand
vom
Leasinggeber
in
der
Bilanz
angesetzt.
If
the
lessor
retains
the
substantial
risks
and
rewards
(operating
lease),
the
leased
asset
is
recognized
in
the
lessor’s
balance
sheet.
ParaCrawl v7.1
Die
Steuerbehörde
kann
nun
Leasingkonstruktionen,
die
als
Dienstleistungen
gelten,
auch
als
Lieferungen
von
Gegenständen
auslegen,
das
heißt,
sie
kann
die
Höhe
der
Mehrwertsteuer
in
einem
Betrag
geltend
machen,
wenn
der
Leasinggegenstand
vom
Leasinggeber
übergeben
wird.
This
means
the
tax
authority
could
reclassify
current
open-end
leasing
frameworks
as
supplies
of
goods,
and
demand
payment
of
the
VAT
in
one
amount
from
the
lessor
when
the
leased
item
is
handed
over.
ParaCrawl v7.1
Das
wirtschaftliche
Eigentum
an
Leasinggegenständen
wird
demjenigen
Vertragspartner
in
einem
Leasingverhältnis
zugerechnet,
der
die
wesentlichen
Chancen
und
Risiken
trägt,
die
mit
dem
Leasinggegenstand
verbunden
sind.
The
beneficial
ownership
of
leased
assets
is
attributed
to
the
contracting
party
in
the
lease
arrangement
that
bears
the
substantial
risks
and
rewards
associated
with
ownership
of
the
leased
asset.
ParaCrawl v7.1
Dies
war
der
Fall,
wenn
sich
die
Steuerabzüge
auf
den
Leasinggegenstand
und
wenn
sich
die
Steuerabzüge
auf
die
Leasingverbindlichkeit
beziehen.
This
was
the
case
in
instances
where
tax
deductions
relate
to
the
leased
asset,
and
where
tax
deductions
relate
to
the
lease
liability.
ParaCrawl v7.1