Übersetzung für "Leasinggegenstand" in Englisch

Der Leasinggegenstand wird linear über die geschätzte Nutzungsdauer oder die kürzere Vertragslaufzeit abgeschrieben.
The leased asset is depreciated by the straight-line method over the shorter of its estimated useful life or the lease term.
ParaCrawl v7.1

Der Leasinggegenstand wird über die wirtschaftliche Nutzungsdauer abgeschrieben, die Leasingverbindlichkeit um Tilgungen vermindert.
The capitalized leased asset is depreciated over its useful economic life and the lease liability is reduced by the repayment portion of lease installments.
ParaCrawl v7.1

Nach diesem Bericht wurde der Marktwert von Rødmyrlia 40 als Leasinggegenstand auf 4333600 NOK pro Jahr einschließlich der jährlichen Kosten geschätzt.
According to this report the market price of Rødmyrlia 40 as a leasing object was estimated to NOK 4333600 per year including annual costs.
DGT v2019

Die Verträge wurden auf ähnlicher Grundlage wie die Darlehen abgeschlossen, wobei der Leasinggegenstand als Sicherheit dient.
These agreements function similarly to loans with the leased object serving as collateral.
DGT v2019

Das wirtschaftliche Eigentum an Leasinggegenständen wird dem Vertragspartner in einem Leasingverhältnis zugerechnet, der die wesentlichen Chancen und Risiken trägt, die mit dem Leasinggegenstand verbunden sind.
The beneficial ownership of leased assets is attributed to the contracting party in the lease arrangement that bears the substantial risks and rewards incidental to the ownership of that asset.
ParaCrawl v7.1

Der Leasinggegenstand wird im Zugangszeitpunkt mit seinem beizulegenden Zeitwert oder dem niedrigeren Barwert der künftigen Mindestleasingzahlungen bewertet und über die geschätzte Nutzungsdauer oder die kürzere Vertragslaufzeit abgeschrieben.
The leased object is measured at its fair value at the date of acquisition, or at the present value of future minimum lease payments if lower, and depreciated over its estimated useful life, or the contract duration if shorter.
ParaCrawl v7.1

Nach der tschechischen Regelung erfolgt dies nur dann, wenn aus dem Vertrag die Pflicht des Leasingnehmers hervorgeht, den Leasinggegenstand zu erwerben.
Pursuant to Czech law, this shall happen only where the contract requires the lessee to acquire the item.
ParaCrawl v7.1

Trägt der Leasinggeber die wesentlichen Chancen und Risiken (Operating Lease), wird der Leasinggegenstand vom Leasinggeber in der Bilanz angesetzt.
If the lessor retains the substantial risks and rewards (operating lease), the leased asset is recognized in the lessor’s balance sheet.
ParaCrawl v7.1

Die Steuerbehörde kann nun Leasingkonstruktionen, die als Dienstleistungen gelten, auch als Lieferungen von Gegenständen auslegen, das heißt, sie kann die Höhe der Mehrwertsteuer in einem Betrag geltend machen, wenn der Leasinggegenstand vom Leasinggeber übergeben wird.
This means the tax authority could reclassify current open-end leasing frameworks as supplies of goods, and demand payment of the VAT in one amount from the lessor when the leased item is handed over.
ParaCrawl v7.1

Das wirtschaftliche Eigentum an Leasinggegenständen wird demjenigen Vertragspartner in einem Leasingverhältnis zugerechnet, der die wesentlichen Chancen und Risiken trägt, die mit dem Leasinggegenstand verbunden sind.
The beneficial ownership of leased assets is attributed to the contracting party in the lease arrangement that bears the substantial risks and rewards associated with ownership of the leased asset.
ParaCrawl v7.1

Dies war der Fall, wenn sich die Steuerabzüge auf den Leasinggegenstand und wenn sich die Steuerabzüge auf die Leasingverbindlichkeit beziehen.
This was the case in instances where tax deductions relate to the leased asset, and where tax deductions relate to the lease liability.
ParaCrawl v7.1