Übersetzung für "Latifundien" in Englisch
Es
ergibt
sich
eine
Durchschnittsgröße
dieser
"Latifundien"
von
über
140
ha.
The
average
size
of
these
"latifundia"
was
more
than
l4o
ha.
EUbookshop v2
Große
Latifundien
wurden
vom
Staat
konfisziert,
aufgeteilt
und
an
Kleinbauern
verpachtet.
Land
estates
were
confiscated
by
the
government,
fragmented,
and
rented
out.
ParaCrawl v7.1
Die
Ausbreitung
von
Latifundien
geschieht
aufgrund
der
folgenden
Faktoren:
The
latifundium
re-expansion
took
place
due
to
the
following
factors:
ParaCrawl v7.1
In
der
Tat
arbeiteten
Tausende
von
Sklaven
in
den
ausgedehnten
Latifundien.
Thousands
of
slaves
did
in
fact
work
in
the
vast
latifundia.
ParaCrawl v7.1
Der
angebliche
"Krieg
gegen
die
Latifundien"
veranschaulicht
die
Grenzen
des
bolivarischen
Experiments.
The
supposed
"war
against
the
latifundia"
illustrates
the
limits
of
the
Bolivarian
experiment.
ParaCrawl v7.1
Er
erbte
von
seinem
Vater
große
Latifundien,
die
er
durch
die
Heirat
mit
Zofia
Lubomirska,
geborene
Ostrogska
(†
1662)
vermehrte.
Lubomirski
inherited
a
large
estate
from
his
father
and
multiplied
it
by
a
marriage
with
Zofia
Ostrogska
in
1613.
Wikipedia v1.0
In
der
Spätantike
im
ausgehenden
römischen
Reich
verlagerte
sich
dieses
Verhältnis
zusehends
auf
den
ländlichen
Raum,
weil
die
römische
Nomenklatura
ihre
riesigen
Latifundien
als
ihr
Rückzugsgebiet
und
gleichzeitig
als
wirtschaftlich
wichtigstes
Standbein
ansah,
auf
dem
sie
sogar
vereinzelt
eigene
Gerichtsbarkeit
und
befestigte
Gefängnisse
unterhielt.
In
Late
Antiquity,
this
form
of
relationship
was
increasingly
adopted
in
rural
areas,
because
the
Roman
nomenklatura
increasingly
saw
their
vast
estates
(Latifundia)
as
their
refuge
and
also
as
economically
important
pillars,
over
which
they
sometimes
even
had
their
own
jurisdiction
and
fortified
prisons.
WikiMatrix v1
Klar
ist
bloß,
dass
die
ländliche
Sklavenhaltung
in
Athen
sehr
verbreitet
war,
aber
auch,
dass
die
gewaltigen
Sklavenscharen,
welche
auf
den
späteren
römischen
Latifundien
zu
verzeichnen
waren,
in
Griechenland
nicht
zu
finden
sind.
It
is
certain
that
rural
slavery
was
very
common
in
Athens,
and
that
ancient
Greece
did
not
know
of
the
immense
slave
populations
found
on
the
Roman
latifundia.
WikiMatrix v1
Die
Prosperität
dieser
Latifundien
ist
in
der
Region
häufig
durch
Heiligtümer
im
Hofbereich
(etwa
in
Milreu)
belegt.
The
prosperity
of
these
latifundia
in
the
region
is
often
evidenced
by
shrines
in
the
courtyard
(such
as
in
the
Roman
Villa
of
Milreu
).
WikiMatrix v1
Dort
vollzieht
sich
die
Entwicklung
der
Landwirtschaft
in
den
gewöhnlichen
Bahnen
des
Kapitalismus,
unter
den
Verhältnissen
einer
tiefgehenden
Differenzierung
der
Bauernschaft,
mit
großen
Gütern
und
privatkapitalistischen
Latifundien
auf
dem
einen
Pol
und
mit
Pauperismus,
Elend
und
Lohnsklaverei
auf
dem
anderen.
There,
agriculture
is
developing
along
the
ordinary
lines
of
capitalism,
under
conditions
of
profound
differentiation
among
the
peasantry,
with
large
landed
estates
and
private
capitalist
latifundia
at
one
extreme
and
pauperism,
destitution
and
wage
slavery
at
the
other.
ParaCrawl v7.1
Es
lag
nahe,
daß
jetzt
die
Latifundien
zerschlagen
und
den
expropriierten
Bauern
verliehen,
oder
daß
die
Schuldsklaven
und
Pächter
in
freie
Besitzer
des
Bodens
verwandelt
wurden,
den
sie
bebauten.
No
doubt
the
latifundia
were
broken
up
and
given
to
the
expropriated
peasants,
or
else
the
debt
slaves
and
tenants
were
transformed
into
free
owners
of
the
soil
they
cultivated.
ParaCrawl v7.1
Die
erschrockenen
Gutsbesitzer
machten
nicht
nur
beträchtliche
Konzessionen
bezüglich
des
Pachtzinses,
sondern
gingen
auch
zum
verstärkten
Ausverkauf
ihrer
Latifundien
über.
The
frightened
landlords
not
only
made
considerable
concessions
in
the
matter
of
rentals,
but
also
began
a
large-scale
selling
of
their
landed
estates.
ParaCrawl v7.1
Mit
den
Überschüssen
der
Besitzer
von
Latifundien
und
Bergwerken
ging
auch
die
Industrie
in
den
Städten
zurück,
deren
Bevölkerung
nahm
rapid
ab.
As
the
surpluses
of
the
owners
of
latifundia
and
mines
shrank,
the
urban
industries
declined
and
their
population
fell
rapidly.
ParaCrawl v7.1
Durch
diese
Art
Ausdehnung
der
Produktion
für
den
Selbstgebrauch
wurde
das
freie
Handwerk
geschädigt,
dem
die
mit
Sklaven
in
Gang
gehaltenen
Industriebetriebe
der
Städte
und
der
Latifundien
ohnehin
Abbruch
taten.
This
sort
of
extension
of
production
for
self-consumption
did
damage
to
the
free
crafts,
which
the
industries
run
by
gangs
of
slaves
in
the
cities
and
on
the
latifundia
had
already
undermined.
ParaCrawl v7.1
Wir
finden
so
im
Römerreich
eine
ökonomische
Entwicklung,
die
der
modernen
äußerlich
auffallend
gleicht:
Rückgang
des
Kleinbetriebs,
Fortschreiten
des
Großbetriebs
und
noch
raschere
Zunahme
des
großen
Grundbesitzes,
der
Latifundien,
die
den
Bauern
enteignen
und
wo
sie
ihn
nicht
durch
Plantagenwirtschaft
oder
sonstige
Großbetriebe
ersetzen,
ihn
doch
aus
einem
freien
Eigentümer
in
einen
abhängigen
Pächter
verwandeln.
Thus
we
find
in
the
Roman
Empire
an
economic
evolution
that
externally
bears
a
striking
resemblance
to
modern
developments:
decline
of
small
enterprise,
advance
of
large
enterprises
and
still
quicker
growth
of
large
landed
estates,
the
latifundia,
which
dispossesses
the
peasants
and,
where
they
do
not
replace
him
by
plantations
or
some
such
extensive
form
of
cultivation,
at
least
reduce
him
from
a
free
landholder
to
a
dependent
tenant.
ParaCrawl v7.1
In
den
besten
unter
den
Ausbeutern
erstand
aber
auch
ein
Gefühl
der
Scham
darüber,
daß
ihr
Wohlleben
sich
aufbaute
auf
dem
Untergang
zahlreicher
freier
Bauern,
auf
der
Mißhandlmg
Tausender
von
Sklaven
in
den
Bergwerken
und
Latifundien.
In
the
best
individuals
among
the
exploiters
there
arose
too
a
feeling
of
shame
at
the
fact
that
their
comfort
was
built
on
the
destruction
of
many
free
peasants,
on
the
abuse
of
thousands
of
slaves
in
the
mines
and
the
latifundia.
ParaCrawl v7.1
Das
Nationale
Landvermessungs-
und
Katasteramt
hat
diese
Realität
dokumentiert:
1984
gehörten
Latifundien
32%
des
registrierten
Landes,
1988
36%,
1996
43%
und
1997
45%.
National
farming
survey
and
cadastre
(or
land
census
data)
captured
this
reality:
latifundia
had
32%
of
registered
land
in
1984;
36%
in
1988;
43
%
in
1996
and
45%
in
1997.
ParaCrawl v7.1
Sein
ungeheurer
Besitz
an
Latifundien,
Bergwerken,
unterjochten
Städten,
fiel
als
Beute
dem
Sieger
anheim.
Its
enormous
wealth
in
latifundia,
mines,
and
subject
cities
fell
as
booty
to
the
victor.
ParaCrawl v7.1
Dort
vollzieht
sich
die
Entwicklung
der
Landwirtschaft
in
den
gewöhnlichen
Bahnen
des
Kapitalismus,
unter
den
Verhältnissen
einer
tiefgehenden
Differenzierung
der
Bauernschaft,
mit
großen
Gütern
und
privatkapitalistischen
Latifundien
auf
dem
einen
Pol
und
mit
Pauperismus,
Elend
und
Lohnsklaverei
auf
dem
andern.
There,
agriculture
is
developing
along
the
ordinary
lines
of
capitalism,
under
conditions
of
profound
differentiation
among
the
peasantry,
with
large
landed
estates
and
private
capitalist
latifundia
at
one
extreme
and
pauperism,
destitution
and
wage
slavery
at
the
other.
ParaCrawl v7.1
In
Italien
waren
die,
seit
Ende
der
Republik
fast
das
ganze
Gebiet
einnehmenden
ungeheuren
Güterkomplexe
(Latifundien)
auf
zweierlei
Weise
verwerthet
worden.
In
Italy,
the
enormous
estates
(latifundia)
which,
since
the
end
of
the
republic,
occupied
almost
the
whole
country,
had
been
exploited
in
two
different
ways.
ParaCrawl v7.1
Der
kapitalistische
Entwicklungsweg
der
Bauernwirtschaft
bedeutet
eine
Entwicklung
mit
tiefgehender
Differenzierung
der
Bauernschaft,
mit
großen
Latifundien
auf
dem
einen
Pol
und
Massenverelendung
auf
dem
anderen
Pol.
The
capitalist
path
of
development
of
peasant
economy
means
development
through
profound
differentiation
among
the
peasantry,
with
large
latifundia
at
one
extreme
and
mass
impoverishment
at
the
other.
ParaCrawl v7.1
Wo
der
Landbau
die
Masse
des
Volkes
ernährte,
wo
er
nicht
einer
Ergänzung
durch
nomadische
Viehzucht
oder
Fischerei
bedurfte
und
die
Aristokratie
durch
Anhäufung
von
Latifundien
zu
Hause
und
durch
Kriege
nach
außen
ihrem
Expansionsdrang
genügte,
zog
man
es
vor,
die
Händler
zu
sich
kommen
zu
lassen,
statt
selbst
ins
Ausland
zu
ziehen,
um
von
dort
fremde
Waren
zu
holen.
In
countries
where
agriculture
supported
the
mass
of
the
people
without
needing
to
be
supplemented
by
nomadic
cattle-raising
or
by
fishing,
and
the
aristocracy
satisfied
their
drive
for
expansion
by
piling
up
latifundia
at
home
and
making
war
abroad,
people
preferred
to
have
traders
come
to
them
rather
than
go
abroad
themselves
to
fetch
foreign
goods.
ParaCrawl v7.1