Übersetzung für "Latifundien" in Englisch

Es ergibt sich eine Durchschnittsgröße dieser "Latifundien" von über 140 ha.
The average size of these "latifundia" was more than l4o ha.
EUbookshop v2

Große Latifundien wurden vom Staat konfisziert, aufgeteilt und an Kleinbauern verpachtet.
Land estates were confiscated by the government, fragmented, and rented out.
ParaCrawl v7.1

Die Ausbreitung von Latifundien geschieht aufgrund der folgenden Faktoren:
The latifundium re-expansion took place due to the following factors:
ParaCrawl v7.1

In der Tat arbeiteten Tausende von Sklaven in den ausgedehnten Latifundien.
Thousands of slaves did in fact work in the vast latifundia.
ParaCrawl v7.1

Der angebliche "Krieg gegen die Latifundien" veranschaulicht die Grenzen des bolivarischen Experiments.
The supposed "war against the latifundia" illustrates the limits of the Bolivarian experiment.
ParaCrawl v7.1

Er erbte von seinem Vater große Latifundien, die er durch die Heirat mit Zofia Lubomirska, geborene Ostrogska († 1662) vermehrte.
Lubomirski inherited a large estate from his father and multiplied it by a marriage with Zofia Ostrogska in 1613.
Wikipedia v1.0

In der Spätantike im ausgehenden römischen Reich verlagerte sich dieses Verhältnis zusehends auf den ländlichen Raum, weil die römische Nomenklatura ihre riesigen Latifundien als ihr Rückzugsgebiet und gleichzeitig als wirtschaftlich wichtigstes Standbein ansah, auf dem sie sogar vereinzelt eigene Gerichtsbarkeit und befestigte Gefängnisse unterhielt.
In Late Antiquity, this form of relationship was increasingly adopted in rural areas, because the Roman nomenklatura increasingly saw their vast estates (Latifundia) as their refuge and also as economically important pillars, over which they sometimes even had their own jurisdiction and fortified prisons.
WikiMatrix v1

Klar ist bloß, dass die ländliche Sklavenhaltung in Athen sehr verbreitet war, aber auch, dass die gewaltigen Sklavenscharen, welche auf den späteren römischen Latifundien zu verzeichnen waren, in Griechenland nicht zu finden sind.
It is certain that rural slavery was very common in Athens, and that ancient Greece did not know of the immense slave populations found on the Roman latifundia.
WikiMatrix v1

Die Prosperität dieser Latifundien ist in der Region häufig durch Heiligtümer im Hofbereich (etwa in Milreu) belegt.
The prosperity of these latifundia in the region is often evidenced by shrines in the courtyard (such as in the Roman Villa of Milreu ).
WikiMatrix v1

Dort vollzieht sich die Entwicklung der Landwirtschaft in den gewöhnlichen Bahnen des Kapitalismus, unter den Verhältnissen einer tiefgehenden Differenzierung der Bauernschaft, mit großen Gütern und privatkapitalistischen Latifundien auf dem einen Pol und mit Pauperismus, Elend und Lohnsklaverei auf dem anderen.
There, agriculture is developing along the ordinary lines of capitalism, under conditions of profound differentiation among the peasantry, with large landed estates and private capitalist latifundia at one extreme and pauperism, destitution and wage slavery at the other.
ParaCrawl v7.1

Es lag nahe, daß jetzt die Latifundien zerschlagen und den expropriierten Bauern verliehen, oder daß die Schuldsklaven und Pächter in freie Besitzer des Bodens verwandelt wurden, den sie bebauten.
No doubt the latifundia were broken up and given to the expropriated peasants, or else the debt slaves and tenants were transformed into free owners of the soil they cultivated.
ParaCrawl v7.1

Die erschrockenen Gutsbesitzer machten nicht nur beträchtliche Konzessionen bezüglich des Pachtzinses, sondern gingen auch zum verstärkten Ausverkauf ihrer Latifundien über.
The frightened landlords not only made considerable concessions in the matter of rentals, but also began a large-scale selling of their landed estates.
ParaCrawl v7.1

Mit den Überschüssen der Besitzer von Latifundien und Bergwerken ging auch die Industrie in den Städten zurück, deren Bevölkerung nahm rapid ab.
As the surpluses of the owners of latifundia and mines shrank, the urban industries declined and their population fell rapidly.
ParaCrawl v7.1

Durch diese Art Ausdehnung der Produktion für den Selbstgebrauch wurde das freie Handwerk geschädigt, dem die mit Sklaven in Gang gehaltenen Industriebetriebe der Städte und der Latifundien ohnehin Abbruch taten.
This sort of extension of production for self-consumption did damage to the free crafts, which the industries run by gangs of slaves in the cities and on the latifundia had already undermined.
ParaCrawl v7.1

Wir finden so im Römerreich eine ökonomische Entwicklung, die der modernen äußerlich auffallend gleicht: Rückgang des Kleinbetriebs, Fortschreiten des Großbetriebs und noch raschere Zunahme des großen Grundbesitzes, der Latifundien, die den Bauern enteignen und wo sie ihn nicht durch Plantagenwirtschaft oder sonstige Großbetriebe ersetzen, ihn doch aus einem freien Eigentümer in einen abhängigen Pächter verwandeln.
Thus we find in the Roman Empire an economic evolution that externally bears a striking resemblance to modern developments: decline of small enterprise, advance of large enterprises and still quicker growth of large landed estates, the latifundia, which dispossesses the peasants and, where they do not replace him by plantations or some such extensive form of cultivation, at least reduce him from a free landholder to a dependent tenant.
ParaCrawl v7.1

In den besten unter den Ausbeutern erstand aber auch ein Gefühl der Scham darüber, daß ihr Wohlleben sich aufbaute auf dem Untergang zahlreicher freier Bauern, auf der Mißhandlmg Tausender von Sklaven in den Bergwerken und Latifundien.
In the best individuals among the exploiters there arose too a feeling of shame at the fact that their comfort was built on the destruction of many free peasants, on the abuse of thousands of slaves in the mines and the latifundia.
ParaCrawl v7.1

Das Nationale Landvermessungs- und Katasteramt hat diese Realität dokumentiert: 1984 gehörten Latifundien 32% des registrierten Landes, 1988 36%, 1996 43% und 1997 45%.
National farming survey and cadastre (or land census data) captured this reality: latifundia had 32% of registered land in 1984; 36% in 1988; 43 % in 1996 and 45% in 1997.
ParaCrawl v7.1

Sein ungeheurer Besitz an Latifundien, Bergwerken, unterjochten Städten, fiel als Beute dem Sieger anheim.
Its enormous wealth in latifundia, mines, and subject cities fell as booty to the victor.
ParaCrawl v7.1

Dort vollzieht sich die Entwicklung der Landwirtschaft in den gewöhnlichen Bahnen des Kapitalismus, unter den Verhältnissen einer tiefgehenden Differenzierung der Bauernschaft, mit großen Gütern und privatkapitalistischen Latifundien auf dem einen Pol und mit Pauperismus, Elend und Lohnsklaverei auf dem andern.
There, agriculture is developing along the ordinary lines of capitalism, under conditions of profound differentiation among the peasantry, with large landed estates and private capitalist latifundia at one extreme and pauperism, destitution and wage slavery at the other.
ParaCrawl v7.1

In Italien waren die, seit Ende der Republik fast das ganze Gebiet einnehmenden ungeheuren Güterkomplexe (Latifundien) auf zweierlei Weise verwerthet worden.
In Italy, the enormous estates (latifundia) which, since the end of the republic, occupied almost the whole country, had been exploited in two different ways.
ParaCrawl v7.1

Der kapitalistische Entwicklungsweg der Bauernwirtschaft bedeutet eine Entwicklung mit tiefgehender Differenzierung der Bauernschaft, mit großen Latifundien auf dem einen Pol und Massenverelendung auf dem anderen Pol.
The capitalist path of development of peasant economy means development through profound differentiation among the peasantry, with large latifundia at one extreme and mass impoverishment at the other.
ParaCrawl v7.1

Wo der Landbau die Masse des Volkes ernährte, wo er nicht einer Ergänzung durch nomadische Viehzucht oder Fischerei bedurfte und die Aristokratie durch Anhäufung von Latifundien zu Hause und durch Kriege nach außen ihrem Expansionsdrang genügte, zog man es vor, die Händler zu sich kommen zu lassen, statt selbst ins Ausland zu ziehen, um von dort fremde Waren zu holen.
In countries where agriculture supported the mass of the people without needing to be supplemented by nomadic cattle-raising or by fishing, and the aristocracy satisfied their drive for expansion by piling up latifundia at home and making war abroad, people preferred to have traders come to them rather than go abroad themselves to fetch foreign goods.
ParaCrawl v7.1