Übersetzung für "Lasterhaft" in Englisch

Dessen Gattin aber war lasterhaft und böse.
But his wife was a sinful and wicked woman.
ParaCrawl v7.1

Sie hat ein süßes Gesicht, ist aber extrem lasterhaft.
She's got a sweet face, but she's pure vice.
ParaCrawl v7.1

Aber weder sind Sie von Natur aus ernst, noch bin ich naturgemäß lasterhaft.
But you're not naturally austere, any more than I'm naturally vicious.
OpenSubtitles v2018

Die Hölle zählte Leistungsgruppen, Ablässe waren das perfekte Last-Minute-Geschenk und lasterhaft zu sein noch Kunst.
Hell included performance groups, indulgences were the perfect last-minute gift and being vicious was art.
ParaCrawl v7.1

Das ist der Grund, weshalb fast die ganze Klasse reicher Leute lasterhaft und pervers ist.
That is why almost the whole class of rich people is vicious and perverted.
CCAligned v1

Denn dieser Dämon beschuldigt hier den Herrn, und versucht euch zu sagen, dass Gott lasterhaft und grausam ist, weil Er uns in einer von fleischlichen Dämonen verseuchten Erde gebären lässt.
For this demon is blaming the Lord here, and is trying to tell you that God is vicious and cruel, because He brings us in a world infested with demons in flesh.
ParaCrawl v7.1

Ein anderer Dämon, auch, weil er beweisen wollte, dass fleischliche Dämonen nicht existieren, hat behauptet, dass «wenn satan die Macht hätte, fleischliche Dämonen auf Erde zu bringen, müsste man dann daraus folgern, dass Gott wirklich lasterhaft und grausam ist, und sich vergnügen, uns in einer von fleischlichen Dämonen verseuchten Erde gebären zu lassen, um danach zu sehen, wer es schaffen würde.»
Another demon, still in an attempt to prove that demons in flesh do not exist, declared that "If satan had the power to bring forth demons in flesh on earth, it would therefore imply that God is really vicious and cruel, and is joking by bringing us on an earth infested with demons in flesh, to see who would be able to cope."
ParaCrawl v7.1

Bestimmte Mitglieder des Gefängnispersonals sind so lasterhaft und unmoralisch, dass sie für die Arbeit in anderen Rechtssystemen als unqualifiziert erachtet wurden.
Certain members of the prison staff are so depraved and immoral they were deemed unqualified to work for other judicial systems.
ParaCrawl v7.1

Unsere ethischen Fehler, darunter auch Straftaten, können durch Un-kenntnis oder Ignoranz hervorgerufen sein, auch durch fehlendes Ver- ständnis für den Aufbau des Universums und der eigenen Stellung und Rolle darin, oder aber durch das Gewährenlassen von Emotionen wie Zorn, Verurteilung, Eifersucht, Kränkung, Verzweiflung, Angst usw. als Mani- festationen des lasterhaft "hervorstehenden" individuellen "Ich".
We can make ethical mistakes, including crimes, as a result of either our ignorance, lack of understanding of 109 the universal order and of our place and role in it, or as a result of our indulging in the emotions of spite, condem- nation, jealousy, resentment, anxiety, despair, fear, etc, which are manifestations of the "sticking out" lower self.
ParaCrawl v7.1

Sie sind manchmal verschlagen, manchmal lasterhaft, manchmal aggressiv – alle Arten fangt ihr euch ein und das Ergebnis ist, dass Sex entartet.
And they are sometimes very sly, sometimes depraved, sometimes aggressive, all kinds of things you gather, and the result is that the sex becomes a nonsense.
ParaCrawl v7.1

Und diese Schlange, die so tun als würde er nicht wissen, dass Jesus uns absichtlich in eine Erde voller Wölfe und Schlangen geschickt hat, sagt, dass Gott deswegen wirklich lasterhaft und grausam ist.
And that serpent, who pretends not to know that Jesus has expressly sent us on an earth filled with wolves and serpents, says that God is really vicious and cruel, to have done that.
ParaCrawl v7.1

Geschäftsleute, geistliche und generäle, sind alle porträtierte nicht als polierte, schön, raffinierte herren Akademie kunst, aber lasterhaft, egoistisch, und gefühllos individuelle .
Businessmen, clergy and generals, are all portrayed not as the polished, fine, refined gentlemen of Academy art, but as vicious, selfish, and uncaring individuals.
ParaCrawl v7.1

Die Großzügigkeit des Königs war unübertroffen, aber er fand keine Befriedigung darin, weil seine Gabenempfänger lasterhaft waren und nicht die Gebote einhielten.
The king's generosity was unparalleled, but he gained no satisfaction there from as all the recipients of his gifts were wicked men.
ParaCrawl v7.1

Sie heißen satopradhane, vollkommen lasterlose Gottheiten, während die Menschen hier tamopradhan und vollständig lasterhaft sind.
They are called satopradhan, completely viceless whereas people here are tamopradhan and completely vicious.
ParaCrawl v7.1

Denn der Arme wird lasterhaft durch die Not, und der Reiche ist des Lasters Schöpfer in seinem unverzehrbaren Überflusse.
Because the poor becomes depraved on account of his destitution, whilst the rich is the creator of vice through his inconsumable excess.
ParaCrawl v7.1

Nach dieser Erklärung könnten die Aussagen des Befehlshabers der Gläubigen (a.) bedeuten, dass Allah verschiedene Ursprungsfaktoren erschaffen hätte, unter denen einige lasterhaft und einige tugendhaft sind, manche schwach und manche stark wären, und jeder Mensch würde nach seinem Ursprungsfaktor handeln.
According to this explanation Amir al-mu'minin's words would mean that Allah has created different original factors among whom some are vicious and some are virtuous, some are weak and some are strong, and every person will act according to his original factor.
ParaCrawl v7.1

Das immense Stigma, das der weiblichen Prostitution traditionell anhaftet, hat zur Folge, daß Frauen, die mit Sex handeln, typischerweise nicht als reine Marktakteure betrachtet werden. Statt dessen werden sie weithin als lasterhaft sowie sexuell und moralisch verdorben, als Überträgerinnen von Krankheiten, als gefallene oder verlorene Frauen oder defekte Opfer dargestellt und wahrgenommen.
The immense stigma that has traditionally been attached to female prostitution means that women who trade sex are not typically viewed merely as market actors – they are instead widely imagined and represented as sinful, sexually and morally depraved, or as vectors of disease, or as fallen or lost women, damaged victims.
ParaCrawl v7.1