Übersetzung für "Langzeitziel" in Englisch

Dabei besteht das Langzeitziel darin, das gesamte Training ohne Pausen durchzuführen.
Your ultimate goal is to complete the entire workout without taking any breaks.
ParaCrawl v7.1

Daher akzeptiert die Europäische Kommission, dass die Liberalisierung der Kabotage ein Langzeitziel ist.
Consequently, the European Commission accepts that the liberalization of cabotage is a long-term objective.
Europarl v8

Das Langzeitziel der Investoren ist es, den Öko-Park zu einem Vergnügungszentrum zu machen.
The long term goal of the investor is for the park to become a large entertainment centre.
ParaCrawl v7.1

Leidenschaft ist dann der Auslöser, aber man sollte auch ein definiertes Langzeitziel haben.
Passion is the trigger, but you also need a long-term, defined goal.
ParaCrawl v7.1

Zudem wird eine stufenweise Herabsetzung festgelegt, die als Langzeitziel einen Ausstoß vom 147 g/km bis 2020 festlegt.
In addition, there will be a gradual, step-by-step reduction in order to achieve a long-term target of 147 grams per kilometre by 2020.
Europarl v8

Ein weiteres Langzeitziel ist es, dass alle Energieformen gekennzeichnet werden, denn der Energieverbraucher hat das Recht zu erfahren, aus welcher Primärenergiequelle sein elektrischer Strom kommt.
Labelling of all energy sources is another long-term objective, because energy consumers have the right to know what primary energy sources their electricity is generated from.
Europarl v8

Als Historiker verlor Pieter Dankert nie das Langzeitziel aus den Augen, das ihm den Weitblick und die Weisheit schenkte, die Europa damals brauchte und noch heute braucht.
As an historian Pieter Dankert never lost sight of the long-term view that gave him the vision and wisdom that Europe needed then and still needs today.
Europarl v8

Es wird nicht leicht sein, das Langzeitziel des Aktionsprogramms zu erreichen, daher hat die Kommission richtig entschieden, sich den für das Jahr 2010 festgelegten Zwischenzielen für den Umweltschutz schrittweise zu nähern.
The Action Programme's long-term goal will not be attained easily; therefore the Commission has rightly decided on a step-by-step approach setting out interim environmental targets for the year 2010.
Europarl v8

Das Langzeitziel ist es, eine Zelle zu entwickeln, die ihre genetische Information nicht mehr in DNA speichert und mit 20 Aminosäuren übersetzt, sondern in alternativen Informationsträger-Polymeren, die aus XNA, alternativer Basenpaarung und nichtkanonischen Aminosäuren (d. h. einem veränderten genetischen Code) bestehen.
The long-term goal is to construct a cell that would store its genetic information not in DNA but in an alternative informational polymer consisting of xeno nucleic acids (XNA), different base pairs, using non-canonical amino acids and an altered genetic code.
Wikipedia v1.0

Anfang 2002 erklärte Präsident Kutschma die EU-Mitgliedschaft zum Langzeitziel seines Landes: bis 2011 sollen alle wichtigen Kriterien erfüllt sein, so dass ein entsprechender Antrag gestellt werden kann.
In early 2002, President Kuchma declared EU membership a long-term goal, with Ukraine aiming to fulfil the relevant criteria for lodging an application by 2011.
TildeMODEL v2018

Der Ausbau der Beziehungen zwischen der EU und einem sich stetig wandelnden China muß als unverzichtbares Langzeitziel anvisiert werden.
China is undergoing constant change, and development of EU-China relations must become an unswerving long-term objective.
TildeMODEL v2018

Das Langzeitziel von Patrick Cramer ist es, die Expression und die Regulation des Genoms zu verstehen.
His long-term goal is to understand the expression and the regulation of the genome.
WikiMatrix v1

Die Kommission möchte die Gesetze voranbringen, damit die EU ihr Langzeitziel erreicht, die Kohlendioxidemissionen bei Neuwagen auf einen Durchschnittswert von 120 Gramm pro Kilometer bis 2012 zu senken.
The Commission has decided to bring forward legislation to ensure the EU meets its long-standing target of reducing carbon dioxide emissions from new cars to an average of 120 grammes per kilometre by 2012.
EUbookshop v2

Und die Mobilität der Arbeitskräfte – ein Langzeitziel der EU – wird durch unterschiedliche Sprachen, Gesetze und diverse Regulierungsregime beschränkt.
And labor mobility, a long-run goal in the EU, is constrained by language, laws, and diverse regulatory regimes.
News-Commentary v14

Das Langzeitziel des "Welsh Heart Programme" besteht in der Entwicklung und Bewertung eines regionalen Pro gramms, das zur allmählichen Verringerung des Anteils von Krankheits- und Todes fällen aufgrund von Herzgefässerkrankungen in der walisischen Bevölkerung bei tragen soll.
The long term aim of the Welsh Heart Programme is to develop and evaluate and regional programme which will contribute to a sustained reduction of coronary heart disease incidence, mordibity and mortality in the general population of Wales.
EUbookshop v2

Das Langzeitziel unseres Google Sprint bestand darin, eine bestimmte Anzahl neuer Unbounce-Kunden dazu zu bringen, ihre maßgeschneiderte Domain mit ihren Accounts zu verknüpfen.
The long-term goal of our sprint was to get a specific number of new Unbounce customers to add their custom domain to their accounts.
ParaCrawl v7.1

Davids Langzeitziel ist es zu verstehen, wie das Wachstum, die Entwicklung und die Evolution von Pflanzen durch RNA-Silencing beeinflusst werden.
David’s long-term goal is to understand how plant growth, development and evolution are influenced by RNA silencing.
ParaCrawl v7.1

Die Hamas hat gesagt, dass es ihr Langzeitziel sei, Palästina als einen Teil eines sunnitischen, islamistischen, pan-arabischen Kalifats werden zu sehen – die Shia und säkulare Nationalisten werden sich dem natürlich widersetzen.
Hamas has said that its long-term aim is to see Palestine become part of a Sunni Islamist pan-Arab caliphate - the Shia and secular nationalists will naturally resist this.
ParaCrawl v7.1

In einer Mitteilung der Europäischen Kommission über die Europäische Partnerschaft für Maßnahmen zur Krebsbekämpfung aus dem Jahr 2009 wurde das sehr ehrgeizige Langzeitziel festgeschrieben, die Zahl der EU-weiten Neuerkrankungen bis zum Jahr 2020 um 15 % zu senken.
Ambitious as it is, the goal of reducing cancer incidence by 15% by 2020 was defined in the Commission’s Communication on the European Partnership for Action Against Cancer, of 2009.
ParaCrawl v7.1

Wir wollten so schnell wie möglich 100.000 Nutzer gewinnen, um unser Langzeitziel, den Verkauf des Unternehmens, in die Tat umzusetzen.
We wanted 100,000 users immediately to help us get to our long-term goalof selling the company.
ParaCrawl v7.1

Das Langzeitziel ist den High-end Markt für Merino Wolle mit Mischungen aus TENCEL und Merino Wolle bis 2020 zu erweitern und diese elegante Mischung in globalen Kollektionen fest zu etablieren.
The long term goal is to expand the high-end Merino wool market with TENCEL/Merino wool blends by 2020 and firmly establish this elegant blend in global collections.
ParaCrawl v7.1

Sie sind nicht echte palästinensische Nationalisten und ihr Langzeitziel ist die Errichtung eines panarabischen Kalifats, in dem die palästinensische Identität in einer größeren sunnitischen Identität absorbiert wird.
They are not genuine Palestinian nationalists and their long-term aim is to establish a Pan-Arab caliphate with Palestine identity being absorbed into a greater Sunni Islam identity.
ParaCrawl v7.1

Das Langzeitziel der Studie ist, präventive Maßnahmen zu entwickeln, um in Zukunft das Risiko für die Entwicklung von Stoffwechselkrankheiten und Schlafstörungen zu verringern.
The long-term objective of this study is to develop preventative measures in order to reduce the risk of metabolic and sleep disorders developing in future.
ParaCrawl v7.1

Das Langzeitziel, das 2007 artikuliert wurde, war die Anzahl der Anwärter auf Arbeitslosenversicherungsleistungen bis zum Jahr 2011 auf 140.000 zu senken (2007 waren es 192.000).
The long-term ambition articulated in 2007 was to reduce the number of claimants of a unemployment insurance benefit to 140.000 by 2011 (was 192.000 in 2007).
ParaCrawl v7.1