Übersetzung für "Langzeitschutz" in Englisch

Allerdings dürfte allein durch dieses Verfahren kein Langzeitschutz vorliegen.
However, no long-time-protection should be available through this law case alone.
ParaCrawl v7.1

Ebenso sind alle Stahlteile mit dem Langzeitschutz KTL plus Pulver versehen.
All steel components are also provided with Krone’s long-term protection KTL plus powder.
ParaCrawl v7.1

Die COELAN Bootsbeschichtung garantiert den schon immer gewünschten Langzeitschutz mit langen Renovierungsintervallen.
COELAN Boat Coating guarantees the long-term protection and long intervals between renovation works you have always been looking for.
ParaCrawl v7.1

Langzeitschutz bietet und fördert die Elastizität und Geschmeidigkeit der Haut.
Provides long-term protection and promotes elasticity and suppleness of the skin.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus bieten solch dünne Beschichtungen keinen Langzeitschutz vor der Bildung eines Biofilms.
In addition, such thin layers do not provide long-term protection against the formation of a biofilm.
EuroPat v2

Wiederholungsmessungen im Zuge von Bewitterungstests geben Aufschluss über den Langzeitschutz durch die Beschichtung.
Repeat measurements in the course of weathering tests provide information on the long-term protection afforded by the coating.
ParaCrawl v7.1

Die robuste Konstruktion und das witterungsbeständige Material garantieren einen effektiven Langzeitschutz.
The robust construction and the weather-resistant material guarantee effective long-term protection.
ParaCrawl v7.1

Eine Endbehandlung mit unseren Farben verleiht dem Produkt einen besonderen Langzeitschutz.
A factory finish with our wood finishes gives the product long-lasting protection.
ParaCrawl v7.1

Das f’air Protect Gel sorgt für einen Langzeitschutz Ihres WRG Systems.
The f'air Protect Gel is for long-lasting protection of your heat recovery system.
ParaCrawl v7.1

Wiederholungsmessungen über einen längeren Zeitraum geben Auskunft über den Langzeitschutz der Oberfläche.
Repeat measurements over a longer period provide information on the long term protection of the surface.
ParaCrawl v7.1

Sie bietet einen Langzeitschutz und ist in ihrer Anwendung sehr einfach und wirtschaftlich.
It provides long-term protection, it is efficient and very easy to apply.
ParaCrawl v7.1

Farbloser und wasserfester Langzeitschutz, bildet eine seidenmatt glänzende, farbvertiefende Schutzschicht.
Colourless and watertight long-term protection, creates a silky-matt, gleaming, colour-enhancing protective layer.
ParaCrawl v7.1

Ein Langzeitschutz des Materials gegen Hydrolyse ist möglich.
A long-term protection of the material against hydrolysis is possible.
ParaCrawl v7.1

Moderne Kraftwerke brauchen zuverlässigen Langzeitschutz.
Modern power plants need reliable long-term protection
ParaCrawl v7.1

Premium-Formeln vereinfachen die Wartung durch wirksame Reinigung und bieten Langzeitschutz von Systemen und ihren Komponenten.
The premium formulations simplify maintenance by cleaning effectively and offer lasting protection of systems and components.
ParaCrawl v7.1

Mannol Gear Oil ISO 220 ist ein industrielles Getriebeöl, das ausgezeichneten Langzeitschutz unter Extrembedingungen bietet.
Mannol Gear Oil ISO 220 is an industrial gear oil that provides excellent protection and oil life in extreme conditions.
ParaCrawl v7.1

Neben einem antimikrobiellen Langzeitschutz sollten die Implantate auch über eine ausreichende mechanische Belastbarkeit verfügen.
In addition to long-term antimicrobial protection, the implants must also have a sufficient mechanical load-bearing capacity.
EuroPat v2

Stabilisator 9000 ist das bewährte Additiv für den Langzeitschutz und wird ergänzend zum Stabilisator 7000 eingesetzt.
Stabilizer 9000 is the commonly used additive for long-term protection and is normally used together with Stabilizer 7000.
CCAligned v1

Dem dauerhaften Langzeitschutz von metallischen Oberflächen in Süß- oder Salzwasser gespeisten Anlagen kommt besondere Bedeutung zu.
Permanent long-term protection of metal surfaces in freshwater or saltwater plants is of particular importance.
ParaCrawl v7.1

Antioxydationsadditive mit verschleissvermindernden Inhibitoren bieten einen hervorragenden Langzeitschutz gegen Festfressen, Korrosion und erhitzen.
Anti-oxidation additives with wearreducing inhibitors provide an excellent long-term protection against seizure, corrosion and over-heating.
ParaCrawl v7.1

Das Ergebnis ist eine schlagfeste, hoch korrosionsbeständige und widerstandsfähige Oberfläche mit Langzeitschutz ohne Wartungszwang.
The result is an impact resistant, highly corrosion resistant and durable surface with long-term protection that requires no maintenance.
ParaCrawl v7.1

Es wurden Bedenken wegen der geringen Immunogenität der HepB-Komponente von Hexavac und der möglichen Auswirkungen auf den Langzeitschutz gegen eine Hepatitis-B-Infektion und eine Auffrischbarkeit nach der Grundimmunisierung mit diesem Impfstoff geäußert.
Concerns were expressed on the low immunogenicity of the HepB component of Hexavac and the potential consequences on long-term protection against Hepatitis B infection and boostability post primary course of vaccination with this vaccine.
EMEA v3

Zwischen Juli und September 2005 gab der Inhaber der Genehmigung für das Inverkehrbringen dem CHMP und seinen Arbeitsgruppen gegenüber mündliche Erklärungen über die geringe Immunogenität der HepB-Komponente im Langzeitschutz von Hexavac gegen Hepatitis B ab.
Between July and September 2005, the marketing authorisation holder gave oral explanations to the CHMP and its working parties on the low immunogenicity of the HepB component in long-term protection against Hepatitis B afforded by Hexavac.
EMEA v3

Um anhand der 18 Monate nach der Auffrischimpfung erhobenen Daten aus Studie 022 Aussagen über den Langzeitschutz vor MenC – insbesondere für diejenigen, die die Grundimmunisierung mit Menitorix erhalten haben – treffen zu können, fasste der Antragsteller/Inhaber der Genehmigung für das Inverkehrbringen die verfügbaren Daten über Antikörpertiter und Impfwirkungen nach Verabreichung einer Einzeldosis von Einkomponentenimpfstoffen im zweiten Lebensjahr zusammen.
In order to discuss the implication for long-term protection against MenC of the 18-month post booster data in study 022, in particular for those receiving primary vaccination with Menitorix, the Applicant/ MAH reviewed the available data relating to antibody titres and vaccine effectiveness after the administration of a single dose of mono-component vaccines in the second year of life.
EMEA v3

Mai 2005 einigte sich der CHMP auf die Notwendigkeit, eine Ad-HocSachverständigengruppe zum Kurz- und Langzeitschutz gegen Hepatitis durch rekombinant hergestellte Hepatitis-B-Impfstoffe einzuberufen.
On 26 May 2005, the CHMP agreed on the need to convene an Ad Hoc Expert Group Meeting on Hepatitis short and long-term protection afforded by recombinant Hepatitis B vaccines.
ELRC_2682 v1

Der CHMP forderte den MAH zur Durchführung von Studien mit Neugeborenen, Kleinkindern, älteren Erwachsenen, Nierendialysepatienten, verschiedenen Dosierungsbereichen sowie einer Auffrisch-Studie mit der derzeitigen Formulierung und dem prozedural verbesserten Produkt auf, um weiterhin zu gewährleisten, dass der Impfstoff einen ausreichenden Wirkspiegel für den Langzeitschutz vor Hepatitis B bietet.
The CHMP requested the MAH to conduct studies regarding neonates, infants, older adults, renal dialysis patients, dose ranging and a booster study with the current formulation and the process upgraded product to further ensure that the vaccine provides a sufficient level of long-term protection against Hepatitis B.
EMEA v3