Übersetzung für "Langzeitschutz" in Englisch
Allerdings
dürfte
allein
durch
dieses
Verfahren
kein
Langzeitschutz
vorliegen.
However,
no
long-time-protection
should
be
available
through
this
law
case
alone.
ParaCrawl v7.1
Ebenso
sind
alle
Stahlteile
mit
dem
Langzeitschutz
KTL
plus
Pulver
versehen.
All
steel
components
are
also
provided
with
Krone’s
long-term
protection
KTL
plus
powder.
ParaCrawl v7.1
Die
COELAN
Bootsbeschichtung
garantiert
den
schon
immer
gewünschten
Langzeitschutz
mit
langen
Renovierungsintervallen.
COELAN
Boat
Coating
guarantees
the
long-term
protection
and
long
intervals
between
renovation
works
you
have
always
been
looking
for.
ParaCrawl v7.1
Langzeitschutz
bietet
und
fördert
die
Elastizität
und
Geschmeidigkeit
der
Haut.
Provides
long-term
protection
and
promotes
elasticity
and
suppleness
of
the
skin.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
bieten
solch
dünne
Beschichtungen
keinen
Langzeitschutz
vor
der
Bildung
eines
Biofilms.
In
addition,
such
thin
layers
do
not
provide
long-term
protection
against
the
formation
of
a
biofilm.
EuroPat v2
Wiederholungsmessungen
im
Zuge
von
Bewitterungstests
geben
Aufschluss
über
den
Langzeitschutz
durch
die
Beschichtung.
Repeat
measurements
in
the
course
of
weathering
tests
provide
information
on
the
long-term
protection
afforded
by
the
coating.
ParaCrawl v7.1
Die
robuste
Konstruktion
und
das
witterungsbeständige
Material
garantieren
einen
effektiven
Langzeitschutz.
The
robust
construction
and
the
weather-resistant
material
guarantee
effective
long-term
protection.
ParaCrawl v7.1
Eine
Endbehandlung
mit
unseren
Farben
verleiht
dem
Produkt
einen
besonderen
Langzeitschutz.
A
factory
finish
with
our
wood
finishes
gives
the
product
long-lasting
protection.
ParaCrawl v7.1
Das
f’air
Protect
Gel
sorgt
für
einen
Langzeitschutz
Ihres
WRG
Systems.
The
f'air
Protect
Gel
is
for
long-lasting
protection
of
your
heat
recovery
system.
ParaCrawl v7.1
Wiederholungsmessungen
über
einen
längeren
Zeitraum
geben
Auskunft
über
den
Langzeitschutz
der
Oberfläche.
Repeat
measurements
over
a
longer
period
provide
information
on
the
long
term
protection
of
the
surface.
ParaCrawl v7.1
Sie
bietet
einen
Langzeitschutz
und
ist
in
ihrer
Anwendung
sehr
einfach
und
wirtschaftlich.
It
provides
long-term
protection,
it
is
efficient
and
very
easy
to
apply.
ParaCrawl v7.1
Farbloser
und
wasserfester
Langzeitschutz,
bildet
eine
seidenmatt
glänzende,
farbvertiefende
Schutzschicht.
Colourless
and
watertight
long-term
protection,
creates
a
silky-matt,
gleaming,
colour-enhancing
protective
layer.
ParaCrawl v7.1
Ein
Langzeitschutz
des
Materials
gegen
Hydrolyse
ist
möglich.
A
long-term
protection
of
the
material
against
hydrolysis
is
possible.
ParaCrawl v7.1
Moderne
Kraftwerke
brauchen
zuverlässigen
Langzeitschutz.
Modern
power
plants
need
reliable
long-term
protection
ParaCrawl v7.1
Premium-Formeln
vereinfachen
die
Wartung
durch
wirksame
Reinigung
und
bieten
Langzeitschutz
von
Systemen
und
ihren
Komponenten.
The
premium
formulations
simplify
maintenance
by
cleaning
effectively
and
offer
lasting
protection
of
systems
and
components.
ParaCrawl v7.1
Mannol
Gear
Oil
ISO
220
ist
ein
industrielles
Getriebeöl,
das
ausgezeichneten
Langzeitschutz
unter
Extrembedingungen
bietet.
Mannol
Gear
Oil
ISO
220
is
an
industrial
gear
oil
that
provides
excellent
protection
and
oil
life
in
extreme
conditions.
ParaCrawl v7.1
Neben
einem
antimikrobiellen
Langzeitschutz
sollten
die
Implantate
auch
über
eine
ausreichende
mechanische
Belastbarkeit
verfügen.
In
addition
to
long-term
antimicrobial
protection,
the
implants
must
also
have
a
sufficient
mechanical
load-bearing
capacity.
EuroPat v2
Stabilisator
9000
ist
das
bewährte
Additiv
für
den
Langzeitschutz
und
wird
ergänzend
zum
Stabilisator
7000
eingesetzt.
Stabilizer
9000
is
the
commonly
used
additive
for
long-term
protection
and
is
normally
used
together
with
Stabilizer
7000.
CCAligned v1
Dem
dauerhaften
Langzeitschutz
von
metallischen
Oberflächen
in
Süß-
oder
Salzwasser
gespeisten
Anlagen
kommt
besondere
Bedeutung
zu.
Permanent
long-term
protection
of
metal
surfaces
in
freshwater
or
saltwater
plants
is
of
particular
importance.
ParaCrawl v7.1
Antioxydationsadditive
mit
verschleissvermindernden
Inhibitoren
bieten
einen
hervorragenden
Langzeitschutz
gegen
Festfressen,
Korrosion
und
erhitzen.
Anti-oxidation
additives
with
wearreducing
inhibitors
provide
an
excellent
long-term
protection
against
seizure,
corrosion
and
over-heating.
ParaCrawl v7.1
Das
Ergebnis
ist
eine
schlagfeste,
hoch
korrosionsbeständige
und
widerstandsfähige
Oberfläche
mit
Langzeitschutz
ohne
Wartungszwang.
The
result
is
an
impact
resistant,
highly
corrosion
resistant
and
durable
surface
with
long-term
protection
that
requires
no
maintenance.
ParaCrawl v7.1
Es
wurden
Bedenken
wegen
der
geringen
Immunogenität
der
HepB-Komponente
von
Hexavac
und
der
möglichen
Auswirkungen
auf
den
Langzeitschutz
gegen
eine
Hepatitis-B-Infektion
und
eine
Auffrischbarkeit
nach
der
Grundimmunisierung
mit
diesem
Impfstoff
geäußert.
Concerns
were
expressed
on
the
low
immunogenicity
of
the
HepB
component
of
Hexavac
and
the
potential
consequences
on
long-term
protection
against
Hepatitis
B
infection
and
boostability
post
primary
course
of
vaccination
with
this
vaccine.
EMEA v3
Zwischen
Juli
und
September
2005
gab
der
Inhaber
der
Genehmigung
für
das
Inverkehrbringen
dem
CHMP
und
seinen
Arbeitsgruppen
gegenüber
mündliche
Erklärungen
über
die
geringe
Immunogenität
der
HepB-Komponente
im
Langzeitschutz
von
Hexavac
gegen
Hepatitis
B
ab.
Between
July
and
September
2005,
the
marketing
authorisation
holder
gave
oral
explanations
to
the
CHMP
and
its
working
parties
on
the
low
immunogenicity
of
the
HepB
component
in
long-term
protection
against
Hepatitis
B
afforded
by
Hexavac.
EMEA v3
Um
anhand
der
18
Monate
nach
der
Auffrischimpfung
erhobenen
Daten
aus
Studie
022
Aussagen
über
den
Langzeitschutz
vor
MenC
–
insbesondere
für
diejenigen,
die
die
Grundimmunisierung
mit
Menitorix
erhalten
haben
–
treffen
zu
können,
fasste
der
Antragsteller/Inhaber
der
Genehmigung
für
das
Inverkehrbringen
die
verfügbaren
Daten
über
Antikörpertiter
und
Impfwirkungen
nach
Verabreichung
einer
Einzeldosis
von
Einkomponentenimpfstoffen
im
zweiten
Lebensjahr
zusammen.
In
order
to
discuss
the
implication
for
long-term
protection
against
MenC
of
the
18-month
post
booster
data
in
study
022,
in
particular
for
those
receiving
primary
vaccination
with
Menitorix,
the
Applicant/
MAH
reviewed
the
available
data
relating
to
antibody
titres
and
vaccine
effectiveness
after
the
administration
of
a
single
dose
of
mono-component
vaccines
in
the
second
year
of
life.
EMEA v3
Mai
2005
einigte
sich
der
CHMP
auf
die
Notwendigkeit,
eine
Ad-HocSachverständigengruppe
zum
Kurz-
und
Langzeitschutz
gegen
Hepatitis
durch
rekombinant
hergestellte
Hepatitis-B-Impfstoffe
einzuberufen.
On
26
May
2005,
the
CHMP
agreed
on
the
need
to
convene
an
Ad
Hoc
Expert
Group
Meeting
on
Hepatitis
short
and
long-term
protection
afforded
by
recombinant
Hepatitis
B
vaccines.
ELRC_2682 v1
Der
CHMP
forderte
den
MAH
zur
Durchführung
von
Studien
mit
Neugeborenen,
Kleinkindern,
älteren
Erwachsenen,
Nierendialysepatienten,
verschiedenen
Dosierungsbereichen
sowie
einer
Auffrisch-Studie
mit
der
derzeitigen
Formulierung
und
dem
prozedural
verbesserten
Produkt
auf,
um
weiterhin
zu
gewährleisten,
dass
der
Impfstoff
einen
ausreichenden
Wirkspiegel
für
den
Langzeitschutz
vor
Hepatitis
B
bietet.
The
CHMP
requested
the
MAH
to
conduct
studies
regarding
neonates,
infants,
older
adults,
renal
dialysis
patients,
dose
ranging
and
a
booster
study
with
the
current
formulation
and
the
process
upgraded
product
to
further
ensure
that
the
vaccine
provides
a
sufficient
level
of
long-term
protection
against
Hepatitis
B.
EMEA v3