Übersetzung für "Langzeitbetreuung" in Englisch
Auch
Langzeitbetreuung
und
Aufzucht
von
Würfen
wird
von
uns
angeboten.
We
offer
long-time
care
and
raising
of
litters,
too.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
sicherstellen,
dass
sie
zumindest
Zugang
zu
einem
bezahlbaren
Mindestniveau
von
Langzeitbetreuung
haben.
The
disabled
and
elderly
are
particularly
vulnerable.
We
must
make
sure
they
have
access
to
at
least
minimal
long-term
care
at
affordable
prices.
Europarl v8
Er
verweist
auf
die
Bedeutung
einer
formalen
Bewertung
der
Notwendigkeit
einer
Langzeitbetreuung
für
einen
Menschen.
It
recognises
the
importance
of
a
formal
assessment
of
people's
needs
for
long-term
care.
TildeMODEL v2018
In
neueren
Berichten
wird
kritisiert,
daß
der
NHS
keine
geriatrische
Langzeitbetreuung
in
Kliniken
mehr
übernimmt.
Recent
reports
have
criticized
the
NHS
for
abandoning
long-stay
geriatric
care.
EUbookshop v2
Psychosoziale
Risikofaktoren,
die
Lebensqualität
und
Adhärenz
sind
wichtige
Bestandteile
der
Diagnostik
und
Langzeitbetreuung.
Psychosocial
risk
factors,
the
quality
of
life,
and
adherence
to
treatment
are
important
components
of
these
patients'
diagnostic
evaluation
and
long-term
care.
ParaCrawl v7.1
Dies
sollte
in
Form
von
systematischer
Unterstützung
und
Beratung
von
Familien
geschehen,
die
vor
einer
Langzeitbetreuung
im
eigenen
Haus
stehen,
sowie
durch
ein
System
von
zugänglichen
spezialisierten
Einrichtungen,
die
über
die
notwendige
Erfahrung
verfügen
und
vor
allem
einen
würdevollen
Umgang
mit
Patienten
im
Endstadium
dieser
Krankheit
garantieren.
This
should
take
the
form
both
of
systematic
care
and
advice
for
families
facing
arduous
long-term
care
in
the
home,
as
well
as
a
system
of
accessible
specialised
facilities
providing
expert
and
above
all
humane
care
for
patients
in
the
final
stages
of
this
disease.
Europarl v8
Besondere
Aufmerksamkeit
wird
im
vorliegenden
Bericht
den
Erfordernissen
der
Langzeitbetreuung
gewidmet,
wobei
die
nicht
unbedingt
erforderliche
stationäre
Betreuung
abgebaut
und
die
Wahlmöglichkeiten
für
die
Verbraucher
erweitert
werden
sollen.
Particular
attention
has
been
paid
in
the
report
to
meeting
long-term
care
needs,
reducing
unnecessary
recourse
to
institutional
care
and
widening
consumer
choice.
Europarl v8
Der
Anstieg
der
Lebenserwartung
bei
einer
gleichbleibenden
oder
rückläufigen
Erwerbsbevölkerung
wird
dazu
führen,
dass
der
Pflegebedarf
in
ganz
Europa
steigt,
was
wiederum
gravierende
Auswirkungen
auf
unsere
Wettbewerbsfähigkeit
gegenüber
anderen
Wirtschaftsregionen,
auf
unsere
Ausgaben
für
die
Renten,
die
Gesundheitsversorgung
und
natürlich
die
Langzeitbetreuung
haben
wird.
Improving
life
expectancy
in
a
static
or
declining
working-age
population
will
imply
an
increasing
dependency
across
Europe,
with
serious
implications
for
our
competitiveness
with
other
economic
regions,
for
pensions,
health
and
indeed
long-term
care
expenditure.
Europarl v8
Außerdem
müsse
sie
ordnungsgemäß
reguliert
und
bei
der
politischen
Planung
der
EU
in
Bezug
auf
die
Langzeitbetreuung
berücksichtigt
werden.
Moreover,
it
needed
to
be
duly
regulated
and
integrated
into
EU
policy-planning
on
long-term
care.
TildeMODEL v2018
Daher
sollten
in
Bezug
auf
die
Langzeitbetreuung
bei
der
Deinstitutionalisierung
die
spezifischen
Bedürfnisse
der
einzelnen
Nutzergruppen
berücksichtigt
werden.
Therefore,
the
process
of
deinstitutionalising
long-term
care
should
take
account
of
the
specific
needs
of
each
group
of
users.
TildeMODEL v2018
Hinsichtlich
der
Arbeitsbedingungen
wird
auf
den
Unterschied
zwischen
Pflegekräften
in
der
Langzeitbetreuung
und
Hausangestellten
sowie
auf
den
Unterschied
zwischen
„Ruhezeiten“
und
„Bereitschaftszeiten“
hingewiesen.
As
regards
working
conditions,
they
noticed
the
difference
between
care
workers
in
long-term
care
and
domestic
workers,
as
well
as
between
'resting'
and
'stand-by'
time.
TildeMODEL v2018
Dies
steht
im
Zusammenhang
mit
der
Sondierungsstellungnahme
zum
Thema
"Langzeitbetreuung
und
Deinstitutionalisierung",
um
die
der
lettische
Ratsvorsitz
ersucht
hat
(SOC/517).
This
is
linked
to
the
exploratory
opinion
on
long-term
social
care
and
deinstitutionalisation
requested
by
the
Latvian
presidency
(SOC/517).
TildeMODEL v2018
In
der
vom
Europäischen
Parlament
am
11.
März
dieses
Jahres
angenommene
Entschließung
wird
zu
einer
verstärkten
Zusammenarbeit
auf
dem
Gebiet
der
Gesundheit
und
der
Langzeitbetreuung
aufgerufen
und
von
der
Kommission
dahingehende
Vorschläge
im
Frühjahr
2004
eingefordert,
damit
der
Rat
die
„offene
Koordinierungsmethode“
in
diesem
Bereich
anwenden
und
gemeinsame
Ziele
verabschieden
kann.
The
Resolution
adopted
by
the
European
Parliament
on
11
March
calls
for
greater
cooperation
on
health
and
long-term
care
and
calls
on
the
Commission
to
present
relevant
proposals
in
the
spring
of
2004,
allowing
the
Council
to
apply
the
“open
method
of
coordination”
in
this
field
and
to
adopt
common
objectives.
TildeMODEL v2018
Daher
der
Vorschlag,
Vorkehrungen
für
eine
Langzeitbetreuung
als
Teil
einer
ergänzenden
Gesamtaltersvorsorge
zu
fördern,
indem
Steuervergünstigungen
für
Beiträge
zu
einem
Versorgungssystem
gewährt
werden,
das
eine
solche
Pflege
vorsieht.
Accordingly,
it
is
being
advocated
that
consideration
be
given
to
encouraging
provision
for
long
term
care
as
part
of
overall
supplementary
pension
cover,
by
means
of
tax
relief
on
contributions
in
respect
of
cover
provided
for
such
care.
EUbookshop v2
Einbezogen
sind
auch
Reha-Kliniken,
die
Gesundheitsleistungen
und
Rehabilitationsmaßnahmen
erbringen,
deren
Ziel
die
Heilung
des
Patienten
und
nicht
eine
Langzeitbetreuung
ist.
It
also
covers
rehabilitation
centres
providing
in-patient
health
care
and
rehabilitative
therapy
where
the
objective
is
to
cure
the
patient
rather
than
to
provide
long-term
support.
EUbookshop v2
In
diese
Abteilung
nicht
eingeschlossen
sind
Arztpraxen,
Kliniken
und
Dispensaire-Einrichtungen,
die
ausschließlich
ambulante
Patienten
betreuen
(06.2),
Altenheime,
Sterbekliniken,
Einrichtungen
für
geistig
oder
körperlich
Behinderte,
Rehabilitationszentren
mit
Schwerpunkt
Langzeitbetreuung
(12.3.1).
The
group
does
not
cover
facilities,
such
as
medical
cabinets,
clinics
and
dispensaries,
devoted
exclusively
to
out-patient
care
(06.2),
retirement
homes
for
the
elderly,
hospices
for
the
terminally
ill,
institutions
for
mentally
or
physically
handicapped
persons
and
rehabitation
centres
providing
primarily
long-term
support
(12.3.1).
EUbookshop v2
Darüber
hinaus
legt
die
EU
ihr
Augenmerk
besonders
auf
die
alternde
Bevölkerung,
um
Renten,
Gesundheitsversorgung
und
Langzeitbetreuung
zu
sichern.
The
EU
is
also
very
focused
on
the
reality
of
an
ageing
population
so
pensions,
health
care
and
long-term
care
systems
come
under
the
spotlight.
EUbookshop v2
Allerdings
wird
die
Alterung
auch
die
Nachfrage
in
Bereichen
erhöhen,
die
häufig
nicht
in
die
Verantwortlichkeit
der
Gesundheitssysteme
fallen
(Pflege,
soziale
Betreuung,
Langzeitbetreuung).
However,
ageing
will
also
increase
the
demand
in
areas
that
often
fall
outside
the
responsibilities
of
the
health
systems
(nursing,
social
care,
long
term
care).
EUbookshop v2
Das
beginnt
mit
dem
Weg
in
die
Cloud,
geht
über
die
Integration
und
den
Rollout
bis
hin
zu
Service,
Sicherheit
und
Langzeitbetreuung.
This
begins
with
finding
the
right
route
to
the
cloud,
continues
through
rollout,
and
concludes
with
services,
security
and
long-term
support.
ParaCrawl v7.1
Neben
Consulting
zu
Netzaufbau
und
Linux-Virtualisierung,
sowie
der
kompetenten
Langzeitbetreuung
Ihres
Netzwerks,
bieten
wir
Ihnen
IP-Transit
und
Layer2-Verbindungen
in
bester
Qualität
an
diversen
Standorten
in
Deutschland.
Besides
classic
consulting
about
network
conception
and
Linux-virtualisation,
as
well
as
competent
long-term
management
of
your
network,
we
also
offer
IP-transit
and
Layer2-connection
at
several
locations
in
Germany
at
a
very
high
standard.
CCAligned v1
Schließlich
können
Patienten,
die
wegen
einer
chronischen
Erkrankung
eine
Langzeitbetreuung
brauchen
und
keine
optimale
Compliance
aufweisen,
durch
gelegentliche
Telefonate
"am
langen
Zügel"
geführt
werden.
Finally
patients
who
require
long-term
care
because
of
chronic
disease,
and
who
do
not
comply
optimally,
can
be
led
on
a
"long
lead"
by
the
use
of
occasional
phone
calls.
ParaCrawl v7.1
Durch
das
integrierte
Angebotskonzept,
welches
nebst
der
Akutmedizin
auch
ambulante
Angebote,
die
Langzeitbetreuung
und
ab
1.
April
2019
auch
die
Rehabilitation
beinhaltet,
wird
eine
umfassende
und
wohnortsnahe
Versorgung
der
Bevölkerung
auf
hohem
Qualitätsniveau
sichergestellt.
The
integrated
service
concept,
which
in
addition
to
acute
medicine
also
includes
outpatient
services,
long-term
care
and,
from
April
01st,
2019,
rehabilitation,
ensures
that
the
population
will
receive
comprehensive
care
close
to
home
and
at
a
high
quality
level.
ParaCrawl v7.1
Die
Organisation
bietet
Langzeitbetreuung,
Bildung
und
Gesundheitsdienste
für
gefährdete
Kinder
in
135
Ländern,
darunter
auch
Mauritius,
wo
HF
Markets
eine
starke
Präsenz
unterhält.
The
organization
provides
long-term
care,
education
and
health
services
for
vulnerable
children
in
135
countries,
including
Mauritius,
where
HotForex
maintains
a
strong
presence.
ParaCrawl v7.1
Wir
bieten
umfangreiche
Entwicklungsdienstleistungen
an,
angefangen
von
Design
und
Architektur
komplexer
Kommunikationslösungen
über
Implementierung,
Auftragsentwicklung
und
Integration
in
bestehende
Anwendungen
bis
hin
zu
Pflege
und
Service
für
Langzeitbetreuung
über
den
gesamten
Lebenszyklus
einer
Software.
We
offer
a
wide
range
of
development
services
starting
from
the
design
and
architecture
of
complex
communication
solutions
over
implementation
and
contracted
development,
integration
into
existing
applications,
to
maintenance
and
service
for
long
term
live
cycle
assistance.
ParaCrawl v7.1
Da
der
Kunde
in
Mysore
bislang
keine
Erfahrungen
bei
der
Produktion
von
Banknotenpapieren
besaß,
wurde
das
hierzu
notwenige
Know-how
in
gezielten
Schulungen
und
Trainings
vermittelt
und
durch
eine
Langzeitbetreuung
durch
Voith
vor
Ort
gefestigt.
As
the
customer
in
Mysore
did
not
have
any
previous
experience
in
producing
banknote
paper,
the
necessary
expertise
was
transferred
by
Voith
through
appropriate
training
and
long-term
support
on
site.
ParaCrawl v7.1
Vom
Display
bis
zum
Ladenbau
löst
das
Unternehmen
sämtliche
Aufgaben
am
Point
of
Sale,
von
der
Konzeption
über
die
Fertigung
bis
zur
Langzeitbetreuung.
From
displays
to
complete
shops
the
company
masters
all
challenges
at
the
point
of
sale,
including
design,
manufacturing
and
long-term
customer
service.
ParaCrawl v7.1