Übersetzung für "Langzeitbetreuung" in Englisch

Auch Langzeitbetreuung und Aufzucht von Würfen wird von uns angeboten.
We offer long-time care and raising of litters, too.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen sicherstellen, dass sie zumindest Zugang zu einem bezahlbaren Mindestniveau von Langzeitbetreuung haben.
The disabled and elderly are particularly vulnerable. We must make sure they have access to at least minimal long-term care at affordable prices.
Europarl v8

Er verweist auf die Bedeutung einer formalen Bewertung der Notwendigkeit einer Langzeitbetreuung für einen Menschen.
It recognises the importance of a formal assessment of people's needs for long-term care.
TildeMODEL v2018

In neueren Berichten wird kritisiert, daß der NHS keine geriatrische Langzeitbetreuung in Kliniken mehr übernimmt.
Recent reports have criticized the NHS for abandoning long-stay geriatric care.
EUbookshop v2

Psychosoziale Risikofaktoren, die Lebensqualität und Adhärenz sind wichtige Bestandteile der Diagnostik und Langzeitbetreuung.
Psychosocial risk factors, the quality of life, and adherence to treatment are important components of these patients' diagnostic evaluation and long-term care.
ParaCrawl v7.1

Dies sollte in Form von systematischer Unterstützung und Beratung von Familien geschehen, die vor einer Langzeitbetreuung im eigenen Haus stehen, sowie durch ein System von zugänglichen spezialisierten Einrichtungen, die über die notwendige Erfahrung verfügen und vor allem einen würdevollen Umgang mit Patienten im Endstadium dieser Krankheit garantieren.
This should take the form both of systematic care and advice for families facing arduous long-term care in the home, as well as a system of accessible specialised facilities providing expert and above all humane care for patients in the final stages of this disease.
Europarl v8

Besondere Aufmerksamkeit wird im vorliegenden Bericht den Erfordernissen der Langzeitbetreuung gewidmet, wobei die nicht unbedingt erforderliche stationäre Betreuung abgebaut und die Wahlmöglichkeiten für die Verbraucher erweitert werden sollen.
Particular attention has been paid in the report to meeting long-term care needs, reducing unnecessary recourse to institutional care and widening consumer choice.
Europarl v8

Der Anstieg der Lebenserwartung bei einer gleichbleibenden oder rückläufigen Erwerbsbevölkerung wird dazu führen, dass der Pflegebedarf in ganz Europa steigt, was wiederum gravierende Auswirkungen auf unsere Wettbewerbsfähigkeit gegenüber anderen Wirtschaftsregionen, auf unsere Ausgaben für die Renten, die Gesundheitsversorgung und natürlich die Langzeitbetreuung haben wird.
Improving life expectancy in a static or declining working-age population will imply an increasing dependency across Europe, with serious implications for our competitiveness with other economic regions, for pensions, health and indeed long-term care expenditure.
Europarl v8

Außerdem müsse sie ordnungsgemäß reguliert und bei der politischen Planung der EU in Bezug auf die Langzeitbetreuung berücksichtigt werden.
Moreover, it needed to be duly regulated and integrated into EU policy-planning on long-term care.
TildeMODEL v2018

Daher sollten in Bezug auf die Langzeitbetreuung bei der Deinstitutionalisierung die spezifischen Bedürfnisse der einzelnen Nutzergruppen berücksichtigt werden.
Therefore, the process of deinstitutionalising long-term care should take account of the specific needs of each group of users.
TildeMODEL v2018

Hinsichtlich der Arbeitsbedingungen wird auf den Unterschied zwischen Pflegekräften in der Langzeitbetreuung und Hausangestellten sowie auf den Unterschied zwischen „Ruhezeiten“ und „Bereitschaftszeiten“ hingewiesen.
As regards working conditions, they noticed the difference between care workers in long-term care and domestic workers, as well as between 'resting' and 'stand-by' time.
TildeMODEL v2018

Dies steht im Zusammenhang mit der Sondierungsstellungnahme zum Thema "Langzeitbetreuung und Deinstitutionalisierung", um die der lettische Ratsvorsitz ersucht hat (SOC/517).
This is linked to the exploratory opinion on long-term social care and deinstitutionalisation requested by the Latvian presidency (SOC/517).
TildeMODEL v2018

In der vom Europäischen Parlament am 11. März dieses Jahres angenommene Entschließung wird zu einer verstärkten Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Gesundheit und der Langzeitbetreuung aufgerufen und von der Kommission dahingehende Vorschläge im Frühjahr 2004 eingefordert, damit der Rat die „offene Koordinierungsmethode“ in diesem Bereich anwenden und gemeinsame Ziele verabschieden kann.
The Resolution adopted by the European Parliament on 11 March calls for greater cooperation on health and long-term care and calls on the Commission to present relevant proposals in the spring of 2004, allowing the Council to apply the “open method of coordination” in this field and to adopt common objectives.
TildeMODEL v2018

Daher der Vorschlag, Vorkehrungen für eine Langzeitbetreuung als Teil einer ergänzenden Gesamtaltersvorsorge zu fördern, indem Steuervergünstigungen für Beiträge zu einem Versorgungssystem gewährt werden, das eine solche Pflege vorsieht.
Accordingly, it is being advocated that consideration be given to encouraging provision for long term care as part of overall supplementary pension cover, by means of tax relief on contributions in respect of cover provided for such care.
EUbookshop v2

Einbezogen sind auch Reha-Kliniken, die Gesundheitsleistungen und Rehabilitationsmaßnahmen erbringen, deren Ziel die Heilung des Patienten und nicht eine Langzeitbetreuung ist.
It also covers rehabilitation centres providing in-patient health care and rehabilitative therapy where the objective is to cure the patient rather than to provide long-term support.
EUbookshop v2

In diese Abteilung nicht eingeschlossen sind Arztpraxen, Kliniken und Dispensaire-Einrichtungen, die ausschließlich ambulante Patienten betreuen (06.2), Altenheime, Sterbekliniken, Einrichtungen für geistig oder körperlich Behinderte, Rehabilitationszentren mit Schwerpunkt Langzeitbetreuung (12.3.1).
The group does not cover facilities, such as medical cabinets, clinics and dispensaries, devoted exclusively to out-patient care (06.2), retirement homes for the elderly, hospices for the terminally ill, institutions for mentally or physically handicapped persons and rehabitation centres providing primarily long-term support (12.3.1).
EUbookshop v2

Darüber hinaus legt die EU ihr Augenmerk besonders auf die alternde Bevölkerung, um Renten, Gesundheitsversorgung und Langzeitbetreuung zu sichern.
The EU is also very focused on the reality of an ageing population so pensions, health care and long-term care systems come under the spotlight.
EUbookshop v2

Allerdings wird die Alterung auch die Nachfrage in Bereichen erhöhen, die häufig nicht in die Verantwortlichkeit der Gesundheitssysteme fallen (Pflege, soziale Betreuung, Langzeitbetreuung).
However, ageing will also increase the demand in areas that often fall outside the responsibilities of the health systems (nursing, social care, long term care).
EUbookshop v2

Das beginnt mit dem Weg in die Cloud, geht über die Integration und den Rollout bis hin zu Service, Sicherheit und Langzeitbetreuung.
This begins with finding the right route to the cloud, continues through rollout, and concludes with services, security and long-term support.
ParaCrawl v7.1

Neben Consulting zu Netzaufbau und Linux-Virtualisierung, sowie der kompetenten Langzeitbetreuung Ihres Netzwerks, bieten wir Ihnen IP-Transit und Layer2-Verbindungen in bester Qualität an diversen Standorten in Deutschland.
Besides classic consulting about network conception and Linux-virtualisation, as well as competent long-term management of your network, we also offer IP-transit and Layer2-connection at several locations in Germany at a very high standard.
CCAligned v1

Schließlich können Patienten, die wegen einer chronischen Erkrankung eine Langzeitbetreuung brauchen und keine optimale Compliance aufweisen, durch gelegentliche Telefonate "am langen Zügel" geführt werden.
Finally patients who require long-term care because of chronic disease, and who do not comply optimally, can be led on a "long lead" by the use of occasional phone calls.
ParaCrawl v7.1

Durch das integrierte Angebotskonzept, welches nebst der Akutmedizin auch ambulante Angebote, die Langzeitbetreuung und ab 1. April 2019 auch die Rehabilitation beinhaltet, wird eine umfassende und wohnortsnahe Versorgung der Bevölkerung auf hohem Qualitätsniveau sichergestellt.
The integrated service concept, which in addition to acute medicine also includes outpatient services, long-term care and, from April 01st, 2019, rehabilitation, ensures that the population will receive comprehensive care close to home and at a high quality level.
ParaCrawl v7.1

Die Organisation bietet Langzeitbetreuung, Bildung und Gesundheitsdienste für gefährdete Kinder in 135 Ländern, darunter auch Mauritius, wo HF Markets eine starke Präsenz unterhält.
The organization provides long-term care, education and health services for vulnerable children in 135 countries, including Mauritius, where HotForex maintains a strong presence.
ParaCrawl v7.1

Wir bieten umfangreiche Entwicklungsdienstleistungen an, angefangen von Design und Architektur komplexer Kommunikationslösungen über Implementierung, Auftragsentwicklung und Integration in bestehende Anwendungen bis hin zu Pflege und Service für Langzeitbetreuung über den gesamten Lebenszyklus einer Software.
We offer a wide range of development services starting from the design and architecture of complex communication solutions over implementation and contracted development, integration into existing applications, to maintenance and service for long term live cycle assistance.
ParaCrawl v7.1

Da der Kunde in Mysore bislang keine Erfahrungen bei der Produktion von Banknotenpapieren besaß, wurde das hierzu notwenige Know-how in gezielten Schulungen und Trainings vermittelt und durch eine Langzeitbetreuung durch Voith vor Ort gefestigt.
As the customer in Mysore did not have any previous experience in producing banknote paper, the necessary expertise was transferred by Voith through appropriate training and long-term support on site.
ParaCrawl v7.1

Vom Display bis zum Ladenbau löst das Unternehmen sämtliche Aufgaben am Point of Sale, von der Konzeption über die Fertigung bis zur Langzeitbetreuung.
From displays to complete shops the company masters all challenges at the point of sale, including design, manufacturing and long-term customer service.
ParaCrawl v7.1