Übersetzung für "Langstreckenverkehr" in Englisch

Diese beiden Beförderungsarten sind wirtschaftlich und können im Langstreckenverkehr weniger umweltfreundliche Verkehrsträger ersetzen.
These two modes are economic, and can replace less sustainable modes over long distances.
TildeMODEL v2018

Der Langstreckenverkehr läßt sich nur auf europäischer Ebene regeln.
Long-distance transport can only be regulated at European level.
Europarl v8

In Italien und Spanien werden Daten über den Langstreckenverkehr von den Eisenbahngesellschaften erstellt.
In Italy and Spain long distance data are produced by railway companies.
EUbookshop v2

Der Trailer-Reifen Conti Hybrid HT3 setzt neue Maßstäbe im Regional- und Langstreckenverkehr.
The trailer tire Conti Hybrid HT3 sets new standards in regional and long-haul traffic.
ParaCrawl v7.1

Diese beinhaltet perspektivisch auch elektrische Nutzfahrzeuge für den Einsatz im Langstreckenverkehr.
This includes electric commercial vehicles for the use in long-haul traffic in the near future.
ParaCrawl v7.1

Die in Österreich zum Verkauf stehende Spedition ist auf den Langstreckenverkehr spezialisiert.
The road forwarding company in Austria for sale is specialized in long range road transportation.
ParaCrawl v7.1

Eisenbahnen und Binnenwasserwege sollten vor allem für Langstreckenverkehr und Straßen für Kurzstrecken verwendet werden.
Railways and internal waterways should in particular be used for long distance transport and roads for short distances.
Europarl v8

Auch der Langstreckenverkehr in den Fernen Osten legte mit plus 12,9 Prozent kräftig zu.
Long-haul traffic to the Far East also showed sound growth with a plus of 12.9%.
ParaCrawl v7.1

Es folgen die spezifischen Bedingungen für den nationalen/internationalen Langstreckenverkehr und den Regionalverkehr.
Following are the specific terms applied for long distance national/international travel and regional travel.
ParaCrawl v7.1

Finnair bereitet sich auf das Wachstum im Langstreckenverkehr vor und startet die größte Recruiting-Initiative der Firmengeschichte.
Finnair prepares for growth in its long-haul traffic starting in 2016 and begins the biggest recruitment drive in the company’s history.
ParaCrawl v7.1

Dabei bleiben fossile Brennstoffe und Hybridfahrzeuge weiterhin das Mittel der Wahl für den Langstreckenverkehr.
Fossil fuels and hybrid vehicles remain the options of choice for long-distance transport.
ParaCrawl v7.1

Zusätzlich zur Verknüpfung von Verkehrsträgern (der "Co-Modality") in bestimmten Bereichen spielt unseres Erachtens die Verkehrsverlagerung eine wichtige Rolle, und zwar vor allem im Langstreckenverkehr.
In addition to co-modality in certain areas, the modal shift, in our view, plays an important role especially with regard to long-distance transport.
Europarl v8

Außerdem hat die jährliche Laufleistung der Fahrzeuge, vor allem der schweren und der im Langstreckenverkehr eingesetzten, erheblich zugenommen, so dass diese Fahrzeuge hohe Laufleistungen früher erreichen.
In addition, the annual distance travelled, especially by the heavier heavy-duty vehicles, or long-haul commercial vehicles, has increased significantly such that these vehicles will reach high distances more quickly.
TildeMODEL v2018

Die vorrangigen Achsen der TEN werden vorwiegend vom Langstreckenverkehr und internationalen Verkehr innerhalb des europäischen Binnenmarktes der 27 Mitgliedsstaaten genutzt.
The priority axes of the TENs serve primarily long-distance and international traffic within the Single Market of the EU-27.
TildeMODEL v2018

Die vorrangigen Achsen der TEN werden vorwiegend vom Langstreckenverkehr und inter­nationalen Verkehr innerhalb des europäischen Binnenmarktes der 27 Mitgliedstaaten genutzt.
The priority axes of the TENs serve primarily long-distance and international traffic within the single market of the EU-27.
TildeMODEL v2018

In beiden Fällen müssen Knoten- und Übergangspunkte zwischen Langstreckenverkehr und städtischem Verkehr Eingang in die künftige TEN-V-Politik finden.
In both cases, nodes as transfer points between long-distance and urban traffic will need to be considered in future TEN-T policy.
TildeMODEL v2018

Diesem Vorschlag liegt der Artikel 71 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft zugrunde und betrifft lange Tunnel im transeuropäischen Straßennetz, die im Langstreckenverkehr innerhalb der Europäischen Union eine bedeutende Rolle spielen.
This proposal is based on Article 71 of the Treaty establishing the European Communities and applies to long tunnels located in the Trans-European Road Network, which are essential for long distance transport inside the European Union.
TildeMODEL v2018

Der mit der gewählten Option [2.6 oder 2.7] angegebene Betrieb umfasst jedoch jede Art der Personenbeförderung (d. h. Regional-, Kurzstrecken-, Mittelstrecken-, Langstreckenverkehr) sowie jeden sonstigen Betrieb, der für die Durchführung des beantragten Betriebs für die Personenbeförderung erforderlich ist (Rangierbetrieb usw.).
However, services referred to the selected option 2.6 or 2.7, are also comprehensive of any other type of passenger transport (i.e. regional, short, medium, long distance etc.) as well as of any other service necessary to carry out the passenger services applying for (shunting operations, etc.).
DGT v2019

Durch dieses Konzept soll der Langstreckenverkehr vom LKW auf das Schiff verlagert werden, um gegen die zunehmende Verkehrsüberlastung und den Anstieg der Treibhausgasemissionen in Europa anzugehen.
They are designed to move long-distance transport off the roads and onto the sea in an effort to fight growing congestion and greenhouse gas emissions in Europe.
TildeMODEL v2018

Im Inlandsverkehr fliegt das Unternehmen zwischen Paris (Orly) und Nizza/Marseille, im Langstreckenverkehr bedient es Strecken zwischen Frankreich und den überseeischen Territorien (Antillen, Réunion, Guayana).
Domestically it operates between Paris (Orly) and Nice/Marseille, its long-haul routes are between France and its overseas territories (Antilles, Reunion, Guyane).
TildeMODEL v2018

Hierzu soll ein entsprechendes primäres Netz der wichtigsten Infrastrukturen für den Langstreckenverkehr und für den Zusammenhalt auf dem europäischen Kontinent konzipiert werden.
A primary network made up of the most important infrastructure for long distance traffic and cohesion on the European continent should be designed in such a way.
TildeMODEL v2018

Wenn die „Durchlässigkeit“ der Pyrenäen nicht erhöht wird, könnte die Verkehrsüberlastung noch drastischere Formen annehmen, da hier auch Langstreckenverkehr durchgeleitet wird, der zur Hälfte den Handelsverkehr zwischen der iberischen Halbinsel und Ländern jenseits von Frankreich betrifft.
If nothing is done to improve the passage through them, bottlenecks could occur in the Pyrenees, which are crossed by long?distance traffic, half of it involving trade between the Iberian Peninsula and countries beyond France.
TildeMODEL v2018

Im Langstreckenverkehr der ehemaligen Ostblockländer kommen ganze Kühlzüge zum Einsatz, die aus einem Maschinenwagen, einem Begleitwagen und mehreren Kühlwagen bestehen.
In long-distance trains in the former Eastern Block countries, refrigerator trains were used that comprised a refrigeration plant wagon, a guards van and several refrigerated vans.
WikiMatrix v1

Dafür herangezogen wurden die Spezifikationen für die Kategorisierung von Flughäfen auf der Basis der Arbeit von Maertens (2007) zum Langstreckenverkehr von Regionalflughäfen aus.
This framework was created with the specifications for categorisation of airports based on the work of Maertens (2007) on longhaul traffic from regional airports.
EUbookshop v2

In den Ländern, in denen der Anteil des Extra­EU­Verkehrs am höchsten ist, befinden sich die Flughäfen, die als Europas wichtigste Fughäfen für den Interkontinental­ und den Langstreckenverkehr gelten (etwa die Pariser Flughäfen, Amsterdam­Schiphol, Frankfurt/Main und die Londoner Flughäfen).
Taking into account departures and arrivals, the share of intraEU traffic is high in most countries: in general over 60%, except for Germany, France, the Netherlands and the UK (see Graph 3 on the previous page).
EUbookshop v2

Lastkraftwagen mit solcherart ausgebildeten Fahrerhäusern werden im Langstreckenverkehr eingesetzt, wo ein Lastkraftwalen oft eine Woche und länger von einem Ausgangspunkt zu einem Ziel unterwegs ist und wo sich der bzw. die Falaer nicht auf fremde Serviceeinrichtungen verlassen kömen, da solche entweder überhaupt nicht oder aber im Regelfall nicht zu der Zeit zur Verfügung stehen, wo sie gebraucht werden.
Trucks with cabins made in this manner are to be used in long-distance-travel, when a truck is often underway for a week or longer, and when the driver and/or drivers cannot rely on public service facilities, because they either do not exist, or as a rule are not available at such time as they are needed.
EuroPat v2

Lastkraftwagen mit solcherart ausgebildeten Fahrerhäusern werden im Langstreckenverkehr eingesetzt, wo ein Lastkraftwagen oft eine Woche und länger von einem Ausgangspunkt zu einem Ziel unterwegs ist und wo sich der bzw. die Fahrer nicht auf fremde Serviceeinrichtungen verlassen können, da solche entweder überhaupt nicht oder aber im Regelfall nicht zu der Zeit zur Verfügung stehen, wo sie gebraucht werden.
Trucks with cabins made in this manner are to be used in long-distance-travel, when a truck is often underway for a week or longer, and when the driver and/or drivers cannot rely on public service facilities, because they either do not exist, or as a rule are not available at such time as they are needed.
EuroPat v2

Beim Rückgang aas Jahres 1985 trat der Verlust vor allem beim Langstreckenverkehr ein (tkm= ­ 7.4 'l > , Tonnen = ­ 5.5 % > .
In the decrease of 1985 it was mainly long distance traffic that was tost (tfm = -7.42, tonnes = -5.5t).
EUbookshop v2

Langstreckenverkehr war stärker betroffen als der Kurzstreckenverkehr, was sich in einem Verlust von - 22.4 7, in tkm gegenüber einem Verlust von - 13.8 7. in Tonnen äußert.
Long a traffic stand in a which -I3.8t short distance, tkm eompared to still during affected tnan of -22.4t in more loss in distanee is reflected in tonnes.
EUbookshop v2

Die Entwicklung einer speziellen Kombination aus Reifenkonstruktion, Profilgeometrie und Materialeigenschaften sorgt für einen geringeren Rollwiderstand der neuesten Generation von Goodyear-Reifen für den Langstreckenverkehr.
A combination of dedicated tire construction, pattern geometry and material features has been developed to reduce the rolling resistance of Goodyear's new generation of long haul tires.
ParaCrawl v7.1