Übersetzung für "Langstreckenverkehr" in Englisch
Diese
beiden
Beförderungsarten
sind
wirtschaftlich
und
können
im
Langstreckenverkehr
weniger
umweltfreundliche
Verkehrsträger
ersetzen.
These
two
modes
are
economic,
and
can
replace
less
sustainable
modes
over
long
distances.
TildeMODEL v2018
Der
Langstreckenverkehr
läßt
sich
nur
auf
europäischer
Ebene
regeln.
Long-distance
transport
can
only
be
regulated
at
European
level.
Europarl v8
In
Italien
und
Spanien
werden
Daten
über
den
Langstreckenverkehr
von
den
Eisenbahngesellschaften
erstellt.
In
Italy
and
Spain
long
distance
data
are
produced
by
railway
companies.
EUbookshop v2
Der
Trailer-Reifen
Conti
Hybrid
HT3
setzt
neue
Maßstäbe
im
Regional-
und
Langstreckenverkehr.
The
trailer
tire
Conti
Hybrid
HT3
sets
new
standards
in
regional
and
long-haul
traffic.
ParaCrawl v7.1
Diese
beinhaltet
perspektivisch
auch
elektrische
Nutzfahrzeuge
für
den
Einsatz
im
Langstreckenverkehr.
This
includes
electric
commercial
vehicles
for
the
use
in
long-haul
traffic
in
the
near
future.
ParaCrawl v7.1
Die
in
Österreich
zum
Verkauf
stehende
Spedition
ist
auf
den
Langstreckenverkehr
spezialisiert.
The
road
forwarding
company
in
Austria
for
sale
is
specialized
in
long
range
road
transportation.
ParaCrawl v7.1
Eisenbahnen
und
Binnenwasserwege
sollten
vor
allem
für
Langstreckenverkehr
und
Straßen
für
Kurzstrecken
verwendet
werden.
Railways
and
internal
waterways
should
in
particular
be
used
for
long
distance
transport
and
roads
for
short
distances.
Europarl v8
Auch
der
Langstreckenverkehr
in
den
Fernen
Osten
legte
mit
plus
12,9
Prozent
kräftig
zu.
Long-haul
traffic
to
the
Far
East
also
showed
sound
growth
with
a
plus
of
12.9%.
ParaCrawl v7.1
Es
folgen
die
spezifischen
Bedingungen
für
den
nationalen/internationalen
Langstreckenverkehr
und
den
Regionalverkehr.
Following
are
the
specific
terms
applied
for
long
distance
national/international
travel
and
regional
travel.
ParaCrawl v7.1
Finnair
bereitet
sich
auf
das
Wachstum
im
Langstreckenverkehr
vor
und
startet
die
größte
Recruiting-Initiative
der
Firmengeschichte.
Finnair
prepares
for
growth
in
its
long-haul
traffic
starting
in
2016
and
begins
the
biggest
recruitment
drive
in
the
company’s
history.
ParaCrawl v7.1
Dabei
bleiben
fossile
Brennstoffe
und
Hybridfahrzeuge
weiterhin
das
Mittel
der
Wahl
für
den
Langstreckenverkehr.
Fossil
fuels
and
hybrid
vehicles
remain
the
options
of
choice
for
long-distance
transport.
ParaCrawl v7.1
Zusätzlich
zur
Verknüpfung
von
Verkehrsträgern
(der
"Co-Modality")
in
bestimmten
Bereichen
spielt
unseres
Erachtens
die
Verkehrsverlagerung
eine
wichtige
Rolle,
und
zwar
vor
allem
im
Langstreckenverkehr.
In
addition
to
co-modality
in
certain
areas,
the
modal
shift,
in
our
view,
plays
an
important
role
especially
with
regard
to
long-distance
transport.
Europarl v8
Außerdem
hat
die
jährliche
Laufleistung
der
Fahrzeuge,
vor
allem
der
schweren
und
der
im
Langstreckenverkehr
eingesetzten,
erheblich
zugenommen,
so
dass
diese
Fahrzeuge
hohe
Laufleistungen
früher
erreichen.
In
addition,
the
annual
distance
travelled,
especially
by
the
heavier
heavy-duty
vehicles,
or
long-haul
commercial
vehicles,
has
increased
significantly
such
that
these
vehicles
will
reach
high
distances
more
quickly.
TildeMODEL v2018
Die
vorrangigen
Achsen
der
TEN
werden
vorwiegend
vom
Langstreckenverkehr
und
internationalen
Verkehr
innerhalb
des
europäischen
Binnenmarktes
der
27
Mitgliedsstaaten
genutzt.
The
priority
axes
of
the
TENs
serve
primarily
long-distance
and
international
traffic
within
the
Single
Market
of
the
EU-27.
TildeMODEL v2018
Die
vorrangigen
Achsen
der
TEN
werden
vorwiegend
vom
Langstreckenverkehr
und
internationalen
Verkehr
innerhalb
des
europäischen
Binnenmarktes
der
27
Mitgliedstaaten
genutzt.
The
priority
axes
of
the
TENs
serve
primarily
long-distance
and
international
traffic
within
the
single
market
of
the
EU-27.
TildeMODEL v2018
In
beiden
Fällen
müssen
Knoten-
und
Übergangspunkte
zwischen
Langstreckenverkehr
und
städtischem
Verkehr
Eingang
in
die
künftige
TEN-V-Politik
finden.
In
both
cases,
nodes
as
transfer
points
between
long-distance
and
urban
traffic
will
need
to
be
considered
in
future
TEN-T
policy.
TildeMODEL v2018
Diesem
Vorschlag
liegt
der
Artikel
71
des
Vertrags
zur
Gründung
der
Europäischen
Gemeinschaft
zugrunde
und
betrifft
lange
Tunnel
im
transeuropäischen
Straßennetz,
die
im
Langstreckenverkehr
innerhalb
der
Europäischen
Union
eine
bedeutende
Rolle
spielen.
This
proposal
is
based
on
Article
71
of
the
Treaty
establishing
the
European
Communities
and
applies
to
long
tunnels
located
in
the
Trans-European
Road
Network,
which
are
essential
for
long
distance
transport
inside
the
European
Union.
TildeMODEL v2018
Der
mit
der
gewählten
Option
[2.6
oder
2.7]
angegebene
Betrieb
umfasst
jedoch
jede
Art
der
Personenbeförderung
(d.
h.
Regional-,
Kurzstrecken-,
Mittelstrecken-,
Langstreckenverkehr)
sowie
jeden
sonstigen
Betrieb,
der
für
die
Durchführung
des
beantragten
Betriebs
für
die
Personenbeförderung
erforderlich
ist
(Rangierbetrieb
usw.).
However,
services
referred
to
the
selected
option
2.6
or
2.7,
are
also
comprehensive
of
any
other
type
of
passenger
transport
(i.e.
regional,
short,
medium,
long
distance
etc.)
as
well
as
of
any
other
service
necessary
to
carry
out
the
passenger
services
applying
for
(shunting
operations,
etc.).
DGT v2019
Durch
dieses
Konzept
soll
der
Langstreckenverkehr
vom
LKW
auf
das
Schiff
verlagert
werden,
um
gegen
die
zunehmende
Verkehrsüberlastung
und
den
Anstieg
der
Treibhausgasemissionen
in
Europa
anzugehen.
They
are
designed
to
move
long-distance
transport
off
the
roads
and
onto
the
sea
in
an
effort
to
fight
growing
congestion
and
greenhouse
gas
emissions
in
Europe.
TildeMODEL v2018
Im
Inlandsverkehr
fliegt
das
Unternehmen
zwischen
Paris
(Orly)
und
Nizza/Marseille,
im
Langstreckenverkehr
bedient
es
Strecken
zwischen
Frankreich
und
den
überseeischen
Territorien
(Antillen,
Réunion,
Guayana).
Domestically
it
operates
between
Paris
(Orly)
and
Nice/Marseille,
its
long-haul
routes
are
between
France
and
its
overseas
territories
(Antilles,
Reunion,
Guyane).
TildeMODEL v2018
Hierzu
soll
ein
entsprechendes
primäres
Netz
der
wichtigsten
Infrastrukturen
für
den
Langstreckenverkehr
und
für
den
Zusammenhalt
auf
dem
europäischen
Kontinent
konzipiert
werden.
A
primary
network
made
up
of
the
most
important
infrastructure
for
long
distance
traffic
and
cohesion
on
the
European
continent
should
be
designed
in
such
a
way.
TildeMODEL v2018
Wenn
die
„Durchlässigkeit“
der
Pyrenäen
nicht
erhöht
wird,
könnte
die
Verkehrsüberlastung
noch
drastischere
Formen
annehmen,
da
hier
auch
Langstreckenverkehr
durchgeleitet
wird,
der
zur
Hälfte
den
Handelsverkehr
zwischen
der
iberischen
Halbinsel
und
Ländern
jenseits
von
Frankreich
betrifft.
If
nothing
is
done
to
improve
the
passage
through
them,
bottlenecks
could
occur
in
the
Pyrenees,
which
are
crossed
by
long?distance
traffic,
half
of
it
involving
trade
between
the
Iberian
Peninsula
and
countries
beyond
France.
TildeMODEL v2018
Im
Langstreckenverkehr
der
ehemaligen
Ostblockländer
kommen
ganze
Kühlzüge
zum
Einsatz,
die
aus
einem
Maschinenwagen,
einem
Begleitwagen
und
mehreren
Kühlwagen
bestehen.
In
long-distance
trains
in
the
former
Eastern
Block
countries,
refrigerator
trains
were
used
that
comprised
a
refrigeration
plant
wagon,
a
guards
van
and
several
refrigerated
vans.
WikiMatrix v1
Dafür
herangezogen
wurden
die
Spezifikationen
für
die
Kategorisierung
von
Flughäfen
auf
der
Basis
der
Arbeit
von
Maertens
(2007)
zum
Langstreckenverkehr
von
Regionalflughäfen
aus.
This
framework
was
created
with
the
specifications
for
categorisation
of
airports
based
on
the
work
of
Maertens
(2007)
on
longhaul
traffic
from
regional
airports.
EUbookshop v2
In
den
Ländern,
in
denen
der
Anteil
des
ExtraEUVerkehrs
am
höchsten
ist,
befinden
sich
die
Flughäfen,
die
als
Europas
wichtigste
Fughäfen
für
den
Interkontinental
und
den
Langstreckenverkehr
gelten
(etwa
die
Pariser
Flughäfen,
AmsterdamSchiphol,
Frankfurt/Main
und
die
Londoner
Flughäfen).
Taking
into
account
departures
and
arrivals,
the
share
of
intraEU
traffic
is
high
in
most
countries:
in
general
over
60%,
except
for
Germany,
France,
the
Netherlands
and
the
UK
(see
Graph
3
on
the
previous
page).
EUbookshop v2
Lastkraftwagen
mit
solcherart
ausgebildeten
Fahrerhäusern
werden
im
Langstreckenverkehr
eingesetzt,
wo
ein
Lastkraftwalen
oft
eine
Woche
und
länger
von
einem
Ausgangspunkt
zu
einem
Ziel
unterwegs
ist
und
wo
sich
der
bzw.
die
Falaer
nicht
auf
fremde
Serviceeinrichtungen
verlassen
kömen,
da
solche
entweder
überhaupt
nicht
oder
aber
im
Regelfall
nicht
zu
der
Zeit
zur
Verfügung
stehen,
wo
sie
gebraucht
werden.
Trucks
with
cabins
made
in
this
manner
are
to
be
used
in
long-distance-travel,
when
a
truck
is
often
underway
for
a
week
or
longer,
and
when
the
driver
and/or
drivers
cannot
rely
on
public
service
facilities,
because
they
either
do
not
exist,
or
as
a
rule
are
not
available
at
such
time
as
they
are
needed.
EuroPat v2
Lastkraftwagen
mit
solcherart
ausgebildeten
Fahrerhäusern
werden
im
Langstreckenverkehr
eingesetzt,
wo
ein
Lastkraftwagen
oft
eine
Woche
und
länger
von
einem
Ausgangspunkt
zu
einem
Ziel
unterwegs
ist
und
wo
sich
der
bzw.
die
Fahrer
nicht
auf
fremde
Serviceeinrichtungen
verlassen
können,
da
solche
entweder
überhaupt
nicht
oder
aber
im
Regelfall
nicht
zu
der
Zeit
zur
Verfügung
stehen,
wo
sie
gebraucht
werden.
Trucks
with
cabins
made
in
this
manner
are
to
be
used
in
long-distance-travel,
when
a
truck
is
often
underway
for
a
week
or
longer,
and
when
the
driver
and/or
drivers
cannot
rely
on
public
service
facilities,
because
they
either
do
not
exist,
or
as
a
rule
are
not
available
at
such
time
as
they
are
needed.
EuroPat v2
Beim
Rückgang
aas
Jahres
1985
trat
der
Verlust
vor
allem
beim
Langstreckenverkehr
ein
(tkm=
7.4
'l
>
,
Tonnen
=
5.5
%
>
.
In
the
decrease
of
1985
it
was
mainly
long
distance
traffic
that
was
tost
(tfm
=
-7.42,
tonnes
=
-5.5t).
EUbookshop v2
Langstreckenverkehr
war
stärker
betroffen
als
der
Kurzstreckenverkehr,
was
sich
in
einem
Verlust
von
-
22.4
7,
in
tkm
gegenüber
einem
Verlust
von
-
13.8
7.
in
Tonnen
äußert.
Long
a
traffic
stand
in
a
which
-I3.8t
short
distance,
tkm
eompared
to
still
during
affected
tnan
of
-22.4t
in
more
loss
in
distanee
is
reflected
in
tonnes.
EUbookshop v2
Die
Entwicklung
einer
speziellen
Kombination
aus
Reifenkonstruktion,
Profilgeometrie
und
Materialeigenschaften
sorgt
für
einen
geringeren
Rollwiderstand
der
neuesten
Generation
von
Goodyear-Reifen
für
den
Langstreckenverkehr.
A
combination
of
dedicated
tire
construction,
pattern
geometry
and
material
features
has
been
developed
to
reduce
the
rolling
resistance
of
Goodyear's
new
generation
of
long
haul
tires.
ParaCrawl v7.1