Übersetzung für "Landwirtschaftliches erzeugnis" in Englisch
Ihrer
Ansicht
nach
handelt
es
sich
eindeutig
um
ein
landwirtschaftliches
Erzeugnis.
In
their
opinion
it
is
clearly
an
agricultural
product.
DGT v2019
Es
handelt
sich
um
ein
vollwertiges
landwirtschaftliches
Erzeugnis.
It
is
an
unadulterated
agricultural
product.
Europarl v8
Kork
ist
im
Anhang
II
des
Gemeinschaftsvertrages
als
landwirtschaftliches
Erzeugnis
eingestuft.
Cork
is
classified
as
an
agricultural
product
in
Annex
II
of
the
Treaty
establishing
the
European
Community.
TildeMODEL v2018
Wein
ist
als
solches
als
landwirtschaftliches
Erzeugnis
im
Sinne
des
Vertrages
definiert.
Wine
is
an
agricultural
product
defined
as
such
in
the
Treaty.
TildeMODEL v2018
Die
Regelung
der
öffentlichen
Intervention
besteht
nur
für
Weizen
als
landwirtschaftliches
Erzeugnis
automatisch.
Automatic
public
intervention
is
in
place
only
for
wheat
as
an
agricultural
product.
ParaCrawl v7.1
Die
Zolfini
Bohnen
sind
ein
weiteres
typisches
landwirtschaftliches
Erzeugnis
der
Gegend
von
Casamora.
Zolfini
beans
are
another
typical
product
grown
at
Fattoria
Casamora.
ParaCrawl v7.1
Die
Substanzen
wird
als
landwirtschaftliches
Erzeugnis
geerntet.
The
substances
is
harvested
as
an
agricultural
product.
ParaCrawl v7.1
Dies
gelte
insbesondere
für
die
Schlussfolgerung,
wonach
Kornbranntwein
ein
industrielles
und
kein
landwirtschaftliches
Erzeugnis
sei.
This
applied
in
particular
to
the
conclusion
that
grain
brandy
was
an
industrial
not
an
agricultural
product.
DGT v2019
Im
Gegensatz
zu
Baumwolle
handelt
es
sich
bei
Tabak
nicht
einfach
um
ein
landwirtschaftliches
Erzeugnis.
Unlike
cotton,
tobacco
is
not
simply
an
agricultural
product.
Europarl v8
Mastix
ist
ein
landwirtschaftliches
Erzeugnis,
das
bereits
seit
Jahrhunderten
vielen
Inselbewohnern
die
Existenz
sichert.
Mastic
is
an
agricultural
product
which
has
provided
a
living
for
a
substantial
number
of
inhabitants
of
the
islands
for
centuries.
TildeMODEL v2018
Wie
der
Herr
Abgeordnete
aber
wissen
wird,
ist
Wolle
nicht
im
Anhang
II
zum
Vertrag
von
Rom
aufgeführt
und
gilt
daher
nicht
als
landwirtschaftliches
Erzeugnis.
But
the
honourable
Member
will
be
aware
that
wool
is
not
included
in
Annex
II
of
the
Treaty
of
Rome
and
is
therefore
not
considered
as
an
agricultural
product.
Europarl v8
Ist
sich
der
amtierende
Ratspräsident
dessen
bewußt,
daß
der
Rat
die
Möglichkeit
hat,
eine
Änderung
vorzunehmen
und
Wolle
als
landwirtschaftliches
Erzeugnis
zu
bezeichnen?
Is
the
President-in-Office
aware
that
the
Council
can
change
the
designation
of
wool
as
an
agricultural
product?
Europarl v8
Sie
teile
keineswegs
die
Auffassung
der
Kommission,
wonach
die
im
Rahmen
des
Monopols
hergestellten
Getreidedestillate
kein
unter
den
Oberbegriff
Ethylalkohol
fallendes
landwirtschaftliches
Erzeugnis,
sondern
eine
als
Branntwein
bezeichnete
Spirituose
und
somit
ein
industrielles
Produkt
darstellten.
It
does
not
share
the
Commission's
view
at
all
that
the
grain
distillates
produced
under
the
monopoly
are
not
an
agricultural
product
that
comes
under
the
umbrella
concept
of
ethyl
alcohol
but
a
spirituous
beverage
designated
as
a
spirit
and
therefore
an
industrial
product.
DGT v2019
Deutschland
erkennt
zwar
an,
dass
sich
der
Gerichtshof
nicht
direkt
zur
Rechtmäßigkeit
des
Monopols
mit
den
Artikeln
92
und
93
geäußert
hat,
macht
aber
geltend,
dass
kein
Zweifel
bestehe,
dass
der
Gerichtshof
das
fragliche
Produkt
als
landwirtschaftliches
Erzeugnis
eingestuft
habe,
das
Gegenstand
einer
gemeinsamen
Marktorganisation
sein
kann.
While
Germany
acknowledges
that
the
Court
did
not
comment
directly
on
the
legality
of
the
monopoly
as
regards
Articles
92
and
93,
it
claims
that
there
is
no
doubt
that
the
Court
classified
the
product
in
question
as
an
agricultural
product
which
may
be
subject
to
a
common
organisation
of
the
market.
DGT v2019
Der
Bericht
behandelt
Nahrungsmittel
als
Ware,
als
landwirtschaftliches
Erzeugnis
für
den
Profit,
was
zu
den
täglichen,
kriminellen
Lebensmittelskandalen
der
Lebensmittelmonopole
führt.
The
report
treats
food
as
a
commodity,
as
agricultural
production
for
profit,
which
is
what
causes
the
daily
criminal
food
scandals
of
the
food
monopolies.
Europarl v8
Nach
meiner
persönlichen
Auffassung
ermöglicht
es
dieses
zwar
etwas
langwierige
Verfahren,
eine
spezifische
Weinregelung
aufrechtzuerhalten
und
den
Status
des
Weines
als
landwirtschaftliches
Erzeugnis
zu
fördern.
I
personally
believe
that
this
procedure,
although
cumbersome,
will
allow
us
to
preserve
specific
rules
for
wine,
promoting
its
status
as
an
agricultural
product.
Europarl v8
Es
geht
im
wesentlichen
um
die
Aufrechterhaltung
des
Weins
als
landwirtschaftliches
Erzeugnis
gemäß
einer
strikteren
Definition,
um
das
Verbot
der
Einfuhr
von
Traubenmost
aus
Drittländern,
um
die
Möglichkeit
der
Aufstockung
der
Rebflächen
in
Abhängigkeit
vom
Markt,
um
den
Status
quo
bei
den
önologischen
Verfahren
einschließlich
der
Zuckerung
sowie
um
die
nur
in
Überschußregionen
obligatorische
Destillation
in
Krisenzeiten.
It
is
essentially
a
question
of
ensuring
that
wine
remains
a
more
strictly
defined
agricultural
product,
banning
imports
of
musts
from
third
countries,
allowing
vineyards
to
increase
in
size
in
line
with
market
demand,
maintaining
the
status
quo
on
oenological
practices
-
including
dry
sugaring
-
and
having
compulsory
crisis
distillation
only
in
regions
where
there
is
a
surplus.
Europarl v8
Eine
Berufsvereinigung,
die
die
landwirtschaftlichen
Brennereien
vertritt,
die
den
Kornbranntwein
selbst
vermarkten,
stuft
den
Kornbranntwein
ebenfalls
als
landwirtschaftliches
Erzeugnis
ein,
und
meint,
dass
die
Kommission
hieran
nicht
rütteln
dürfe.
A
trade
association
representing
the
agricultural
distilleries
which
market
their
own
grain
brandy
also
classifies
grain
brandy
as
an
agricultural
product
and
thinks
that
the
Commission
should
accept
this.
DGT v2019
Der
Gerichtshof
der
Europäischen
Gemeinschaften
hat
sich
geweigert
anzuerkennen,
daß
Schafwolle
ein
landwirtschaftliches
Erzeugnis
ist,
was
wenigstens
zu
zusätzlichen
Einkünften
geführt
hätte.
The
European
Community
Court
of
Justice
refused
to
consider
that
the
wool
from
sheep
was
an
agricultural
product,
which
would
at
least
have
produced
some
additional
income.
Europarl v8
Erforderlich
ist
eine
Etikettierung
"Honig"
als
regionales
Produkt,
als
ein
in
seiner
Zusammensetzung
magisches
Produkt,
bestehend
aus
Aster-Nektar,
aus
Blüten,
jenen
Wohltaten
für
die
Gesundheit,
mit
Ursprungsbezeichnung,
und
weil
Honig,
unabhängig
von
der
Diskussion
über
Artikel
43
oder
100
a,
ein
landwirtschaftliches
Erzeugnis
ist
und
nicht
ein
Element
des
europäischen
Binnenmarktes,
muß
er
geschützt,
müssen
unsere
Imker
durch
Bienenstockprämien,
durch
Qualitätsprämien,
durch
Bestäubungsleistungsprämien
und
durch
Prämien
für
die
der
Zivilisation
geleisteten
Dienste
geschützt
werden.
We
need
a
'honey'
label,
for
a
product
which
is
rooted
in
the
land,
a
product
which
is
magical
in
terms
of
its
composition,
made
up
of
aster
nectar,
of
flowers,
offering
health
benefits,
and
showing
labels
of
country
of
origin.
And,
Mr
President,
because
honey
is
an
agricultural
product,
irrespective
of
the
debate
on
Article
43
or
Article
100a,
and
not
an
element
covered
by
the
single
market,
it
must
be
protected,
our
beekeepers
must
be
protected,
with
premiums
per
hive,
for
quality,
and
for
the
services
they
render
both
to
the
pollination
of
plants
and
to
civilization
itself.
Europarl v8
Wie
Frau
Frahm
bereits
zu
der
Registrierung
bemerkte,
ist
es
absolut
unglaublich,
dass
man
ein
Stück
Fleisch
oder
ein
landwirtschaftliches
Erzeugnis
zurückverfolgen
kann,
eine
tödliche
Waffe
jedoch
nicht.
As
Mrs
Frahm
mentioned
in
relation
to
registration,
it
is
absolutely
incredible
that
you
can
actually
trace
a
piece
of
meat
or
an
agricultural
product,
yet
you
cannot
trace
a
lethal
weapon.
Europarl v8
Im
dritten
Teil
zu
den
Politikbereichen
der
Union,
im
Abschnitt
zu
Landwirtschaft
und
Fischerei
wird
Fisch
als
landwirtschaftliches
Erzeugnis
bezeichnet,
und
es
findet
sich
keinerlei
Hinweis
auf
die
GFP.
In
the
third
part
of
the
common
policies,
in
the
section
dealing
with
agriculture
and
fisheries,
fish
are
called
agricultural
products,
and
no
reference
at
all
is
made
to
the
CFP.
Europarl v8
Daher
kann
festgestellt
werden,
dass
die
betreffende
Bezeichnung
ein
landwirtschaftliches
Erzeugnis
bezeichnet,
das
aus
einem
bestimmten
Gebiet
stammt
und
das
seine
Güte
oder
Eigenschaften
überwiegend
oder
ausschließlich
den
geografischen
Verhältnissen
einschließlich
der
natürlichen
und
menschlichen
Einfluesse
verdankt,
wie
dies
in
Artikel
2
Absatz
3
und
Artikel
2
Absatz
2
Buchstabe
a)
zweiter
Gedankenstrich
der
vorgenannten
Verordnung
vorgesehen
ist.
It
can
therefore
be
asserted
that
the
name
in
question
refers
to
an
agricultural
product
originating
in
a
specific
region
and
that
its
quality
or
characteristics
are
essentially
due
to
a
geographical
environment
with
its
inherent
natural
and
human
factors,
as
laid
down
in
Article
2(3)
and
the
second
indent
of
Article
2(2)(a)
of
the
above
Regulation.
JRC-Acquis v3.0
Damit
für
die
Gemeinschaftsausgaben,
die
sich
aus
der
Durchführung
der
durch
diese
Verordnung
vorgesehenen
Maßnahmen
ergeben,
zweckdienliche
Finanz-
und
Währungsvorschriften
und
Verfahren
gelten,
sind
diesbezüglich,
da
es
sich
bei
der
nicht
entkörnten
Baumwolle
um
ein
spezifisch
landwirtschaftliches
Erzeugnis
handelt,
sowohl
die
Verordnung
(EG)
Nr.
1258/1999
des
Rates
vom
17.
Mai
1999
über
die
Finanzierung
der
Gemeinsamen
Agrarpolitik24
als
auch
die
Verordnung
(EG)
Nr.
2799/98
des
Rates
vom
15.
Dezember
1998
über
die
agromonetäre
Regelung
nach
Einführung
des
Euro25
anzuwenden.
In
order
to
ensure
that
Community
expenditure
linked
to
the
application
of
the
measures
provided
for
in
this
Regulation
is
subject
to
financial
and
monetary
rules
and
adequate
procedures,
and
in
view
of
the
specifically
agricultural
nature
of
unginned
cotton,
Council
Regulation
(EC)
No
1258/1999
of
17
May
1999
on
the
financing
of
the
common
agricultural
policy24
and
Council
Regulation
(EC)
No
2799/98
of
15
December
1998
establishing
agrimonetary
arrangements
for
the
euro25
should
apply
in
this
area.
TildeMODEL v2018