Übersetzung für "Landwirtschaftliches erzeugnis" in Englisch

Ihrer Ansicht nach handelt es sich eindeutig um ein landwirtschaftliches Erzeugnis.
In their opinion it is clearly an agricultural product.
DGT v2019

Es handelt sich um ein vollwertiges landwirtschaftliches Erzeugnis.
It is an unadulterated agricultural product.
Europarl v8

Kork ist im Anhang II des Gemeinschaftsvertrages als landwirtschaftliches Erzeugnis eingestuft.
Cork is classified as an agricultural product in Annex II of the Treaty establishing the European Community.
TildeMODEL v2018

Wein ist als solches als landwirtschaftliches Erzeugnis im Sinne des Vertrages definiert.
Wine is an agricultural product defined as such in the Treaty.
TildeMODEL v2018

Die Regelung der öffentlichen Intervention besteht nur für Weizen als landwirtschaftliches Erzeugnis automatisch.
Automatic public intervention is in place only for wheat as an agricultural product.
ParaCrawl v7.1

Die Zolfini Bohnen sind ein weiteres typisches landwirtschaftliches Erzeugnis der Gegend von Casamora.
Zolfini beans are another typical product grown at Fattoria Casamora.
ParaCrawl v7.1

Die Substanzen wird als landwirtschaftliches Erzeugnis geerntet.
The substances is harvested as an agricultural product.
ParaCrawl v7.1

Dies gelte insbesondere für die Schlussfolgerung, wonach Kornbranntwein ein industrielles und kein landwirtschaftliches Erzeugnis sei.
This applied in particular to the conclusion that grain brandy was an industrial not an agricultural product.
DGT v2019

Im Gegensatz zu Baumwolle handelt es sich bei Tabak nicht einfach um ein landwirtschaftliches Erzeugnis.
Unlike cotton, tobacco is not simply an agricultural product.
Europarl v8

Mastix ist ein landwirtschaftliches Erzeugnis, das bereits seit Jahrhunderten vielen Inselbewohnern die Existenz sichert.
Mastic is an agricultural product which has provided a living for a substantial number of inhabitants of the islands for centuries.
TildeMODEL v2018

Wie der Herr Abgeordnete aber wissen wird, ist Wolle nicht im Anhang II zum Vertrag von Rom aufgeführt und gilt daher nicht als landwirtschaftliches Erzeugnis.
But the honourable Member will be aware that wool is not included in Annex II of the Treaty of Rome and is therefore not considered as an agricultural product.
Europarl v8

Ist sich der amtierende Ratspräsident dessen bewußt, daß der Rat die Möglichkeit hat, eine Änderung vorzunehmen und Wolle als landwirtschaftliches Erzeugnis zu bezeichnen?
Is the President-in-Office aware that the Council can change the designation of wool as an agricultural product?
Europarl v8

Sie teile keineswegs die Auffassung der Kommission, wonach die im Rahmen des Monopols hergestellten Getreidedestillate kein unter den Oberbegriff Ethylalkohol fallendes landwirtschaftliches Erzeugnis, sondern eine als Branntwein bezeichnete Spirituose und somit ein industrielles Produkt darstellten.
It does not share the Commission's view at all that the grain distillates produced under the monopoly are not an agricultural product that comes under the umbrella concept of ethyl alcohol but a spirituous beverage designated as a spirit and therefore an industrial product.
DGT v2019

Deutschland erkennt zwar an, dass sich der Gerichtshof nicht direkt zur Rechtmäßigkeit des Monopols mit den Artikeln 92 und 93 geäußert hat, macht aber geltend, dass kein Zweifel bestehe, dass der Gerichtshof das fragliche Produkt als landwirtschaftliches Erzeugnis eingestuft habe, das Gegenstand einer gemeinsamen Marktorganisation sein kann.
While Germany acknowledges that the Court did not comment directly on the legality of the monopoly as regards Articles 92 and 93, it claims that there is no doubt that the Court classified the product in question as an agricultural product which may be subject to a common organisation of the market.
DGT v2019

Der Bericht behandelt Nahrungsmittel als Ware, als landwirtschaftliches Erzeugnis für den Profit, was zu den täglichen, kriminellen Lebensmittelskandalen der Lebensmittelmonopole führt.
The report treats food as a commodity, as agricultural production for profit, which is what causes the daily criminal food scandals of the food monopolies.
Europarl v8

Nach meiner persönlichen Auffassung ermöglicht es dieses zwar etwas langwierige Verfahren, eine spezifische Weinregelung aufrechtzuerhalten und den Status des Weines als landwirtschaftliches Erzeugnis zu fördern.
I personally believe that this procedure, although cumbersome, will allow us to preserve specific rules for wine, promoting its status as an agricultural product.
Europarl v8

Es geht im wesentlichen um die Aufrechterhaltung des Weins als landwirtschaftliches Erzeugnis gemäß einer strikteren Definition, um das Verbot der Einfuhr von Traubenmost aus Drittländern, um die Möglichkeit der Aufstockung der Rebflächen in Abhängigkeit vom Markt, um den Status quo bei den önologischen Verfahren einschließlich der Zuckerung sowie um die nur in Überschußregionen obligatorische Destillation in Krisenzeiten.
It is essentially a question of ensuring that wine remains a more strictly defined agricultural product, banning imports of musts from third countries, allowing vineyards to increase in size in line with market demand, maintaining the status quo on oenological practices - including dry sugaring - and having compulsory crisis distillation only in regions where there is a surplus.
Europarl v8

Eine Berufsvereinigung, die die landwirtschaftlichen Brennereien vertritt, die den Kornbranntwein selbst vermarkten, stuft den Kornbranntwein ebenfalls als landwirtschaftliches Erzeugnis ein, und meint, dass die Kommission hieran nicht rütteln dürfe.
A trade association representing the agricultural distilleries which market their own grain brandy also classifies grain brandy as an agricultural product and thinks that the Commission should accept this.
DGT v2019

Der Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften hat sich geweigert anzuerkennen, daß Schafwolle ein landwirtschaftliches Erzeugnis ist, was wenigstens zu zusätzlichen Einkünften geführt hätte.
The European Community Court of Justice refused to consider that the wool from sheep was an agricultural product, which would at least have produced some additional income.
Europarl v8

Erforderlich ist eine Etikettierung "Honig" als regionales Produkt, als ein in seiner Zusammensetzung magisches Produkt, bestehend aus Aster-Nektar, aus Blüten, jenen Wohltaten für die Gesundheit, mit Ursprungsbezeichnung, und weil Honig, unabhängig von der Diskussion über Artikel 43 oder 100 a, ein landwirtschaftliches Erzeugnis ist und nicht ein Element des europäischen Binnenmarktes, muß er geschützt, müssen unsere Imker durch Bienenstockprämien, durch Qualitätsprämien, durch Bestäubungsleistungsprämien und durch Prämien für die der Zivilisation geleisteten Dienste geschützt werden.
We need a 'honey' label, for a product which is rooted in the land, a product which is magical in terms of its composition, made up of aster nectar, of flowers, offering health benefits, and showing labels of country of origin. And, Mr President, because honey is an agricultural product, irrespective of the debate on Article 43 or Article 100a, and not an element covered by the single market, it must be protected, our beekeepers must be protected, with premiums per hive, for quality, and for the services they render both to the pollination of plants and to civilization itself.
Europarl v8

Wie Frau Frahm bereits zu der Registrierung bemerkte, ist es absolut unglaublich, dass man ein Stück Fleisch oder ein landwirtschaftliches Erzeugnis zurückverfolgen kann, eine tödliche Waffe jedoch nicht.
As Mrs Frahm mentioned in relation to registration, it is absolutely incredible that you can actually trace a piece of meat or an agricultural product, yet you cannot trace a lethal weapon.
Europarl v8

Im dritten Teil zu den Politikbereichen der Union, im Abschnitt zu Landwirtschaft und Fischerei wird Fisch als landwirtschaftliches Erzeugnis bezeichnet, und es findet sich keinerlei Hinweis auf die GFP.
In the third part of the common policies, in the section dealing with agriculture and fisheries, fish are called agricultural products, and no reference at all is made to the CFP.
Europarl v8

Daher kann festgestellt werden, dass die betreffende Bezeichnung ein landwirtschaftliches Erzeugnis bezeichnet, das aus einem bestimmten Gebiet stammt und das seine Güte oder Eigenschaften überwiegend oder ausschließlich den geografischen Verhältnissen einschließlich der natürlichen und menschlichen Einfluesse verdankt, wie dies in Artikel 2 Absatz 3 und Artikel 2 Absatz 2 Buchstabe a) zweiter Gedankenstrich der vorgenannten Verordnung vorgesehen ist.
It can therefore be asserted that the name in question refers to an agricultural product originating in a specific region and that its quality or characteristics are essentially due to a geographical environment with its inherent natural and human factors, as laid down in Article 2(3) and the second indent of Article 2(2)(a) of the above Regulation.
JRC-Acquis v3.0

Damit für die Gemeinschaftsausgaben, die sich aus der Durchführung der durch diese Verordnung vorgesehenen Maßnahmen ergeben, zweckdienliche Finanz- und Währungsvorschriften und Verfahren gelten, sind diesbezüglich, da es sich bei der nicht entkörnten Baumwolle um ein spezifisch landwirtschaftliches Erzeugnis handelt, sowohl die Verordnung (EG) Nr. 1258/1999 des Rates vom 17. Mai 1999 über die Finanzierung der Gemeinsamen Agrarpolitik24 als auch die Verordnung (EG) Nr. 2799/98 des Rates vom 15. Dezember 1998 über die agromonetäre Regelung nach Einführung des Euro25 anzuwenden.
In order to ensure that Community expenditure linked to the application of the measures provided for in this Regulation is subject to financial and monetary rules and adequate procedures, and in view of the specifically agricultural nature of unginned cotton, Council Regulation (EC) No 1258/1999 of 17 May 1999 on the financing of the common agricultural policy24 and Council Regulation (EC) No 2799/98 of 15 December 1998 establishing agrimonetary arrangements for the euro25 should apply in this area.
TildeMODEL v2018