Übersetzung für "Landschaftszerschneidung" in Englisch

Der Trend einer zunehmenden Landschaftszerschneidung hat sich jedoch weiterhin nahezu ungebremst fortgesetzt.
However, the trend of increasing landscape fragmentation has continued.
ParaCrawl v7.1

Daher haben diese Unsicherheiten keine verzögernde Wirkung auf den Prozess der steigenden Landschaftszerschneidung.
Therefore, these uncertainties do not have a retarding effect on the process of landscape fragmentation.
ParaCrawl v7.1

Landschaftszerschneidung ist ein steigendes Problem.
Landscape fragmentation is a growing problem.
ParaCrawl v7.1

Als nachteilig sah die damalige Deutsche Bundesbahn die notwendige Errichtung einer 1,5 Kilometer langen Talbrücke über die Lahnauen sowie eine stärkere Landschaftszerschneidung durch die von der Autobahn abrückende Strecke.
The then Deutsche Bundesbahn saw disadvantages in the necessary construction of a 1.5 km long viaduct over the Lahn and greater landscape fragmentation as a result of separation from the route of Autobahn 3 (A3).
Wikipedia v1.0

Eine Grünbrücke dient vornehmlich wildlebenden Tieren als Hilfsmittel, stark frequentierte Verkehrswege wie Autobahnen, Bundesstraßen, aber auch Bahnstrecken gefahrlos zu queren und trägt so dazu bei, die Folgen der zunehmenden Landschaftszerschneidung abzumildern.
A wildlife crossing, or green bridge, is intended to serve as an aid to wild animals, enabling them to cross busy transport routes such as motorways, highways and even railway lines safely and thus mitigating the impacts of increasing landscape fragmentation.
ParaCrawl v7.1

Das Problem der Landschaftszerschneidung verbindet ökologische Prozesse, (unvollständige) Wahrnehmung von Auswirkungen der Zerschneidung in der Gesellschaft, ökonomische Landnutzungsinteressen und ethische Überlegungen (z.B. Gerechtigkeit gegenüber künftigen Generationen).
The issue of landscape fragmentation includes ecological processes, perceptions of the effects by society, economic land-use interests, and ethical principles.
ParaCrawl v7.1

Dieser Immunisierungszirkel stabilisiert den Prozess der fortschreitenden Landschaftszerschneidung, indem die Unsicherheiten, die in Umweltverträglichkeitsstudien nicht routinemäßig aufgeklärt werden können, aus der Abwägung über den geplanten Eingriff systematisch ausgeklammert werden (z.B. Auswirkungen auf die genetische Struktur von Populationen und auf die Metapopulationsdynamik oder kumulative Wirkungen).
Very often, there is a "circle of immunization". It stabilizes the process of increasing landscape fragmentation by leaving uncertainties that cannot be handled routinely in the environmental compatibility studies—such as effects on genetic exchange or cumulative effects—out of consideration.
ParaCrawl v7.1

Geeignete Kriterien zur Bewertung von Landschaftseingriffen können geometrisch-strukturell oder funktional sein, z.B. der Grad der Landschaftszerschneidung und die Verringerung der Landschaftskonnektivität (Vernetzungsgrad der Landschaft).
Suitable criteria for assessing landscape intrusions can be geometric-structural or functional such as the degree of landscape fragmentation and the reduction of landscape connectivity.
ParaCrawl v7.1

Außerdem ist meff dafür geeignet, um Ziele für die Landschaftsqualität (Umweltqualitätsziele) zu formulieren und Grenz-, Richt- oder Zielwerte für die Begrenzung der Landschaftszerschneidung zu entwickeln, als ein Beitrag zur lange geforderten Trendwende.
Furthermore, it seems to be useful for providing landscape objectives (environmental quality goals) and the development of limiting standards to curtail landscape fragmentation as a contribution to the turnaround which has been called for in political declarations.
ParaCrawl v7.1

Die Gesamtbiomasse von kleinen, nach einer Landschaftszerschneidung entstandenen Waldstücken, kann im Vergleich zu einem zusammenhängenden Wald gleicher Gesamtfläche um bis zu 40 Prozent geringer sein.
The combined biomass of a large number of small forest fragments left over after habitat fragmentation can be up to 40 per cent less than in a continuous natural forest of the same overall size.
ParaCrawl v7.1

Das Gesamt-Projekt zur Biotopvernetzung leistet einen wertvollen Beitrag zum Arten- und Naturschutz und der Wildkatzenlauf dient als hervorragendes Kommunikationsinstrument, um das Bewusstsein für die Problematik der Landschaftszerschneidung zu fördern.
This biotope networking project makes a valuable contribution to species and nature conservation, and the wildcat run is an outstanding communication tool to raise awareness of the problem of landscape fragmentation.
ParaCrawl v7.1

Die ökologische Forschung zur Landschaftszerschneidung hat in den letzten zwanzig Jahren zahlreiche negative Folgen der Zerschneidung für die Umwelt aufgedeckt, insbesondere für wildlebende Tierpopulationen.
During the last 20 years, ecological research on landscape fragmentation due to transportation infrastructure and urban development has revealed a huge number of adverse effects, in particular on animal populations.
ParaCrawl v7.1

Anett Richter untersucht in ihrer Doktorarbeit wie Heuschrecken, Laufkäfer und Zikaden im natürlichen Grasland des Australian Capital Territory (ACT) von der Landschaftszerschneidung betroffen sind.
In her doctoral thesis, Anett Richter is investigating how selected invertebrate species such as ground beetles are affected by landscape fragmentation and habitat alteration in natural grasslands in the Australian Capital Territory (ACT).
ParaCrawl v7.1

Seit 2003 untersuchen deshalb brasilianische und deutsche Forscher die Langzeitauswirkungen von Landschaftszerschneidung auf die Lebensräume in der Mata Atlântica, die sich einst flächendeckend über die gesamte Ostküste Brasiliens erstreckte und heute einer der am meisten bedrohten tropischen Wälder ist.
Since 2003, Brazilian and German researchers have therefore been investigating the long-term effects of landscape fragmentation on habitats in the Atlantic Forest, which used to stretch along the whole of Brazil's east coast and is today one of the most endangered rain forests in the world.
ParaCrawl v7.1

Daher wurden die Verkehrsbelastungen des gesamten Straßennetzes für das Jahr 2010 mit Hilfe von Modellen ermittelt.Die Bundesregierung hat sich in der Nationalen Strategie zur biologischen Vielfalt das Ziel gesetzt, die Landschaftszerschneidung zumindest konstant zu halten (BMU 2007).
Models were therefore used to calculate traffic loads across the entire road network for the year 2010. In the National Strategy on Biological Diversit y, the Federal Government has set itself the target of keeping landscape fragmentation at least at a constant level (BMU 2007).
ParaCrawl v7.1