Übersetzung für "Landschaftsform" in Englisch
Eine
ebenfalls
erstaunliche
Landschaftsform
sind
die
Salzgärten
von
Guérande.
Another
astonishing
landscape
to
see
is
that
of
the
salt
marshes
of
Guérande.
ParaCrawl v7.1
Eine
entsprechende
Landschaftsform
bietet
der
an
der
Donau
gelegene
Teil
des
Nationalparks
Duna-Drava.
An
appropriate
landscape
form
offers
the
part
of
the
national
park
Duna
Drava
which
was
located
at
the
Danube.
ParaCrawl v7.1
Kleine
Wäldchen
sind
die
meistverbreitete
Landschaftsform
auf
der
Karsthochfläche.
Karstic
scrubland
is
the
most
widespread
habitat
on
the
karst
plateau.
ParaCrawl v7.1
Besonders
typisch
verkörpert
Hydraotes
Chaos
diese
Landschaftsform.
Hydraotes
Chaos
is
a
typical
example
of
this
type
of
landscape.
ParaCrawl v7.1
Doch
die
Landschaftsform
des
sogenannten
Pirogov
ist
faszinierend.
Yet
the
landscape
shape
of
the
so-called
Pirogov
site
is
fascinating.
ParaCrawl v7.1
Es
geht
dabei
um
Funde,
Siedlungen,
Erdwerke,
Wirtschaftsweise
und
Landschaftsform.
The
topics
are
finds,
settlements,
earthworks,
economy,
and
landscape.
ParaCrawl v7.1
Auf
Grund
der
natürlichen
Landschaftsform
des
Gartens
ist
das
Apartment
leider
nicht
Rollstuhl
geeignet.
Due
to
the
natural
landscaping
of
the
garden,
our
apartment
is
not
accessible
to
wheelchair
users.
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
an
keine
besondere
Landschaftsform
gebunden
und
kommt
in
verschiedenen
Waldformen
und
im
Mangrovengebiet
vor.
It
isn't
bound
to
any
particular
land
form
and
in
different
woods
forms
and
in
the
mangrove
area
distributed.
ParaCrawl v7.1
Nationalparks
dienen
der
Erhaltung
großer
Gebiete
einer
bestimmten
Landschaftsform
wie
Gebirge
oder
Wald
(es
gibt
allerdings
auch
ein
paar
kleine
Nationalparks).
National
parks
may
be
established
in
order
to
con
serve
large
areas
Of
a
certain
nature
type,
such
as
mountain
or
forest
land
(also
a
few
small
national
parks
exist).
EUbookshop v2
Vor
mehr
als
zehn
Jahrhunderten
entstand
hier
aus
der
zufälligen
Begegnung
zwischen
Mensch
und
Landschaft,
zwischen
einer
Idee
und
einer
Landschaftsform,
eine
Festung,
die
zur
Wiege
eines
Geschlechts
und
zum
Ausgangspunkt
einer
Stadt
wurde.
More
than
ten
centuries
ago,
a
chance
meeting
between
man
and
a
site,
be
tween
a
driving
force
and
topography,
resulted
in
the
birth
of
a
fortress,
which
was
to
be
the
cradle
of
a
race
and
the
foundation
of
a
City.
EUbookshop v2
Der
Schlackenkegel
ist
die
typische
positive
Landschafts-
und
Vulkanform
der
Eifel
–
im
Gegensatz
zu
den
Maaren,
die
als
Sprengtrichter
eine
negative
Landschaftsform
darstellen.
The
cinder
cone
the
typical
positive
landscape
and
volcanic
shape
of
the
Eifel
–
in
contrast
with
the
maars,
which
as
volcanic
pipes
represent
a
negative
landscape
form.
WikiMatrix v1
Es
wurden
sechs
weitreichende
Kriterien
erarbeitet,
die
bereits
bei
der
Planung
berücksichtigt
werden
sollten:
alternierende
Bodennutzung,
ein
Managementplan,
die
Menge
der
Wasserableitung,
Veränderungen
der
Landschaftsform,
Lärmbelästigung
und
Luftverschmutzung,
Belastungen
durch
ausgedehnte
Erschließungen.
Designed
to
be
observed
at
the
planning
stage,
six
far-reaching
criteria
were
drawn
up
on
the
subject
of
alternating
soil
use;
the
management
plan;
the
quantity
of
water
draining
away;
alterations
to
the
shape
of
the
landscape;
noise
pollution;
and
atmospheric
pollution
and
the
nuisance
caused
by
opening
up
great
tracts
of
land.
EUbookshop v2
Die
Landschaftsform
der
Moseleifel
wird
durch
ein
Teilmassiv
des
Rheinischen
Schiefergebirges,
der
über
150
m
tiefer
gelegenen
Wittlicher
Senke,
von
kleineren
und
größeren
romantischen
Bachtälern
und
imposanten
Vulkankegeln
geprägt.
The
landscape
form
of
the
Moseleifel
region
is
characterized
by
a
partial
massif
of
the
Rhenish
Slate
Mountains,
the
Wittlich
valley
located
150
m
deeper,
of
schmaller
and
larger
romatic
creek
valleys
and
of
impressing
volcanic
cones.
ParaCrawl v7.1
Zum
Erhalt
der
Binnendüne
und
der
angrenzenden
Landschaftsform
wurden
bereits
über
1000
Unterschriften
von
der
Aktionsgemeinschaft
Binnendüne
gesammelt.
For
the
receipt
of
the
Binnendüne
and
the
adjacent
landscape
form
over
1000
signatures
by
the
action
committee
Binnendüne
were
already
collected.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
einige
Orte
auf
der
Welt,
die
in
unserer
Vorstellung
derart
präsent
sind,
als
würden
wir
sie
in
Beton,
Stein,
Stahl
oder
als
schroffe
Landschaftsform
vor
uns
sehen.
There
are
some
places
around
the
world
that
exist
as
much
as
images
as
they
do
in
concrete,
stone,
steel,
or
the
rugged
lay
of
the
land.
ParaCrawl v7.1
Einzigartige
geologische
und
klimatische
Bedingungen
begünstigen
das
Gelingen
großer
Rieslinge
hier
und
an
den
Nebenflüssen
Saar
und
Ruwer:
das
kühle
Reizklima
unter
atlantischem
Einfluss,
der
Schiefer-Boden
und
die
Landschaftsform
(Steilhänge)
sind
ein
Geschenk
der
Natur
an
Winzer
und
Weingenießer.
The
region's
unique
geologic
and
climatic
conditions
are
the
basis
for
growing
great
Riesling
along
the
Mosel
its
tributaries,
the
Saar
and
Ruwer.
The
cool
continental
climate,
with
some
Atlantic
influence,
its
slate
soil
and
the
steeply-hilled
topography
are
all
nature's
gifts
both
for
winemakers
and
wine
aficionados.
ParaCrawl v7.1
Der
reichste
im
Rahmen
einer
schönen
Landschaftsform
demonstrierende
botanische
Garten
Ungarns
wurde
in
der
ersten
Hälfte
des
neunzehnten
Jahrhunderts
im
Stil
der
klassizistischen
Englischen
Garten
angelegt.
The
richest
botanic
garden
of
Hungary,
presenting
them
in
the
frame
of
a
beautiful
landscape
garden,
was
founded
in
the
first
half
of
the
last
century,
in
the
style
of
the
English
gardens
of
Georgian
age.
ParaCrawl v7.1
Trotz
einer
Vielzahl
von
Publikationen
zu
Flora
und
Fauna
dieser
Landschaftsform
(Ästuar),
fehlen
bis
dato
Analysen
der
rund
50.000
Schalen
umfassenden
Ansammlung
von
Austern.
Despite
a
great
number
of
publications
on
the
flora
and
fauna
of
this
type
of
landscape
(estuary),
analyses
of
the
approximately
50,000
oyster
shells
are
still
lacking.
ParaCrawl v7.1
Von
da
an
erhielt
der
See
und
die
Umgebung
ihre
endgültige
funktionelle
Landschaftsform,
und
dieses
Gebiet
wurde
zu
einem
Platz
für
heimische
und
Zugvögel,
bzw.
zu
einem
ornithologischen
Park.
At
this
time,
the
largest
lake
and
surrounding
area
assumed
their
final
functional
and
landscape
form,
so
that
this
area
became
a
meeting
place
for
resident
and
migratory
bird
species,
a
true
ornithological
park.
ParaCrawl v7.1
Der
friedliche
Eindruck
dieser
neuen
Landschaftsform
trügt
allerdings,
im
Nordwesten
und
Südwesten
türmen
sich
gewaltige
Gebirge
mit
steilen
Gipfeln
und
zerklüfteten
Abgründen
(Abb.
5).
However,
the
peaceful
impression
of
the
new
landscape
deceives.
In
the
Northwest
and
the
Southwest
there
pile
up
giant
mountains
with
steep
peaks
and
cliffy
abysses
(Fig.
5).
ParaCrawl v7.1
Ein
ausgedehnter
Park
mit
abwechslungsreicher
Landschaftsform,
in
dem
ein
künstlicher
Wasserfall,
ein
See
und
zahlreiche
Skulpturen
sehr
schön
mit
der
reichen
Pflanzenwelt
harmonisieren.
Spacious
park
with
diverse
landscaping;
an
artificial
waterfall
and
lakes
blend
in
with
abundant
sculptures
and
rich
greenery.
ParaCrawl v7.1
Ob
sich
das
Konzept
Untergrundpark
als
Lösung
für
die
Millionenstädte
dieser
Welt
als
alternative
Landschaftsform
durchsetzen
kann,
ob
ein
inszenierter
Park
einem
echten
gleichkommen
kann,
bleibt
abzuwarten.
Whether
or
not
the
concept
of
a
subterranean
park
establishes
itself
as
an
alternative
form
of
landscape
in
the
world's
megacities,
and
whether
such
an
unreal
park
can
match
a
real
one,
remains
to
be
seen.
ParaCrawl v7.1
Seine
wenig
bekannten
Fjordarme
und
die
sanfte
Landschaft
in
Harmonie
mit
kraftvollen
und
facettenreichen
Wasserläufen
und
der
herrlichen
Kulisse
von
zahlreichen
Wasserfällen
haben
ihre
Spuren
in
der
Landschaftsform
und
der
Besiedlung
hinterlassen.
Its
little
-
known
fjord
arms,
and
gentler
landscape
in
harmony
with
powerful
and
diverse
watercourses
and
magnificent
backdrop
of
numerous
waterfalls,
have
left
its
impression
on
landscape
forms
and
settlement.
ParaCrawl v7.1