Übersetzung für "Landrecht" in Englisch
Landrecht
ist
eine
Gemeinde
im
Kreis
Steinburg
in
Schleswig-Holstein.
Landrecht
is
a
municipality
in
the
district
of
Steinburg,
in
Schleswig-Holstein,
Germany.
Wikipedia v1.0
Ich
weiß,
dass
das
Landrecht
verbietet,
ihn
abzusägen,
aber...
Now,
I'm
aware
the
laws
of
the
land
forbid
me
From
cutting
him
down,
but...
Right.
OpenSubtitles v2018
Der
Sachsenspiegel
umfasst
zwei
Rechtsbereiche,
das
Landrecht
und
das
Lehnrecht.
The
Sachsenspiegel
contains
two
branches
of
law:
common
law
and
feudal
law.
WikiMatrix v1
Saudi-Arabien
erkennt
das
Landrecht
Israels
an,
warum
jetzt?
Saudi
Arabia
Acknowledges
Israel’s
Right
to
Land,
Why
Now?
CCAligned v1
Unseres
Hotel
ist
ein
Nicthraucherhotel
entsprechend
das
Landrecht.
Our
hotel
is
non-smoking
according
to
existing
laws.
ParaCrawl v7.1
Mit
Appartements
wird
das
Landrecht
mit
einem
Nachbarn
geteilt.
For
apartments,
the
land-rights
are
shared
with
one
neighbour.
ParaCrawl v7.1
Und
in
der
Praxis
ist
es
nicht
das
Landrecht.
And
in
practice
it
is
not
the
law
of
the
land.
ParaCrawl v7.1
Die
böhmische
Entwicklung
hat
dabei
auch
das
mährische
Landrecht
und
das
Recht
in
Teilen
Schlesiens
beeinflusst.
The
Bohemian
development
also
influenced
Moravian
"Landrecht"
and
the
law
in
parts
of
Silesia.
Wikipedia v1.0
Ja,
ich
habe
das
Recht.
Verliehen
von
Dr.
Clarkson
sowie
dem
Landrecht.
In
this
house,
yes,
I
do
have
the
right,
given
me
by
Doctor
Clarkson
and
by
the
law
of
the
land!
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
nur
mal
einen
Rat
gegeben,
das
hatte
was
mit
Landrecht
zu
tun.
I
did
give
some
advice
once
on
a
land
rights
question.
OpenSubtitles v2018
Er
suchte
Rückendeckung
bei
den
Urnern,
die
ihn
zusammen
mit
den
Obwaldnern
ins
Landrecht
aufnahmen.
Together
with
the
Obwaldner,
he
was
admitted
to
the
common
law
of
Uri.
ParaCrawl v7.1
Die
böhmische
Entwicklung
hat
dabei
auch
das
Mährische
Landrecht
und
das
Recht
in
Teilen
Schlesiens
beeinflusst.
The
Bohemian
development
also
influenced
Moravian
Landrecht
and
the
law
in
parts
of
Silesia.
WikiMatrix v1
Die
Bockwindmühle
galt
nach
dem
"Allgemeinen
Landrecht
für
Preußen"
von
1794
nicht
als
Bauwerk
im
engeren
Sinne,
sondern
als
Maschine.
According
to
the
Prussian
Civil
Code
of
1794,
a
"Bockwindmühle"
was
not
counted
as
a
building
in
its
narrowest
sense,
but
as
a
machine.
Wikipedia v1.0
Dennoch
war
ein
besseres,
im
Geist
der
Aufklärung
geschriebenes,
Gesetzeswerk
in
Deutschland
lange
nicht
in
Sicht
–
auch
das
Preußische
Allgemeine
Landrecht
(ALR)
war
dem
"Code
civil"
nicht
ebenbürtig.
The
Napoleonic
Code
was
not
the
first
legal
code
to
be
established
in
a
European
country
with
a
civil
legal
system;
it
was
preceded
by
the
Codex
Maximilianeus
bavaricus
civilis
(Bavaria,
1756),
the
Allgemeines
Landrecht
(Prussia,
1794),
and
the
West
Galician
Code
(Galicia,
then
part
of
Austria,
1797).
Wikipedia v1.0
Die
Toggenburger
suchten
und
fanden
vorerst
Verbündete
bei
ihren
Schirmorten
Schwyz
und
Glarus,
mit
denen
sie
1703
und
1704
das
Landrecht
erneuerten.
The
Toggenburgers
sought
and
found
allies,
mainly
in
their
protector
cantons
of
Schwyz
and
Glarus,
with
whom
they
renewed
their
"Landrecht"
in
1703
and
1704.
Wikipedia v1.0
Auf
die
Bürger
der
Städte
wurde
das
Landrecht
nur
subsidiär
angewendet,
denn
sie
standen
zunächst
unter
dem
Stadtrecht
und
der
autonomen
Gerichtsbarkeit
ihrer
Kommunen.
The
"Landrecht"
was
only
applied
to
the
burghers
of
a
town
in
a
secondary
way,
because
they
came
primarily
under
municipal
law
and
the
autonomous
jurisdiction
of
their
communities.
Wikipedia v1.0
Das
österreichische
Landrecht
wurde
schon
zur
Babenbergerzeit
entwickelt
und
zirka
1278
unter
König
Rudolf
I.
sowie
1298
unter
Albrecht
I.
aufgezeichnet.
The
Austrian
"Landrecht"
had
already
been
developed
by
the
Babenberg
period
and
was
recorded
around
1278
by
King
Rudolph
I
and
in
1298
under
Albert
I.
Wikipedia v1.0
Im
respektierten
Band
Nuptial-Recht
wird
John
Lockes
bahnbrechendes
Werk
von
1690
zitiert,
in
dem
es
heißt,
dass
das
Landrecht...
In
the
respected
legal
tome,
Nuptial
Law,
John
Locke's
1690s
groundbreaking
work
is
cited,
postulating
that
the
law
of
the
land
rests
on
the...
OpenSubtitles v2018
Das
Gerichtsurteil
betraf
das
Landrecht
über
Nyiyamarri
Pukurl,
ein
Gebiet,
das
an
den
Eighty
Mile
Beach
Caravan
Park
angrenzt.
The
judgement
of
the
Court
was
delivered
on
country
at
Nyiyamarri
Pukurl,
a
site
adjacent
to
the
Eighty
Mile
Beach
Caravan
Park.
WikiMatrix v1
Weiquan-Rechtsanwälte
vertreten
viele
Fälle
in
Bezug
auf
Arbeitsrecht,
Landrecht,
offizielle
Korruption,
Folteropfer
und
Migrantenrecht.
Weiquan
lawyers
represents
many
cases
regarding
labour
rights,
land
rights,
official
corruption,
victims
of
torture,
migrants'
rights.
WikiMatrix v1
Der
Verbund
stiftete
und
erhielt
einen
einheitlichen
Polizei-,
Münz-,
Wirtschafts-
und
Rechtsraum
(Solmser
Landrecht).
The
association
created
and
maintained
a
single
economic
and
monetary
space,
with
uniform
policing
and
a
uniform
legal
code
(the
Law
Codes
of
Solms).
WikiMatrix v1
Einige
frühe
Entscheidungen
des
RG
stehen
allerdings
-
zum
Teil
partikularrechtlich
bedingt
-
noch
auf
dem
Boden
der
Lehre
vom
titulus
und
modus
acquirendi
beim
Eigentumserwerb
(33).Da
die
Sicherungsabrede,
insbesondere
nach
preussischem
Allgemeinem
Landrecht,
nicht
als
gültiger
titulus
anerkannt
war,
behalf
man
sich
mit
der
Benennung
der
Sicherungsübereignung
als
(Sicherungs-)
Kauf
(34).
Some
early
decisions
of
the
Reichsgericht
-
influenced
to
some
extent
by
local
laws
-
are
certainly
based
on
the
ancient
doctrine
of
titulus
and
modus
acquirendi
with
regard
to
acquisition
of
title(33).
As
the
security
agreement,
particularly
under
the
Prussian
Allgemeines
Landrecht,
was
not
recognised
as
a
valid
titulus,
resort
was
made
to
describing
transfer
of
title
by
way
of
security
as
a
sale
(for
the
purpose
of
security)(34).
EUbookshop v2
Waren
bereits
im
Allgemeinen
Preußischen
Landrecht
von
1794
Bestimmungen
zur
allgemeinen
Schulpflicht
festgeschrieben,
so
wurde
diese
gesetzliche
-Verpflichtung
durch
die
Einrichtung
sogenannter
Industrieschulen
umgangen,
in
denen
die
Kinder
in
Manufakturen
vorwiegend
handwerkliche
Qualifikationen
erwarben
und
gleichzeitig
als
vollwertige
Arbeits
kräfte
eingesetzt
werden
konnten.
Por
the
provisions
regarding
a
system
of
national
education
in
the
Universal
Rules
of
Common
Law
of
1794
were
evaded
through
the
setting
up
of
so-called
industrial
training
schools,
where
children
were
mainly
taught
craft
skills
for
use
in
manufacturing,
and
could
at
the
same
time
be
put
to
work
as
an
integral
part
of
the
labour
force.
EUbookshop v2
In
den
drei
genannten
Gerichtsbezirken
galt
aber
bis
in
das
19.
Jahrhundert
weiterhin
das
Landrecht
Ludwigs
des
Bayern,
so
dass
diese
innerhalb
Tirols
eine
juristische
Sonderstellung
einnahmen.
However
the
law
of
Louis
of
Bavaria
continued
to
apply
to
the
three
aforementioned
places
until
the
19th
century,
so
that
these
towns
had
a
special
legal
status
within
Tyrol.
WikiMatrix v1
In
Böhmen
hat
sich
das
Böhmische
Landrecht
vor
allem
durch
die
Sammlung
von
Urteilen
des
Landgerichts,
die
in
den
so
genannten
Landtafeln
gesammelt
wurden,
weiterentwickelt.
The
Bohemian
Landrecht
developed
primarily
as
a
result
of
the
aggregation
of
judgments
by
the
regional
court
(Landgericht),
which
were
compiled
into
the
so-called
Landtafeln.
WikiMatrix v1
In
seinem
Hauptwerk
Introductio
in
jus
digestorum,
ein
Pandekten-Kompendium,
welches
sich
bis
in
das
20.
Jahrhundert
behauptete,
befreit
er
das
geltende
deutsche
Recht
von
den
Einflüssen
des
alten
römischen
Rechts
und
bereitet
damit
die
Grundlagen
für
das
Allgemeine
Landrecht
für
die
preußischen
Staaten
vor.
In
his
next
main
work
“Introductio
in
jus
digestorum”
a
pandects-compendium
which
was
maintained
until
the
20th
century,
he
liberated
the
traditional
German
law
from
the
influence
of
the
old
Roman
law
and
thus
prepared
the
basis
of
“general
Landrecht
(law
code)
of
the
Prussian
states”.
WikiMatrix v1
Infolge
der
unterschiedlichen
historischen
Entwicklung
der
Arbeitsbeziehungen,
des
sozialen
Dialogs
und
der
politischen
Entscheidungsstrukturen
der
einzelnen
Länder
sowie
angesichts
der
unterschiedlichen
sozioökonomischen
Grundeinstellungen
sind
Engagement
und
Haltung
der
Sozialpartnerim
Hinblick
auf
die
Flexicurity-Debatte
von
Land
zu
Landrecht
verschieden.
As
a
result
of
the
different
historical
development
of
industrial
relations,social
dialogue
and
policymaking
structuresin
different
countries
and
against
the
background
of
varying
socio-economic
baseline
positions,the
involvementand
the
positions
taken
by
social
partner
organisations
inthe
flexicurity
debate
vary
from
country
to
country.
EUbookshop v2
Anders
als
die
übrige
Provinz
Pommern
galten
hier
weder
das
Allgemeine
preußische
Landrecht
noch
die
in
der
Zeit
der
so
genannten
Stein-Hardenbergischen
Reformen
erlassenen
Gesetze
und
Ordnungen
(z.
B.
Städteordnung
von
1808).
Unlike
the
rest
of
the
Province
of
Pomerania,
neither
General
Prussian
State
Law
nor
the
laws
and
ordinances
of
the
so-called
Stein-Hardenberg
reforms
(such
as
the
Local
Government
Act
of
1808),
as
they
were
called
at
the
time,
applied
here.
WikiMatrix v1