Übersetzung für "Landmacht" in Englisch

Sie ist unabhängig von der Landmacht.
They are independent of the land forces.
Wikipedia v1.0

Denn Karthago war die Handels- und Seemacht der Antike und Rom die Landmacht!
For Carthage was the commercial and sea power and Rome the land power of antiquity!
ParaCrawl v7.1

Der Bombay-"President" wird erstmals Herr einer Landmacht.
The Bombay "President" is becoming the ruler of a territorial power now the first time.
ParaCrawl v7.1

Die PLA wurde als Landmacht zu chinesischen Territoriums gegen äußere Aggression zu verteidigen, gegründet.
The PLA was founded as a land force to defend Chinese territory against external aggression.
ParaCrawl v7.1

Auf dem Kontinent aber handelte es sich nicht um Seemacht, sondern um Landmacht.
On the continent, however, it was a matter of land power, not sea power.
ParaCrawl v7.1

Die Amerikaner hatten sich ein bisschen zu selbstgefällig auf die militärische Überlegenheit ihrer Landmacht verlassen.
A little bit too complacent, the Americans relied on their military superiority of their land power.
ParaCrawl v7.1

Trotzdem werde Russland die größte Landmacht in Eurasien bleiben, wodurch sie zum Friedensstifter oder zum Problem werden könne.
Still, Russia was to remain the greatest land power in Asia, and could be a peacekeeper or a problem.
Wikipedia v1.0

Preußen besaß zu dieser Zeit als kontinental orientierte Landmacht praktisch keine eigene Marine, sondern verließ sich auf die verbündeten Mächte Großbritannien, Niederlande und Dänemark.
Prussia at that time was a land power focused on Continental Europe, possessing practically no navy of its own; rather, it relied on the allied powers of Britain, the Netherlands, and Denmark.
Wikipedia v1.0

Auch wenn Preußen sich stets als kontinentale Landmacht verstanden hat, waren doch Aufstieg und Untergang eng mit dem Schicksal brandenburgisch-preußisch-deutscher Seestreitkräfte verbunden.
Even though Prussia consistently understood itself as a continental land power, its rise and fall were closely bound up with the destiny of the Brandenburger-Prussian-German naval forces.
WikiMatrix v1

Die gesammte Landmacht des Bundes wird ein einheitliches Heer bilden, welches in Krieg und Frieden unter dem Befehle Seiner Majestät des Königs von Preußen als Bundesfeldherrn steht.
The total land force of the Empire shall form one army, which, in war and in peace, shall be under the command of the Emperor.
ParaCrawl v7.1

Im Unterschied zum doch eher als Landmacht bedeutenden Khalcydischen Reich, handelte es sich bei den Städten der Inseln der Magier doch eher um Seemächte.
In contrast to the Khalcydian Empire, which really was more a land power, the Isles of the Magicians were more sea powers.
ParaCrawl v7.1

Die DAFs von der Landmacht werden Panzer transportieren, deswegen sind im Turm 2 x 24 Tonnen Winden montiert.
The DAFs of the Forces are meant to transport tanks. That is why they have 2 x 24 tons winches in the tower.
ParaCrawl v7.1

Unter ihnen das Denkmal des Dichters Grillparzer im Wiener Volksgarten (gefertigt von Kundmann und Weyr), die Figurengruppe "Landmacht" (Hellmer) und "Seemacht" (Weyr) an der Wiener Hofburg.
They include the monument to the poet Grillparzer in the Volksgarten park in Vienns (made by Kundmann and Weyr), and the "Land Power" (Hellmer) and "Sea Power" (Weyr) groups of figures in the Vienna Hofburg Palace.
ParaCrawl v7.1

Die stehenden Heere glichen sonst den Flotten, die Landmacht der Seemacht in ihrem Verhältnis zum übrigen Staat, und daher hatte die Kriegskunst zu Lande etwas von der Seetaktik, was sie nun ganz verloren hat.
Standing armies once resembled fleets, the land force the sea force in their relations to the remainder of the State, and from that the art of war on shore had in it something of naval tactics, which it has now quite lost.
ParaCrawl v7.1

Die Gesamtgewichten liegen bei der Landmacht bei ungefähr 100 Tonnen, bei Van Egdom kann es deutlich mehr werden!
The vehicle weights with the Dutch forces are around 100 tons, with Van Egdom this will definitely be more!
ParaCrawl v7.1

Als ursprünglich reine Landmacht hatten die Römer in kurzer Zeit eine teure, mächtige und oft siegreiche Flotte aufgebaut.
Originally a mere land power, the Romans built up an expensive and powerful and often victorious fleet in a short period of time.
ParaCrawl v7.1

Ohne diesen Bund der Poleis (hoi Athenaíoi kai hoi sýmmachoi) idealisieren und übermäßig aktualisieren zu wollen, enthält er doch einen bedenkenswerten politischen Kern für die transnationale Kooperation heute: An die Stelle einer orientalischen Landmacht, der Despotie der Perser, trat als politische Macht ein für die damalige Zeit ungewöhnlicher, horizontaler Bund von Kleinstädten auf, die ihren Vollbürgern demokratische Mitwirkung einräumten.
Without wanting to idealize this league of poleis (hoi Athenaíoi kai hoi sýmmachoi) and render it excessively topical, it nonetheless contained a political core relevant to how we might think of contemporary transnational cooperation: a horizontal association, unusual for its time, of small cities granting democratic involvement to their full citizens, emerging as political power in place of an oriental land power, the despotic Persians.
ParaCrawl v7.1

Was diese «für das Praktische zugespitzte» Willensrichtung in Verbindung mit anderen gegen Deutschland gerichteten Kräften zu Wirksamkeit im Laufe der Zeit bringen müsse, das konnte sich für eine deutsche Empfindung ergeben, wenn gefragt wurde: Wie wirkte das politische Ideal Englands stets dann, wenn eine europäische Landmacht es von den weitgeschichtlichen Verhältnissen gefordert finden musste, ihre Betätigung über die Meere hin auszudehnen?
What this "fine practical" direction of will in connection with other forces directed against Germany has to bring into operation in the course of time, was able to show itself, for a German sensing, when the question was asked: how did England's political ideal always work when a European land power had to find that the world-historical conditions demanded that it expand its activity over the seas?
ParaCrawl v7.1