Übersetzung für "Landmacht" in Englisch
Sie
ist
unabhängig
von
der
Landmacht.
They
are
independent
of
the
land
forces.
Wikipedia v1.0
Denn
Karthago
war
die
Handels-
und
Seemacht
der
Antike
und
Rom
die
Landmacht!
For
Carthage
was
the
commercial
and
sea
power
and
Rome
the
land
power
of
antiquity!
ParaCrawl v7.1
Der
Bombay-"President"
wird
erstmals
Herr
einer
Landmacht.
The
Bombay
"President"
is
becoming
the
ruler
of
a
territorial
power
now
the
first
time.
ParaCrawl v7.1
Die
PLA
wurde
als
Landmacht
zu
chinesischen
Territoriums
gegen
äußere
Aggression
zu
verteidigen,
gegründet.
The
PLA
was
founded
as
a
land
force
to
defend
Chinese
territory
against
external
aggression.
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
Kontinent
aber
handelte
es
sich
nicht
um
Seemacht,
sondern
um
Landmacht.
On
the
continent,
however,
it
was
a
matter
of
land
power,
not
sea
power.
ParaCrawl v7.1
Die
Amerikaner
hatten
sich
ein
bisschen
zu
selbstgefällig
auf
die
militärische
Überlegenheit
ihrer
Landmacht
verlassen.
A
little
bit
too
complacent,
the
Americans
relied
on
their
military
superiority
of
their
land
power.
ParaCrawl v7.1
Trotzdem
werde
Russland
die
größte
Landmacht
in
Eurasien
bleiben,
wodurch
sie
zum
Friedensstifter
oder
zum
Problem
werden
könne.
Still,
Russia
was
to
remain
the
greatest
land
power
in
Asia,
and
could
be
a
peacekeeper
or
a
problem.
Wikipedia v1.0
Preußen
besaß
zu
dieser
Zeit
als
kontinental
orientierte
Landmacht
praktisch
keine
eigene
Marine,
sondern
verließ
sich
auf
die
verbündeten
Mächte
Großbritannien,
Niederlande
und
Dänemark.
Prussia
at
that
time
was
a
land
power
focused
on
Continental
Europe,
possessing
practically
no
navy
of
its
own;
rather,
it
relied
on
the
allied
powers
of
Britain,
the
Netherlands,
and
Denmark.
Wikipedia v1.0
Auch
wenn
Preußen
sich
stets
als
kontinentale
Landmacht
verstanden
hat,
waren
doch
Aufstieg
und
Untergang
eng
mit
dem
Schicksal
brandenburgisch-preußisch-deutscher
Seestreitkräfte
verbunden.
Even
though
Prussia
consistently
understood
itself
as
a
continental
land
power,
its
rise
and
fall
were
closely
bound
up
with
the
destiny
of
the
Brandenburger-Prussian-German
naval
forces.
WikiMatrix v1
Die
gesammte
Landmacht
des
Bundes
wird
ein
einheitliches
Heer
bilden,
welches
in
Krieg
und
Frieden
unter
dem
Befehle
Seiner
Majestät
des
Königs
von
Preußen
als
Bundesfeldherrn
steht.
The
total
land
force
of
the
Empire
shall
form
one
army,
which,
in
war
and
in
peace,
shall
be
under
the
command
of
the
Emperor.
ParaCrawl v7.1
Im
Unterschied
zum
doch
eher
als
Landmacht
bedeutenden
Khalcydischen
Reich,
handelte
es
sich
bei
den
Städten
der
Inseln
der
Magier
doch
eher
um
Seemächte.
In
contrast
to
the
Khalcydian
Empire,
which
really
was
more
a
land
power,
the
Isles
of
the
Magicians
were
more
sea
powers.
ParaCrawl v7.1
Die
DAFs
von
der
Landmacht
werden
Panzer
transportieren,
deswegen
sind
im
Turm
2
x
24
Tonnen
Winden
montiert.
The
DAFs
of
the
Forces
are
meant
to
transport
tanks.
That
is
why
they
have
2
x
24
tons
winches
in
the
tower.
ParaCrawl v7.1
Unter
ihnen
das
Denkmal
des
Dichters
Grillparzer
im
Wiener
Volksgarten
(gefertigt
von
Kundmann
und
Weyr),
die
Figurengruppe
"Landmacht"
(Hellmer)
und
"Seemacht"
(Weyr)
an
der
Wiener
Hofburg.
They
include
the
monument
to
the
poet
Grillparzer
in
the
Volksgarten
park
in
Vienns
(made
by
Kundmann
and
Weyr),
and
the
"Land
Power"
(Hellmer)
and
"Sea
Power"
(Weyr)
groups
of
figures
in
the
Vienna
Hofburg
Palace.
ParaCrawl v7.1
Die
stehenden
Heere
glichen
sonst
den
Flotten,
die
Landmacht
der
Seemacht
in
ihrem
Verhältnis
zum
übrigen
Staat,
und
daher
hatte
die
Kriegskunst
zu
Lande
etwas
von
der
Seetaktik,
was
sie
nun
ganz
verloren
hat.
Standing
armies
once
resembled
fleets,
the
land
force
the
sea
force
in
their
relations
to
the
remainder
of
the
State,
and
from
that
the
art
of
war
on
shore
had
in
it
something
of
naval
tactics,
which
it
has
now
quite
lost.
ParaCrawl v7.1
Die
Gesamtgewichten
liegen
bei
der
Landmacht
bei
ungefähr
100
Tonnen,
bei
Van
Egdom
kann
es
deutlich
mehr
werden!
The
vehicle
weights
with
the
Dutch
forces
are
around
100
tons,
with
Van
Egdom
this
will
definitely
be
more!
ParaCrawl v7.1
Als
ursprünglich
reine
Landmacht
hatten
die
Römer
in
kurzer
Zeit
eine
teure,
mächtige
und
oft
siegreiche
Flotte
aufgebaut.
Originally
a
mere
land
power,
the
Romans
built
up
an
expensive
and
powerful
and
often
victorious
fleet
in
a
short
period
of
time.
ParaCrawl v7.1
Ohne
diesen
Bund
der
Poleis
(hoi
Athenaíoi
kai
hoi
sýmmachoi)
idealisieren
und
übermäßig
aktualisieren
zu
wollen,
enthält
er
doch
einen
bedenkenswerten
politischen
Kern
für
die
transnationale
Kooperation
heute:
An
die
Stelle
einer
orientalischen
Landmacht,
der
Despotie
der
Perser,
trat
als
politische
Macht
ein
für
die
damalige
Zeit
ungewöhnlicher,
horizontaler
Bund
von
Kleinstädten
auf,
die
ihren
Vollbürgern
demokratische
Mitwirkung
einräumten.
Without
wanting
to
idealize
this
league
of
poleis
(hoi
Athenaíoi
kai
hoi
sýmmachoi)
and
render
it
excessively
topical,
it
nonetheless
contained
a
political
core
relevant
to
how
we
might
think
of
contemporary
transnational
cooperation:
a
horizontal
association,
unusual
for
its
time,
of
small
cities
granting
democratic
involvement
to
their
full
citizens,
emerging
as
political
power
in
place
of
an
oriental
land
power,
the
despotic
Persians.
ParaCrawl v7.1
Was
diese
«für
das
Praktische
zugespitzte»
Willensrichtung
in
Verbindung
mit
anderen
gegen
Deutschland
gerichteten
Kräften
zu
Wirksamkeit
im
Laufe
der
Zeit
bringen
müsse,
das
konnte
sich
für
eine
deutsche
Empfindung
ergeben,
wenn
gefragt
wurde:
Wie
wirkte
das
politische
Ideal
Englands
stets
dann,
wenn
eine
europäische
Landmacht
es
von
den
weitgeschichtlichen
Verhältnissen
gefordert
finden
musste,
ihre
Betätigung
über
die
Meere
hin
auszudehnen?
What
this
"fine
practical"
direction
of
will
in
connection
with
other
forces
directed
against
Germany
has
to
bring
into
operation
in
the
course
of
time,
was
able
to
show
itself,
for
a
German
sensing,
when
the
question
was
asked:
how
did
England's
political
ideal
always
work
when
a
European
land
power
had
to
find
that
the
world-historical
conditions
demanded
that
it
expand
its
activity
over
the
seas?
ParaCrawl v7.1