Übersetzung für "Landesgesetzgeber" in Englisch
Die
Landesgesetzgeber
mussten
diese
Unterscheidung
nicht
in
unterschiedliche
Beitragsregelungen
übersetzen.
The
legislatures
were
not
required
to
reflect
this
distinction
in
differing
fee
schedules.
ParaCrawl v7.1
Die
Regelung
ist
vom
weiten
Einschätzungsspielraum
der
Landesgesetzgeber
gedeckt.
The
levying
is
covered
by
the
broad
margin
of
appreciation
of
the
Land
legislatures.
ParaCrawl v7.1
Der
Landesgesetzgeber
habe
dieses
Spannungsverhältnis
unter
Berücksichtigung
des
Toleranzgebotes
zu
lösen.
The
regional
legislator
had
to
solve
this
relationship
of
tension
by
taking
the
precept
of
tolerance
into
account.
ParaCrawl v7.1
Der
Landesgesetzgeber
hat
verfassungskonforme
Regelungen
mit
Wirkung
spätestens
vom
1.
Januar
2018
an
zu
treffen.
The
Land
legislature
must
set
up
regulations
in
conformity
with
the
Constitution
which
take
effect
on
1
January
2018
at
the
latest.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
trafen
den
Landesgesetzgeber
in
der
Phase
der
Teilföderalisierung
zwischen
den
Jahren
2003
und
2006
wegen
der
zwischen
Bund
und
Ländern
geteilten
Alimentationsverantwortung
auch
nur
eingeschränkte
Begründungspflichten,
weil
er
für
die
Bemessung
des
zentralen
Gehaltsbestandteils,
die
Grundgehaltssätze,
nicht
zuständig
war.
However,
since
the
Federation
and
the
Laender
shared
the
responsibility
with
respect
to
alimentation
during
the
phase
of
partial
federalisation
from
2003
to
2006,
the
Land
legislature
was
subject
only
to
limited
duties
to
state
reasons,
as
it
was
not
competent
for
calculating
the
central
element
of
remuneration
–
the
basic
remuneration
rates.
Furthermore,
from
a
substantive
perspective,
the
only
reason
for
the
remuneration
cut
–
which
was
limited
in
terms
of
its
scope
–
was
the
cut
in
the
special
payment.
ParaCrawl v7.1
Um
diesen
Nachteil
etwas
abzufedern,
hat
der
Landesgesetzgeber
die
Kärntner
Zweitwohnsitzabgabe
geschaffen,
die
von
den
Gemeinden
einzuheben
ist.
In
order
to
alleviate
this
disadvantage
somewhat,
provincial
legislature
has
introduced
the
Carinthian
Secondary
Residence
Tax,
which
will
be
collected
by
the
town
councils.
ParaCrawl v7.1
Die
Landesgesetzgeber
konnten
auch
Kraftfahrzeuge
als
Orte,
an
denen
der
Rundfunk
typischerweise
intensiv
genutzt
wird,
mit
einem
eigenen
(Teil-)
Beitrag
belasten,
um
damit
auch
Unternehmer
ohne
Betriebsstätte
zu
erfassen.
The
Land
legislatures
were
also
allowed
to
levy
a
(partial)
fee
on
motor
vehicles,
as
places
where
public
broadcasting
services
are
typically
used
intensively,
so
as
to
include
operators
without
permanent
establishments.
ParaCrawl v7.1
Erhaltungssatzungen
und
Aufteilungsverbote
sind
das
vermeintlich
schärfste
Instrument
der
Landesgesetzgeber
im
Kampf
gegen
steigende
Mieten
und
Preise.
Preservation
statutes
and
bans
on
splitting
are
supposedly
the
sharpest
instrument
of
state
legislators
in
the
fight
against
rising
rents
and
prices.
CCAligned v1
Selbst
unter
der
Annahme,
dass
im
Einzelfall
die
Freiheit
der
Berufswahl
(Art.
12
Abs.
1
GG)
betroffen
wäre,
wenn
ein
als
verpflichtend
empfundenes
religiöses
Gebot
in
Frage
steht,
wären
die
vom
Landesgesetzgeber
verfolgten
Ziele
mittels
einer
auf
eine
hinreichend
konkrete
Gefahr
für
den
Schulfrieden
oder
die
staatliche
Neutralität
begrenzten
Untersagungsnorm
besonders
gewichtige
Gemeinschaftsbelange,
die
die
Regelung
rechtfertigen
(vgl.
BVerfGE
119,
59
<
83
>
).
Even
assuming
that
the
freedom
to
choose
an
occupation
(Art.
12
sec.
1
GG)
might
be
affected
in
a
specific
case
if
a
religious
requirement
perceived
as
imperative
were
concerned,
the
objectives
pursued
by
the
Land
legislature
by
a
ban
that
is
limited
to
a
sufficiently
specific
danger
to
the
peace
at
school
or
state
neutrality
would
still
constitute
particularly
weighty
community
interests
that
would
justify
the
ban
(cf.
BVerfGE
119,
59
<
83
>
).
ParaCrawl v7.1
Bundes-
und
Landesgesetzgeber
stehen
gemeinsam
in
der
Pflicht,
ein
normatives
Regelungskonzept
zu
schaffen,
welches
den
dargelegten
Anforderungen
genügt.
The
Federal
and
Land
legislatures
have
a
joint
duty
to
create
a
legislative
concept
which
satisfies
the
requirements
set
out
above.
ParaCrawl v7.1
Die
Landesgesetzgeber
stützen
die
wohnungsbezogene
Erhebung
des
Rundfunkbeitrags
darauf,
dass
der
private
Haushalt
in
der
Vielfalt
der
modernen
Lebensformen
häufig
Gemeinschaften
abbildet,
die
auf
ein
Zusammenleben
angelegt
sind,
und
dass
die
an
dieser
Gemeinschaft
Beteiligten
typischerweise
das
Rundfunkangebot
in
der
gemeinsamen
Wohnung
nutzen.
The
Land
legislatures
base
the
levying
of
public
broadcasting
fees
per
dwelling
on
the
fact
that
the
private
household,
due
to
the
diversity
of
modern
ways
of
life,
often
reflects
social
units
where
people
live
together
and
typically
use
the
broadcasting
offerings
in
the
shared
dwelling.
ParaCrawl v7.1
Selbst
wenn
im
Verhältnis
zu
einem
Landesgesetzgeber
der
Bundesgesetzgeber
die
Verantwortung
für
die
Speicherung
der
Verkehrsdaten
trägt,
muss
die
ergänzende
etwaige
landesrechtliche
Regelung
ebenfalls
der
Verfassung
genügen.
Even
if
in
relation
to
a
Land
legislature,
the
Federal
legislature
bears
the
responsibility
of
the
storage
of
the
traffic
data,
a
possible
provision
under
Land
law
which
complements
it
must
also
comply
with
the
constitution.
ParaCrawl v7.1
Die
Zusammenlegung
von
Landtagswahlen
mit
einer
Parlamentswahl
auf
Bundesebene
(Bundestags-
oder
Europawahl)
fällt
in
den
ausschließlichen
Zuständigkeitsbereich
der
Landesgesetzgeber.
The
legislators
in
the
Länder
are
solely
responsible
for
combining
elections
to
Länder
parliaments
with
parliamentary
elections
at
federal
level
(Bundestag
or
European
elections).
ParaCrawl v7.1
Sohn
von
Lehrern,
begann
er
sein
Leben
selbst
in
die
Politik
als
Ratsherr
und
Landesgesetzgeber
in
den
1950er
Jahren
widmete.
Son
of
teachers,
he
began
his
life
dedicating
himself
to
politics
as
councilor
and
state
legislator
in
the
1950s.
ParaCrawl v7.1
Die
Landesgesetzgeber
durften
die
Beitragspflicht
sowohl
an
die
Betriebsstätte
als
denjenigen
Ort
anknüpfen,
in
dem
von
der
Möglichkeit
der
Rundfunknutzung
typischerweise
Gebrauch
gemacht
wird,
als
auch
den
nach
der
Größe
einer
Betriebsstätte
zu
bemessenden
Vorteil
im
Wege
einer
degressiven
Staffelung
an
die
Beschäftigtenzahl
knüpfen.
The
Land
legislatures
were
allowed
to
tie
the
liability
for
payment
of
fees
to
the
permanent
establishment
as
the
place
where
public
broadcasting
services
are
typically
used.
They
were
also
allowed
to
measure
the
benefit
related
to
the
size
of
the
permanent
establishment
by
way
of
degressive
scaling
based
on
the
number
of
persons
employed
in
a
permanent
establishment.
ParaCrawl v7.1
Bundes-
und
Landesgesetzgeber
stehen
gemeinsam
in
der
Pflicht,
ein
freiheitsorientiertes
und
therapiegerichtetes
Gesamtkonzept
der
Sicherungsverwahrung
zu
entwickeln,
das
keine
maßgeblichen
Fragen
der
Entscheidungsmacht
von
Exekutive
oder
Judikative
überlässt,
sondern
deren
Handeln
in
allen
wesentlichen
Bereichen
bestimmt.
The
Federal
and
the
Land
(state)
legislatures
together
are
under
the
duty
to
develop
a
liberty-oriented
overall
concept
of
preventive
detention
aimed
at
therapy
which
does
not
leave
decisive
issues
to
the
executive's
and
the
judiciary's
decision-making
power
but
determines
their
action
in
all
relevant
areas.
ParaCrawl v7.1
Dem
Landesgesetzgeber
stehe
aber
frei,
eine
Regelung
zu
schaffen,
die
gegebenenfalls
auch
eine
Einschränkung
der
Glaubensfreiheit
-
bis
hin
zum
"Kopftuchverbot"
-
einschließen
könne
(Abs.
62
ff.).
But
the
regional
legislator
is
at
liberty
to
create
a
regulation
which
can,
if
necessary,
include
also
a
restriction
of
the
religious
freedom
-
up
to
"headscarf
prohibition"
-
(paragraph
62f.).
ParaCrawl v7.1
Die
Landesgesetzgeber
wiederum
haben
im
Rahmen
ihrer
Gesetzgebungszuständigkeit
das
Abstandsgebot
sichernde,
effektive
Regelungen
für
den
Vollzug
der
Maßregel
zu
treffen,
die
einen
freiheitsorientierten
und
therapiegerichteten
Vollzug
gewährleisten.
The
Land
legislatures,
in
turn,
must
in
the
exercise
of
their
legislative
competence
draft
provisions
for
the
execution
of
preventive
detention
which
ensure
compliance
with
the
distance
requirement
and
are
effective,
and
which
guarantee
liberty-oriented
execution
aimed
at
therapy.
ParaCrawl v7.1
Die
Landesgesetzgeber
durften
die
Rundfunkbeitragspflicht
im
privaten
Bereich
an
das
Innehaben
von
Wohnungen
in
der
Annahme
anknüpfen,
das
Programmangebot
des
öffentlich-rechtlichen
Rundfunks
werde
typischerweise
in
der
Wohnung
in
Anspruch
genommen.
In
respect
of
private
use,
the
Länder
legislatures
were
entitled,
to
make
the
liability
to
pay
public
broadcasting
fees
subject
to
the
occupation
of
a
dwelling,
based
on
the
assumption
that
public
broadcasting
services
are
typically
used
in
dwellings.
ParaCrawl v7.1