Übersetzung für "Landegebühren" in Englisch
Zudem
können
die
Mitgliedstaaten
für
die
Flugzeuge
mit
höheren
Lärmemissionen
höhere
Landegebühren
erheben.
What
is
more,
Member
States
may
levy
higher
landing
fees
for
noisier
aeroplanes.
Europarl v8
Für
Flughäfen
muss
zwischen
Start-
und
Landegebühren
je
nach
Emissionen
differenziert
werden.
Emissions-based
differential
take-off
and
landing
charges
are
needed
at
airports.
Europarl v8
Die
Landegebühren
sind
in
Italien
gesetzlich
geregelt.
Landing
fees
in
Italy
are
set
by
law.
TildeMODEL v2018
Der
Flugverkehr
würde
entsprechend
der
CO2-Emissionen
des
Flugzeugs
mit
Landegebühren
belastet
werden.
Aircraft
would
be
charged
landing
fees
in
relation
to
the
CO2
emissions
of
the
aircraft.
ParaCrawl v7.1
Wir
zahlen
aus
der
Luft
gegriffene
Landegebühren–
200
USD
für
nichts.
And
landing
fees
taken
out
of
the
bleu,
USD
about
200.-
for
nothing.
ParaCrawl v7.1
Zunächst
nur
auf
der
neuen
Spielwelt
testen
wir
eine
neue
Formel
für
Landegebühren.
For
now
only
on
the
new
game
world
we
will
be
testing
a
new
formula
for
landing
fees.
ParaCrawl v7.1
Der
Umsatz
aus
Passagier-
und
Landegebühren
hat
ebenfalls
zugenommen.
The
turnover
coming
from
Passenger
and
landing
fees
also
rose.
ParaCrawl v7.1
Mehr
als
50
%
des
Flugverkehrs
stammt
von
militärischen
Maschinen,
die
keine
Landegebühren
bezahlen
müssen.
Over
50%
of
all
aircraft
operating
from
the
air
field
are
military,
and
do
not
pay
landing
fees.
WikiMatrix v1
Nicht
inkludiert
sind
insbesondere
über
die
Beschreibung
hinausgehende
Getränke,
das
Essen
im
Schönbusch
und
Landegebühren.
Not
included
are
particularly
all
drinks
in
addition
to
those
described,
lunch
at
Schoenbusch
and
landing
fees.
CCAligned v1
Die
Beiträge,
Flugstunden
und
Landegebühren
werden
monatlich
erhoben,
die
Beiträge
für
passive
Mitgliedschaft
jährlich.
Membership
fees,
Flying
costs
and
landing
fees
are
charged
monthly,
fees
for
a
passive
membership
are
charged
annually
.
CCAligned v1
Die
Wartungskosten
waren
um
16
%
niedriger,
die
Abfertigungs-
und
Landegebühren
um
20
%.
Overall
maintenance
costs
fell
by
16%
whilst
handling
and
landing
costs
fell
some
20%.
ParaCrawl v7.1
Eine
solche
Sicherheitsbestimmung
stellt
eine
Mindestvorschrift
dar,
die
nach
Ansicht
des
Berichterstatters
außerdem
für
alle
für
den
internationalen
Luftverkehr
geöffneten
Passagier-
und
Frachtflughäfen
und
nicht
nur
für
die
wichtigsten
Flughäfen
gelten
muß,
da
bei
vielen
der
gemeldeten
Unfälle
ausländische
Fracht-
oder
Charterfluggesellschaften
betroffen
sind,
die
kleinere
regionale
Flughäfen
anfliegen,
um
Landegebühren
einzusparen.
Adopting
anything
less
is
to
compromise
on
safety.
In
addition,
the
rapporteur
considers
that
this
must
apply
to
all
airports
open
to
international
passenger
and
freight
traffic
and
not
just
the
main
ones,
since
many
of
the
accidents
reported
concern
foreign
freight
or
charter
companies
using
smaller
regional
airports
to
save
on
landing
fees.
Europarl v8
Ich
möchte
auf
die
Gefahr
hinweisen,
die
von
den
vorgeschlagenen
Maßnahmen
zur
Erhöhung
der
Flugbenzinpreise,
der
Start-
und
Landegebühren
oder
der
Preise
für
Flugtickets
ausgeht,
da
diese
Maßnahmen
direkt
auf
die
Benutzer
durchschlagen
würden,
die
sämtliche
Preiserhöhungen
der
Fluggesellschaften
tragen
müssten.
I
would
like
to
point
to
the
danger
of
proposing
measures
aimed
at
increasing
kerosene
prices,
take-off
and
landing
fees
or
flight
ticket
prices,
since
these
measures
would
have
a
direct
impact
on
users,
who
would
have
to
shoulder
any
increase
in
prices
by
airlines.
Europarl v8
Bis
es
so
weit
ist,
gibt
es
aber
durchaus
noch
andere
Möglichkeiten
der
Regulierung,
beispielsweise
emissionsbezogene
Start-
und
Landegebühren
auf
allen
europäischen
Flughäfen
wären
eine
solche
Möglichkeit.
Until
this
goal
is
achieved,
there
are
certainly
other
means
of
regulating
air
traffic,
such
as
emission-based
take-off
and
landing
fees
at
all
European
airports.
Europarl v8
Da
sollte
man
wirklich
einmal
den
Vorschlag
der
emissionsbezogenen
Start-
und
Landegebühren
prüfen,
weil
er
nämlich
ermöglicht,
auch
amerikanische
und
japanische
Flugzeuge,
die
in
Amsterdam,
London,
Paris
oder
Frankfurt
landen,
zu
erfassen
und
deshalb
einen
größeren
Effekt
für
die
Umwelt
und
weniger
Wettbewerbsverzerrung
zu
bekommen.
To
that
end,
the
proposal
for
emission-based
take-off
and
landing
fees
ought
to
be
seriously
examined,
because
it
offers
a
means
of
including
aircraft
from
other
parts
of
the
world,
such
as
the
United
States
and
Japan,
in
the
taxation
regime
when
they
land
in
Amsterdam,
London,
Paris
or
Frankfurt
and
thus
of
achieving
greater
environmental
benefit
and
less
distortion
of
competition.
Europarl v8
Lassen
Sie
uns
auf
die
Schweiz,
auf
Schweden
sowie
Großbritannien
schauen,
da
wird
die
NOx-Problematik
durch
Start-
und
Landegebühren
geregelt.
Let
us
look
at
Switzerland,
Sweden
and
the
United
Kingdom,
where
the
NOx
problem
is
regulated
by
means
of
landing
charges.
Europarl v8
Ich
weiß,
dass
die
EU-Verkehrsminister
dies
derzeit
tun,
indem
sie
nach
Möglichkeiten
suchen,
die
Flugsicherung
zu
modernisieren
sowie
neue
Systeme
der
Landegebühren
mit
Bezug
zu
den
Treibhausgasemissionen
einzuführen.
I
am
aware
that
EU
Transport
Ministers
are
currently
doing
this
by
examining
ways
of
modernising
air
traffic
control
and
introducing
new
systems
of
landing
fees
related
to
greenhouse
gas
emissions.
Europarl v8
Am
10.
Februar
stellte
die
Kommission
in
einer
Entscheidung
fest,
daß
die
finnische
Flughafenbetreibergesellschaft
Ilmailulaitos
Luftvartsferket
ihre
marktbeherrschende
Stellung
mißbraucht
hat,
um
auf
den
Flughäfen
von
Helsinki,
Vaasa,
Turku,
Pori
und
Tampere
die
Start-
und
Landegebühren
für
Inlandsflüge,
nicht
aber
für
innergemeinschaftliche
Flüge
um
60
%
zu
ermäßigen.
On
10
February
the
Commission
found
that
the
Finnish
airport
operator
Ilmailulaitos
Luftvartsferket
abused
its
dominant
position
by
granting
a
60%
discount
on
landing
fees
at
Helsinki,
Vaasa,
Turku,
Pori
and
Tampere
airports
for
domestic
flights
but
not
for
intra?Community
flights.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
seit
dem
28.
Juni
1995,
als
sie
durch
Entscheidung
feststellte,
dass
das
auf
dem
größten
Brüsseler
Flughafen
angewandte
Rabattsystem
gegen
das
EU-Recht
verstößt,
die
Landegebühren
auf
allen
europäischen
Flughäfen
untersucht.
The
Commission
has
been
examining
landing
fees
at
all
European
airports
since
28
June
1995,
when
it
ruled
that
the
system
of
discounts
operated
at
the
main
Brussels
airport
infringed
EU
law.
TildeMODEL v2018