Übersetzung für "Landegebühren" in Englisch

Zudem können die Mitgliedstaaten für die Flugzeuge mit höheren Lärmemissionen höhere Landegebühren erheben.
What is more, Member States may levy higher landing fees for noisier aeroplanes.
Europarl v8

Für Flughäfen muss zwischen Start- und Landegebühren je nach Emissionen differenziert werden.
Emissions-based differential take-off and landing charges are needed at airports.
Europarl v8

Die Landegebühren sind in Italien gesetzlich geregelt.
Landing fees in Italy are set by law.
TildeMODEL v2018

Der Flugverkehr würde entsprechend der CO2-Emissionen des Flugzeugs mit Landegebühren belastet werden.
Aircraft would be charged landing fees in relation to the CO2 emissions of the aircraft.
ParaCrawl v7.1

Wir zahlen aus der Luft gegriffene Landegebühren– 200 USD für nichts.
And landing fees taken out of the bleu, USD about 200.- for nothing.
ParaCrawl v7.1

Zunächst nur auf der neuen Spielwelt testen wir eine neue Formel für Landegebühren.
For now only on the new game world we will be testing a new formula for landing fees.
ParaCrawl v7.1

Der Umsatz aus Passagier- und Landegebühren hat ebenfalls zugenommen.
The turnover coming from Passenger and landing fees also rose.
ParaCrawl v7.1

Mehr als 50 % des Flugverkehrs stammt von militärischen Maschinen, die keine Landegebühren bezahlen müssen.
Over 50% of all aircraft operating from the air field are military, and do not pay landing fees.
WikiMatrix v1

Nicht inkludiert sind insbesondere über die Beschreibung hinausgehende Getränke, das Essen im Schönbusch und Landegebühren.
Not included are particularly all drinks in addition to those described, lunch at Schoenbusch and landing fees.
CCAligned v1

Die Beiträge, Flugstunden und Landegebühren werden monatlich erhoben, die Beiträge für passive Mitgliedschaft jährlich.
Membership fees, Flying costs and landing fees are charged monthly, fees for a passive membership are charged annually .
CCAligned v1

Die Wartungskosten waren um 16 % niedriger, die Abfertigungs- und Landegebühren um 20 %.
Overall maintenance costs fell by 16% whilst handling and landing costs fell some 20%.
ParaCrawl v7.1

Eine solche Sicherheitsbestimmung stellt eine Mindestvorschrift dar, die nach Ansicht des Berichterstatters außerdem für alle für den internationalen Luftverkehr geöffneten Passagier- und Frachtflughäfen und nicht nur für die wichtigsten Flughäfen gelten muß, da bei vielen der gemeldeten Unfälle ausländische Fracht- oder Charterfluggesellschaften betroffen sind, die kleinere regionale Flughäfen anfliegen, um Landegebühren einzusparen.
Adopting anything less is to compromise on safety. In addition, the rapporteur considers that this must apply to all airports open to international passenger and freight traffic and not just the main ones, since many of the accidents reported concern foreign freight or charter companies using smaller regional airports to save on landing fees.
Europarl v8

Ich möchte auf die Gefahr hinweisen, die von den vorgeschlagenen Maßnahmen zur Erhöhung der Flugbenzinpreise, der Start- und Landegebühren oder der Preise für Flugtickets ausgeht, da diese Maßnahmen direkt auf die Benutzer durchschlagen würden, die sämtliche Preiserhöhungen der Fluggesellschaften tragen müssten.
I would like to point to the danger of proposing measures aimed at increasing kerosene prices, take-off and landing fees or flight ticket prices, since these measures would have a direct impact on users, who would have to shoulder any increase in prices by airlines.
Europarl v8

Bis es so weit ist, gibt es aber durchaus noch andere Möglichkeiten der Regulierung, beispielsweise emissionsbezogene Start- und Landegebühren auf allen europäischen Flughäfen wären eine solche Möglichkeit.
Until this goal is achieved, there are certainly other means of regulating air traffic, such as emission-based take-off and landing fees at all European airports.
Europarl v8

Da sollte man wirklich einmal den Vorschlag der emissionsbezogenen Start- und Landegebühren prüfen, weil er nämlich ermöglicht, auch amerikanische und japanische Flugzeuge, die in Amsterdam, London, Paris oder Frankfurt landen, zu erfassen und deshalb einen größeren Effekt für die Umwelt und weniger Wettbewerbsverzerrung zu bekommen.
To that end, the proposal for emission-based take-off and landing fees ought to be seriously examined, because it offers a means of including aircraft from other parts of the world, such as the United States and Japan, in the taxation regime when they land in Amsterdam, London, Paris or Frankfurt and thus of achieving greater environmental benefit and less distortion of competition.
Europarl v8

Lassen Sie uns auf die Schweiz, auf Schweden sowie Großbritannien schauen, da wird die NOx-Problematik durch Start- und Landegebühren geregelt.
Let us look at Switzerland, Sweden and the United Kingdom, where the NOx problem is regulated by means of landing charges.
Europarl v8

Ich weiß, dass die EU-Verkehrsminister dies derzeit tun, indem sie nach Möglichkeiten suchen, die Flugsicherung zu modernisieren sowie neue Systeme der Landegebühren mit Bezug zu den Treibhausgasemissionen einzuführen.
I am aware that EU Transport Ministers are currently doing this by examining ways of modernising air traffic control and introducing new systems of landing fees related to greenhouse gas emissions.
Europarl v8

Am 10. Februar stellte die Kommission in einer Entscheidung fest, daß die finnische Flughafenbetreibergesellschaft Ilmailulaitos Luftvartsferket ihre marktbeherrschende Stellung mißbraucht hat, um auf den Flughäfen von Helsinki, Vaasa, Turku, Pori und Tampere die Start- und Landegebühren für Inlandsflüge, nicht aber für innergemeinschaftliche Flüge um 60 % zu ermäßigen.
On 10 February the Commission found that the Finnish airport operator Ilmailulaitos Luftvartsferket abused its dominant position by granting a 60% discount on landing fees at Helsinki, Vaasa, Turku, Pori and Tampere airports for domestic flights but not for intra?Community flights.
TildeMODEL v2018

Die Kommission hat seit dem 28. Juni 1995, als sie durch Entscheidung feststellte, dass das auf dem größten Brüsseler Flughafen angewandte Rabattsystem gegen das EU-Recht verstößt, die Landegebühren auf allen europäischen Flughäfen untersucht.
The Commission has been examining landing fees at all European airports since 28 June 1995, when it ruled that the system of discounts operated at the main Brussels airport infringed EU law.
TildeMODEL v2018