Übersetzung für "Laminatschicht" in Englisch

Es wird zumindest eine Laminatschicht verwendet.
At least one laminate layer is used.
EuroPat v2

Zur Erhöhung der Festigkeit ist es zweckmäßig, die Laminatschicht 17 faserverstärkt auszubilden.
To increase the strength of laminate layer 17, it may be fiber-reinforced.
EuroPat v2

Der Titel dieser Laminatschicht hat seine verborgenender Hauptzweck.
The title of this laminate layer has hidden hisThe main purpose.
ParaCrawl v7.1

Über der Laminatschicht 2 ist wiederum eine Schicht aus Fensterglas 1 aufgebracht.
Deposited over the laminate layer 2 is a layer of window glass 1 .
EuroPat v2

Die Dicke der ersten Laminatschicht 33 ist ca. 5 mm bis 10 mm.
The thickness of the first laminate layer 33 is approx. 5 mm to 10 mm.
EuroPat v2

Die Deckschicht kann auch ein Teil der vierten Laminatschicht 51 sein.
The cover layer can also be a part of the fourth laminate layer 51 .
EuroPat v2

Gegebenenfalls kann das therapeutische System (20) nur eine einzige Laminatschicht umfassen.
The therapeutic system (20) can optionally comprise only a single laminate layer.
EuroPat v2

Infolge der größeren Dicke der oberen Laminatschicht 16 dient diese als Trägerschicht.
Due to the greater thickness of the top laminate layer 16, it serves as a carrier layer.
EuroPat v2

Hierdurch wird eine vorgegebene Dicke der ersten Laminatschicht mit hoher Genauigkeit erzielt und eingehalten.
In this way a given thickness of the first laminate layer is achieved and maintained with high accuracy.
EuroPat v2

Ferner sind in der mit dem Produkt in Berührung stehenden inneren Laminatschicht Perforationen ausgebildet.
Also, perforations are formed in the inner laminate layer that is in contact with the product.
EuroPat v2

Durch entsprechenden Gehalt an Glasfasern bzw. Rovings kann die Laminatschicht einem inneren Gasüberdruck angepaßt werden.
By using the appropriate content of glass fibers or rovings, the laminate layer can be adapted to an internal gas overpressure.
EuroPat v2

Die Laminatschicht verschleiert die darunterliegende Fläche, sodass die herkömmliche optische Mikroskopie kein scharfes Bild liefert.
The laminate layer obscures the underlying surface, and a sharp image cannot be obtained with standard optical microscopy.
ParaCrawl v7.1

Auf der Unterseite des Grundkörpers 213 sind eine Laminatschicht 214 sowie ein Gleitbelag 215 angeordnet.
A laminate layer 214 and a sliding coating 215 are arranged on the lower side of the basic body 213 .
EuroPat v2

Die im Ausführungsbeispiel in der wirkstoffhaltigen Laminatschicht (22) freigesetzte Wärmeenergie führt zu deren Erwärmung.
The thermal energy, released in the active-ingredient-containing laminate layer (22) in the exemplary embodiment, brings about the heating of said layer.
EuroPat v2

Das therapeutische System (20) kann hierfür in diesem rechten Bereich eine separate Laminatschicht umfassen.
The therapeutic system (20) can comprise a separate laminate layer in said right-hand region for this purpose.
EuroPat v2

Im Bereich des jeweiligen Anzündmittels 12 weist die obere Laminatschicht 16 einen Durchbruch 21 auf.
The top laminate 16 has an opening 21 in the region of the respective igniter means 12 .
EuroPat v2

Die Siegelschicht besteht bevorzugt aus einem Heißsiegellack, kann aber auch eine Laminatschicht sein.
The sealing layer preferably consists of a heat-sealing lacquer, but may also be a laminate layer.
EuroPat v2

Dann versehen wir diesen Aufkleber auch mit einer zusätzlichen Laminatschicht, um die Tinte zu schützen.
Then we also provide this sticker with an extra laminate layer to protect the ink.
ParaCrawl v7.1

Das nicht polymerisierte Styrol in der äußeren Laminatschicht greift den Liner aus PPO an und führt dadurch zu einer Beeinträchtigung-seiner mechanischen Eigenschaften.
The unpolymerized styrene in the outer laminate layer attacks the PPO liner and hence causes an impairment of its mechanical properties.
EuroPat v2

Dadurch wird die gewünschte Laminatschicht geschwächt, wenn auch eine sehr gute Haftung zwischen Schaumstoffkern und Laminat vorhanden ist.
As a result, the desired laminate layer would become weakened, even though there would presumably be a very good adhesion between the foamed plastic core and the laminate.
EuroPat v2

Diese relativ starre und dem Fußbodenbelag die mechanische Festigkeit gebende Laminatschicht 12 hat eine Dicke von etwa 0,5-0,8 mm.
This relatively rigid laminate layer 12 which gives the floor covering its mechanical strength, has a thickness of about 0.5-0.8 mm.
EuroPat v2

An zumindestens einer Laminatseite ist die dekorative Deckschicht 2 bestehend aus einer dünnen Laminatschicht 7 und einer Polyvinylfluoridschicht 8 angeführt.
The decorative covering layer 2, comprising of a thin laminate layer 7 and a polyvinyl fluoride layer 8, is shown on at least one side of the laminate.
EuroPat v2

So kann z.B. die Verkleidungsschicht V in Fig.5a dünner (z.B. als 5 mm dicke Hartfaserplatte oder als Laminatschicht, solange sie nur lastverteilend wirkt) als die Bedämpfungsschicht D ausgebildet sein, während die letztere als (wesentlich dickere) Tragschicht ausgebildet ist, die durch die spezielle Auswahl von Zuschlagstoffen den gewünschten hohen inneren Verlustfaktor n INT erhält.
For instance, the covering layer V of FIG. 5 a can be thinner (for instance, a molded fiberboard 5 mm thick, or a laminated layer, so long as this will only have a load-distributing function) than the sound-proofing layer D, while the latter (being much thicker) is formed as supporting layer which attains the high inner loss factor n int that is desired, by special selection of additives.
EuroPat v2

Mit Hilfe der Laminatschicht aus der Dekorschicht und der hitzegehärteten Schicht kann man dem erfindungsgemäßen Innenbehälter u.a. eine bestimmte Oberflächenqualität (Farbe), eine bessere Oberflächenhärte und Abriebsbeständigkeit sowie eine höhere Brandsicherheit zuordnen.
With the aid of the laminate layer made from the decorative layer and from the heat-cured layer, the novel inner container may be given a certain surface quality (color), for example, better surface hardness and abrasion resistance, or else higher flame retardancy.
EuroPat v2

Eine Überkopf-Gepäckablage, bestehend aus dem erfindungsgemäßen Behälter, der entsprechend einem der vorhergehenden Absätze aus zwei ebenen, im wesentlichen trapezförmigen Endwänden, einer im Inneren des Behälters nachträglich angebrachten Zwischenwand bzw. Versteifungs- oder Teilungsrippe, und einem die Ummulde bildenden, monolithischen Bauteil aufgebaut ist, ist dadurch gekennzeichnet, daß der Bauteil im Bereich von Bohrungen in den Endwänden nahe einem oberen Eckpunkt und nahe der die Deckschicht des Behälters bildenden Laminatschicht, die zur Aufhängung des Behälters dienen, mit mehreren, insbesondere drei bis fünf, vorzugsweise vier, zusätzlichen Lagen von Carbon-Laminaten oder Carbon-Prepregs verstärkt ist.
The overhead baggage compartment comprising the container according to the invention which in accordance with the preceding paragraphs is constructed of two plane, essentially trapezoidally-shaped end walls, a partition wall or stiffening or partitioning rib subsequently applied in the interior of the container and a monolithic constructional part forming the surround, is characterised in that the component in the region of bores in the end walls close to an upper corner point and close to the laminate layer forming the covering layer of the container, which serve for the suspension of the container, is reinforced by three to five, preferably four additional layers of carbon laminate or carbon prepregs.
EuroPat v2

Die konfektionierten, mit Epoxygruppen modifizierten Polyurethanschaumstoffe zeigen eine überraschend hohe Stabilität gegenüber ihrer Deckschicht, so daß früher aufgetretene Schädigungseffekte in der Laminatschicht, wie Versprödung, Bruchdehnungsabfall und Verfärbung nun beherrscht werden.
The polyurethane foams modified with epoxy groups prepared in accordance with the present invention exhibit a surprisingly high degree of stability relative to their cover layer. Degradations that occurred in the laminate layer such as brittleness, chipping from elongation rupture and discoloration experienced with prior art materials are controlled.
EuroPat v2

Im vorliegenden Falle wird möglicherweise so die Wirkung des Schleifpapiers reduziert und der Abrieb der Lack- oder Laminatschicht verringert.
In the present case it is possible that the effect of the grinding paper is reduced and wear on the lacquer or laminate layer is also reduced.
EuroPat v2