Übersetzung für "Lakonisch" in Englisch
Ich
bedauere,
wenn
ich
lakonisch
war.
I
am
sorry
if
I
was
laconic.
Europarl v8
Uns
stört
deshalb,
dass
die
Kommission
und
die
Berichterstatterin
lakonisch
darüber
hinweggehen.
We
therefore
find
the
fact
that
the
Commission
and
the
rapporteur
are
laconically
bulldozing
over
this
here
disturbing.
Europarl v8
Oh,
Gus,
du
bist
so
lakonisch!
Oh,
Gus,
you're
so
laconic!
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ein
englischer
Schein,
also
ganz
lakonisch.
It's
an
English
note.
So,
of
course,
it's
laconic.
OpenSubtitles v2018
Wir
bitten,
die
Meinung
höflich
lakonisch
auszudrücken.
We
ask
to
express
the
opinion
politely,
laconically.
ParaCrawl v7.1
Betreffs
des
Textes,
so
soll
er
maximal
lakonisch
und
informativ
sein.
As
for
the
text,
it
has
to
be
most
laconic
and
informative.
ParaCrawl v7.1
Stil
Hallo-Tech
ist
lakonisch
und
unerschütterlich
-
neinunnötige
dekorative
Elemente
und
Möbel.
Hi-Tech
style
is
laconic
and
unperturbed
-
noExtra
elements
of
decor
and
furniture.
ParaCrawl v7.1
Man
möchte
sie
als
archaisch,
mythisch,
bisweilen
lakonisch
beschreiben.
One
might
describe
them
as
archaic,
mythical,
occasionally
laconic.
ParaCrawl v7.1
Leise
und
lakonisch
spricht
Rösels
Ensemble
über
die
Verbindung
von
Bürgerlichkeit
du
Barbarei.
Rösel's
ensemble
speaks
quietly
and
laconically
of
the
connection
between
the
bourgeois
and
the
barbaric."
ParaCrawl v7.1
Außerdem
zeigt
es,
dass
Gun-Segel
vieles
sind,
aber
nicht
lakonisch
schwerfällig.
It
also
shows
that
gun
sails
are
many
things,
but
not
laconically
cumbersome.
ParaCrawl v7.1
Im
Salon
ist
alles
und
produmanno
lakonisch.
In
salon
everything
laconically
and
elaborately.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Öffnen,
Sie
wird
seine
schön,
aber
lakonisch
Schnittstelle
sehen.
After
opening
it,
you
will
see
its
nice
but
laconic
interface.
ParaCrawl v7.1
Die
Taschen
haben
sich
sehr
lakonisch
und
bequem
ergeben.
Bags
turned
out
very
laconic
and
convenient.
ParaCrawl v7.1
Der
Titel
dieses
Klangojektes
ist
lakonisch.
The
title
of
this
sound
object
is
laconic.
ParaCrawl v7.1
Der
Dekor
des
Herrengutes
ist
bescheiden
und
lakonisch.
The
décor
of
the
manor
is
simple
and
laconic.
ParaCrawl v7.1
Lakonisch
beginnt
der
neue
Roman
von
Erika
Pluhar.
This
is
the
laconic
beginning
of
Erika
Pluhar's
new
novel.
ParaCrawl v7.1
Lakonisch
hieß
es
weiter:
"Seine
Heiratsabsichten
konnte
er
nicht
verwirklichen."
It
continues
laconically:
"He
could
not
fulfill
his
intention
to
marry
her."
ParaCrawl v7.1
Treffen
die
Männershorts
von
den
vielfältigen
Farbenzusammenstellungen,
dabeibleibt
ihr
Schnitt
sehr
lakonisch.
Men's
shorts
strike
with
the
various
coloring,
thustheir
breed
remains
very
laconic.
ParaCrawl v7.1
Lakonisch,
musikalisch
und
mit
Witz
erzählt
Hubert
Achleitner
eine
große
Geschichte.
Laconically,
musically
and
with
wit,
Hubert
Achleitner
weaves
a
great
tale.
ParaCrawl v7.1
Man
muss
lakonisch
deutlich
sagen
es
ist
strukturiert
und
ist
verständlich.
It
is
necessary
to
speak
laconically,
accurately,
it
is
structured
and
it
is
intelligible.
ParaCrawl v7.1
Der
Text
liest
ganz
lakonisch
BOMB.
The
text
reads
quite
laconically
BOMB.
ParaCrawl v7.1