Übersetzung für "Laibung" in Englisch
Die
Randzone
der
Laibung
zum
Fensterrahmen
ist
eine
solche
Wärmebrücke.
The
outer
edge
of
the
window
reveal
is
one
of
these
thermal
bridges.
ParaCrawl v7.1
Besonders
günstig
ist
es,
wenn
die
Führungsschiene
vor
der
Laibung
angebracht
ist.
It
is
especially
beneficial
if
the
guide
track
is
arranged
in
front
of
the
soffit.
EuroPat v2
Bspw.
handelt
es
sich
bezüglich
dieser
Wand
15
um
die
Laibung
einer
Höhlung
einer
Baulichkeit.
This
wall
15
may
be,
for
example,
the
reveal
of
a
cavity
of
a
building
structure.
EuroPat v2
Die
Laibung
3
verjüngt
sich
von
der
Wandaußenseite
zum
Wandinnern
nach
Art
eines
Kegelstumpfes.
The
soffit
3
is
tapered
from
the
wall
exterior
to
the
interior
like
a
truncated
cone
or
frustocone.
EuroPat v2
Die
vorgesehene
Position
des
Fensters
in
der
Laibung
lässt
sich
so
vorab
überprüfen
und
entsprechend
korrigieren.
The
planned
position
of
the
window
in
the
reveal
can
be
checked
in
advance
and
corrected
if
necessary.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Laibung
dieser
Sicherheitsanfälligkeit,
MacKeeper
hat
für
weitere
Informationen
Brandon
Thomas
in
Kontakt
gebracht.
After
the
reveal
of
this
vulnerability,
MacKeeper
have
contacted
Brandon
Thomas
for
further
information.
ParaCrawl v7.1
Durch
Drehung
des
Verstellabschnitts
16
um
sein
Ende
17
entsprechend
Pfeil
44
kommt
die
Haltenase
22
an
der
Unterseite
23
des
Containereckbeschlages
11
im
Bereich
der
Laibung
der
Ausnehmung
14
zur
Anlage.
By
rotating
the
adjusting
portion
16
about
its
end
17,
as
indicated
by
arrow
44,
the
retaining
lug
22
contacts
the
underside
23
of
the
container
corner
fitting
11
in
the
region
of
the
soffit
of
the
recess
14.
EuroPat v2
Zur
Verbindung
der
Schiene
mit
der
Laibung
bzw.
der
Metallzarge,
die
die
Tür
aufnimmt,
ist
es
günstig,
wenn
auf
der
Innenseite
eines
der
nach
unten
vorstehenden
Schenkel
eine
schwalbenschwanzförmige
Nut
vorgesehen
wird.
In
order
to
connect
the
rail
to
the
inner
face
of
the
door
opening
or
the
metal
frame
which
receives
the
door,
it
is
advantageous
for
a
dovetailed
groove
to
be
provided
on
the
inner
face
of
one
of
the
downwardly
projecting
arms.
EuroPat v2
Diese
Nut
kann
eine
Leiste
aufnehmen,
mit
der
die
erfindungsgemäße
Vorrichtung
an
einer
in
der
Laibung
montierten
Metallzarge
befestigt
werden
kann.
This
groove
can
receive
a
strip,
by
means
of
which
the
device
according
to
the
invention
can
be
fixed
to
a
metal
frame
mounted
in
the
door
opening.
EuroPat v2
Jede
Lasche
4
besteht
aus
einem
parallel
zu
der
Laibung
L
eines
Gebäudeteils
6
verlaufenden
Zugschenkel
7
und
einem
rechtwinklig
hierzu
ausgerichteten
Stützschenkel
8,
der
im
Abstand
parallel
zu
einer
Ansichtsseite
9
des
Gebäudeteils
6
verläuft.
Every
bracket
4
consists
of
a
tensile
leg
7
extending
parallel
to
the
reveal
L
of
a
building
part
6
and
a
supporting
leg
8
which
is
arranged
rectangularly
with
respect
to
the
same
and
extends
at
a
distance
parallel
to
a
visible
side
9
of
the
building
part
6
.
EuroPat v2
Die
Schrauben
12
dienen
im
Wesentlichen
dazu,
ein
Ausweichen
der
Laschen
4
senkrecht
zu
der
Laibung
L
im
Belastungsfall
zu
verhindern.
The
screws
12
are
essentially
used
to
prevent
any
yielding
of
the
brackets
4
perpendicular
to
the
reveal
L
in
the
case
of
loading.
EuroPat v2
Eine
Energieaufnahme
findet
bis
zu
dem
Zeitpunkt,
an
dem
die
Stützschenkel
8
zur
Anlage
kommen,
nur
im
Bereich
der
Schrauben
12
und
Langlöcher
11
im
Bereich
der
Laibung
L
statt.
Energy
absorption
occurs
up
to
the
time
at
which
the
supporting
legs
8
come
into
contact,
and
only
in
the
region
of
the
screws
12
and
the
oblong
holes
11
in
the
region
of
the
reveal
L.
EuroPat v2
Während
entweder
die
außenseitigen
Laschen
64
oder
die
innenseitigen
Laschen
64'
bereits
vor
der
Montage
des
Gebäudeabschlusses
60
mit
dem
Blendrahmen
1
verbunden
sein
können
(durch
Verschweißen
aber
auch
durch
Verschrauben),
werden
die
jeweils
anderen
Laschen
64,
64'
erst
nach
Einsetzen
des
Gebäudeabschlusses
60
in
die
zu
verschließende
Gebäudeöffnung
in
den
verbleibenden
Spalt
zwischen
Blendrahmen
1
und
Laibung
L
eingeschoben
und
-
vorzugsweise
durch
Verschweißen
-
mit
dem
Blendrahmen
1
verbunden
und
sodann
mit
dem
Gebäudeteil
6
verschraubt.
Whereas
either
the
outside
brackets
64
or
the
inside
brackets
64
?
can
be
joined
to
the
window
frame
1
already
prior
to
the
mounting
of
the
closure
60
(by
welding
as
also
by
screwing),
the
respective
other
brackets
64,
64
?
are
inserted
only
after
the
insertion
of
the
closure
60
into
the
opening
of
the
building
to
be
closed
off
in
the
remaining
gap
between
window
frame
1
and
reveal
L
and
joined
with
the
window
frame
(preferably
by
welding)
and
then
screwed
together
with
the
building
part
6
.
EuroPat v2
Wiederum
ist
eine
Relativbewegung
zwischen
den
Laschen
74
und
der
Laibung
L
möglich,
wobei
zwischen
den
Stützschenkeln
89
und
der
gegenüberliegenden
Widerlagerfläche
ein
elastoplastisches
Dämpfungselement
81
angeordnet
ist.
A
relative
movement
between
the
brackets
74
and
the
reveal
L
is
possible,
with
an
elastoplastic
damping
element
81
being
arranged
between
the
supporting
legs
89
and
the
opposite
abutment
surface
87
.
EuroPat v2