Übersetzung für "Laibung" in Englisch

Die Randzone der Laibung zum Fensterrahmen ist eine solche Wärmebrücke.
The outer edge of the window reveal is one of these thermal bridges.
ParaCrawl v7.1

Besonders günstig ist es, wenn die Führungsschiene vor der Laibung angebracht ist.
It is especially beneficial if the guide track is arranged in front of the soffit.
EuroPat v2

Bspw. handelt es sich bezüglich dieser Wand 15 um die Laibung einer Höhlung einer Baulichkeit.
This wall 15 may be, for example, the reveal of a cavity of a building structure.
EuroPat v2

Die Laibung 3 verjüngt sich von der Wandaußenseite zum Wandinnern nach Art eines Kegelstumpfes.
The soffit 3 is tapered from the wall exterior to the interior like a truncated cone or frustocone.
EuroPat v2

Die vorgesehene Position des Fensters in der Laibung lässt sich so vorab überprüfen und entsprechend korrigieren.
The planned position of the window in the reveal can be checked in advance and corrected if necessary.
ParaCrawl v7.1

Nach der Laibung dieser Sicherheitsanfälligkeit, MacKeeper hat für weitere Informationen Brandon Thomas in Kontakt gebracht.
After the reveal of this vulnerability, MacKeeper have contacted Brandon Thomas for further information.
ParaCrawl v7.1

Durch Drehung des Verstellabschnitts 16 um sein Ende 17 entsprechend Pfeil 44 kommt die Haltenase 22 an der Unterseite 23 des Containereckbeschlages 11 im Bereich der Laibung der Ausnehmung 14 zur Anlage.
By rotating the adjusting portion 16 about its end 17, as indicated by arrow 44, the retaining lug 22 contacts the underside 23 of the container corner fitting 11 in the region of the soffit of the recess 14.
EuroPat v2

Zur Verbindung der Schiene mit der Laibung bzw. der Metallzarge, die die Tür aufnimmt, ist es günstig, wenn auf der Innenseite eines der nach unten vorstehenden Schenkel eine schwalbenschwanzförmige Nut vorgesehen wird.
In order to connect the rail to the inner face of the door opening or the metal frame which receives the door, it is advantageous for a dovetailed groove to be provided on the inner face of one of the downwardly projecting arms.
EuroPat v2

Diese Nut kann eine Leiste aufnehmen, mit der die erfindungsgemäße Vorrichtung an einer in der Laibung montierten Metallzarge befestigt werden kann.
This groove can receive a strip, by means of which the device according to the invention can be fixed to a metal frame mounted in the door opening.
EuroPat v2

Jede Lasche 4 besteht aus einem parallel zu der Laibung L eines Gebäudeteils 6 verlaufenden Zugschenkel 7 und einem rechtwinklig hierzu ausgerichteten Stützschenkel 8, der im Abstand parallel zu einer Ansichtsseite 9 des Gebäudeteils 6 verläuft.
Every bracket 4 consists of a tensile leg 7 extending parallel to the reveal L of a building part 6 and a supporting leg 8 which is arranged rectangularly with respect to the same and extends at a distance parallel to a visible side 9 of the building part 6 .
EuroPat v2

Die Schrauben 12 dienen im Wesentlichen dazu, ein Ausweichen der Laschen 4 senkrecht zu der Laibung L im Belastungsfall zu verhindern.
The screws 12 are essentially used to prevent any yielding of the brackets 4 perpendicular to the reveal L in the case of loading.
EuroPat v2

Eine Energieaufnahme findet bis zu dem Zeitpunkt, an dem die Stützschenkel 8 zur Anlage kommen, nur im Bereich der Schrauben 12 und Langlöcher 11 im Bereich der Laibung L statt.
Energy absorption occurs up to the time at which the supporting legs 8 come into contact, and only in the region of the screws 12 and the oblong holes 11 in the region of the reveal L.
EuroPat v2

Während entweder die außenseitigen Laschen 64 oder die innenseitigen Laschen 64' bereits vor der Montage des Gebäudeabschlusses 60 mit dem Blendrahmen 1 verbunden sein können (durch Verschweißen aber auch durch Verschrauben), werden die jeweils anderen Laschen 64, 64' erst nach Einsetzen des Gebäudeabschlusses 60 in die zu verschließende Gebäudeöffnung in den verbleibenden Spalt zwischen Blendrahmen 1 und Laibung L eingeschoben und - vorzugsweise durch Verschweißen - mit dem Blendrahmen 1 verbunden und sodann mit dem Gebäudeteil 6 verschraubt.
Whereas either the outside brackets 64 or the inside brackets 64 ? can be joined to the window frame 1 already prior to the mounting of the closure 60 (by welding as also by screwing), the respective other brackets 64, 64 ? are inserted only after the insertion of the closure 60 into the opening of the building to be closed off in the remaining gap between window frame 1 and reveal L and joined with the window frame (preferably by welding) and then screwed together with the building part 6 .
EuroPat v2

Wiederum ist eine Relativbewegung zwischen den Laschen 74 und der Laibung L möglich, wobei zwischen den Stützschenkeln 89 und der gegenüberliegenden Widerlagerfläche ein elastoplastisches Dämpfungselement 81 angeordnet ist.
A relative movement between the brackets 74 and the reveal L is possible, with an elastoplastic damping element 81 being arranged between the supporting legs 89 and the opposite abutment surface 87 .
EuroPat v2