Übersetzung für "Lahmer" in Englisch

Du dachtest, du könntest meine Ninja-Großartigkeit ersetzen, du lahmer Clown?
"You thought you could replace my ninja awesomeness, "you lame clown?
OpenSubtitles v2018

Und jetzt unser lahmer Plan, den keiner will.
Now let's go do our lame plan no one cares about.
OpenSubtitles v2018

Ein Vater, der herumhängt, wird sie nur noch lahmer machen.
A dad hanging around will only make that party lamer.
OpenSubtitles v2018

Wenn du unbedingt was sagen möchtest, dann nenn mich "Lahmer".
If you're going to say something, call me Gimpy.
OpenSubtitles v2018

Könntest du noch lahmer sein, Joyce?
Could you get any lamer, Joyce?
OpenSubtitles v2018

Wie soll ein lahmer Kammerdiener seine Arbeit tun?
How can a valet do his work if he's lame?
OpenSubtitles v2018

Das ist ein lahmer Versuch, auf Unzurechnungsfähigkeit zu plädieren.
That's a lame stab at an insanity defense.
OpenSubtitles v2018

Nur Dad schafft es unseren Minivan lahmer zu machen.
Only dad can make our minivan even lamer.
OpenSubtitles v2018

Die Kiste ist lahmer als meine einbeinige Oma.
This is slower than Stumpy, my one-legged granny.
OpenSubtitles v2018

Ich will kein Fuß lahmer alter Wärter, in einem Lahmarsch Gefängnis werden.
I don't want to die being a gimpy old guard at a half-ass prison.
OpenSubtitles v2018

Das ist wohl ein eher lahmer Ausflug, was?
Guess this was kind of a lame sisters' day out, huh?
OpenSubtitles v2018

Du bist ja lahmer als Zuckersirup.
You are slower than molasses these days.
OpenSubtitles v2018

Ein lahmer Schuster ist es heute, und morgen ist’s ein Waisenkind.
Today, it is a lame cobbler, and tomorrow, it's an orphan child.
WikiMatrix v1

Du bist ja lahmer als deine Tante Midge.
You're slower than your Aunt Midge.
OpenSubtitles v2018

Und jetzt bin ich hier und fühle mich wie ein lahmer Verlierer.
And now I'm here feeling like a lame-ass loser.
OpenSubtitles v2018