Übersetzung für "Lagerkörper" in Englisch

Dieser Lagerkörper kann zugleich das axiale Spiel begrenzen.
This support body can simultaneously be arranged to limit the axial play.
EuroPat v2

Die Achse 4 des Rotors 2 ist in einem Lagerkörper 5 gelagert.
The shaft 4 of rotor 2 is mounted in a bearing case 5.
EuroPat v2

Auf dem Lagerkörper 67 ist ebenfalls eine Massrille 72 vorgesehen.
Measurement grooves 72 are also provide on the bearing body 67.
EuroPat v2

Ebenso ist auf dem Lagerkörper 74 eine Massrille 77 aufgebracht.
Also, measuring grooves 77 are also provided on the bearing body 74.
EuroPat v2

Die Buchsen 14 ruhen auf Kugeln 15 als Lagerkörper.
The bushings 14 rest on spheres or balls 15 as bearing or support members.
EuroPat v2

Die Wellenstümpfe 31 sind im Lagerkörper 36 und Kugellager 35 gelagert.
The shaft butts 31 are mounted in the bearing body 36 and ball bearing 35.
EuroPat v2

Sie unterscheiden sich lediglich dadurch, daß der Lagerkörper 420 gemäß Fig.
They differ only in the bearing member 420 according to FIG.
EuroPat v2

Jeder Lagerkörper 19 kann mit einem einzigen Drahtbügel 20 versehen sein.
Each bearing body 19 may be provided with a single wire strap 20.
EuroPat v2

So kann der Lagerkörper an einem Stativ befestigt sein.
So the bearing body may be secured to a stand.
EuroPat v2

Der Lagerkörper 5 ist in der Schelle 7 drehbar.
The bearing body 5 is rotatable within the clamp 7.
EuroPat v2

Es ist vorteilhaft, wenn zur Lagerung vier runde Lagerkörper verwendet werden.
It is advantageous if four round bearing members are used for providing a bearing.
EuroPat v2

Die Düsen könnten auch im Lagerkörper angeordnet sein.
The nozzles could also be located in the bearing body.
EuroPat v2

Der Lagerkörper 3 ist in einem entsprechenden Aufnahmeraum im Stator 2 angeordnet.
Bearing body 3 is placed in a suitable reception space in stator 2.
EuroPat v2

Vorzugsweise ist der innere Lagerkörper mit dem Röhrenkolben verbunden.
Preferably, the inner bearing member is connected to the X-ray envelope.
EuroPat v2

Dadurch erfährt der Lagerkörper eine nicht unerhebliche Schwächung.
This involves a not inconsiderable weakening of the bearing body.
EuroPat v2

Grundsätzlich können die Lagerschale und der mit dieser zusammenwirkende Lagerkörper beliebig ausgebildet sein.
In principle, the bearing shell and the bearing body that interacts with it can be of any design.
EuroPat v2

Der vorzugsweise aus Kunststoff gefertigte Lagerkörper 61 kann grundsätzlich einteilig ausgebildet sein.
The bearing body 61, preferably made of plastic, may, if desired, be made in one piece.
EuroPat v2

Dieser Lagerkörper 13 kann auch als Überwurfmutter ausgebildet sein.
This bearing 13 may also be in the form of a union nut.
EuroPat v2

Wird jedoch der Lagerkörper 11 als Formkörper 1 einer Steckverbindung gemäß den Fig.
If the bearing body 11 is arranged as a moulded article 1 of a plug-in connection according to FIGS.
EuroPat v2

Die Feder 37 stützt sich am Lagerkörper 32 ab.
The spring 37 rests against the bearing 32.
EuroPat v2

In dieser Bohrung 22 ist der Lagerkörper 110 schwenkbar und radial verschiebbar gelagert.
The bearing support body 110 is mounted pivotably and radially displaceably in this bore 22.
EuroPat v2

Die Lagerkörper 14 können beispielsweise als Gleitlager ausgebildet sein.
The bearing bodies 14 may be designed as friction bearings, for example.
EuroPat v2

Am Lagerkörper 32 der Aufhängung 25 kann oben eine Sicherungsplatte 33 angeordnet sein.
A safety plate 33 can be disposed on the support body 32 of the attachment 25.
EuroPat v2

Der Lagerkörper kann kugelkükenseitig eine mit der Oberfläche des Kugelkükens zusammenwirkende Dichtung aufweisen.
The bearing body may have a seal on the side facing the plug, taking effect on the plug.
EuroPat v2

Das Bezugszeichen 72 kennzeichnet einen Lagerkörper, der im Detail genauer geschrieben wird.
The reference number 72 designates a bearing body which is described in detail more precisely.
EuroPat v2

Die Lagerkörper sind unmittelbar gegen die Dichtung abgestützt.
The bearing members are supported directly against the seal.
EuroPat v2

Die Lagerkörper 6 sind von einer Lagerbüchse 4 umschlossen.
Bearing members 6 are enclosed by a bearing bush 4.
EuroPat v2

Lagerkörper, Lager und Elektromotor sind trocken aufgestellt.
Bearing support, bearing, and electric motor are dry-well installed.
ParaCrawl v7.1

Dies minimiert die dynamischen Flächenbelastungen an dem Lagerkörper.
Such an arrangement minimizes dynamic surface loads on the bearing body.
EuroPat v2