Übersetzung für "Lagerhülse" in Englisch
Zwischen
diesen
Schlitzen
5
weist
die
Lagerhülse
3
jeweils
Schmiermitteldurchtrittsöffnungen
7
auf.
Between
these
slots
5
the
bearing
sleeve
3
has
apertures
7
for
the
passage
of
lubricant.
EuroPat v2
Bei
der
oberen
Aufnahmevorrichtung
15
weist
jeder
Befestigungspunkt
eine
Lagerhülse
32
auf.
In
the
upper
mounting
device
15,
each
fastening
point
includes
a
bearing
sleeve
32.
EuroPat v2
Bevorzugt
sind
die
Rastfedern
am
oberen
Ende
der
Lagerhülse
über
dem
Ritzelabschnitt
angeordnet.
The
detent
springs
are
preferably
arranged
at
the
upper
end
of
the
bearing
sleeve,
above
the
pinion
portion.
EuroPat v2
Alternativ
lassen
sich
die
Rastfedern
auch
an
jeder
anderen
Stelle
der
Lagerhülse
anbringen.
Alternatively,
the
detent
springs
can
be
provided
at
any
position
on
the
bearing
sleeve.
EuroPat v2
Die
freie
Bewegbarkeit
der
Lagerhülse
ist
auch
in
anderen
Freiheitsgraden
zumindest
eingeschränkt.
The
free
movement
of
the
bearing
sleeve
is
at
least
limited
in
other
degrees
of
freedom.
EuroPat v2
Eine
Dichtung
250
dichtet
das
Innere
des
Getriebegehäuses
gegen
die
Lagerhülse
206
ab.
A
seal
250
seals
the
interior
of
the
transmission
housing
from
the
bearing
sleeve
206.
EuroPat v2
In
den
Seitenwangen
23
sind
Lageröffnungen
28
zur
Aufnahme
der
Lagerhülse
26
ausgebildet.
Bearing
openings
28
receiving
the
bearing
sleeve
26
are
formed
in
the
cheeks
23.
EuroPat v2
Die
Lagerhülse
24
ist
in
Lagern
28,
29
axial
verschiebbar
geführt.
Bearing
sleeve
24
is
axially
displaceably
guided
in
bearings
28,
29.
EuroPat v2
Die
Bodenfläche
der
Ausnehmung
liegt
im
wesentlichen
bündig
mit
der
Stirnfläche
der
Lagerhülse.
The
base
or
rear
surface
of
the
recess
is
substantially
flush
with
the
end
face
of
the
bearing
sleeve.
EuroPat v2
Der
Messsensor
ist
mit
der
Lagerhülse
33c
starr
verbunden.
The
measurement
sensor
is
rigidly
joined
to
bearing
sleeve
33
c
.
EuroPat v2
Das
erste
Ausführungsbeispiel
kann
in
abgewandelter
Ausführung
eine
entsprechende
Lagerhülse
aufweisen.
In
a
modified
variant,
the
first
embodiment
may
comprise
a
corresponding
bushing.
EuroPat v2
Im
Grundrahmen
13
ist
auch
eine
zylindrisch
ausgebildete
Lagerhülse
21
befestigt.
A
cylindrical
bearing
sleeve
21
is
also
fastened
in
the
base
frame
13
.
EuroPat v2
Anstelle
der
Lagerhülse
25
ist
in
der
Ausführungsform
gemäß
Fig.
Instead
of
the
bearing
sleeve
25,
in
the
embodiment
according
to
FIG.
EuroPat v2
Die
Lagerhülse
48
ist
drehbar
in
einer
Schloßkastenbodenplatte
50
gelagert.
The
mounting
sleeve
48
is
turnably
mounted
in
lock-case
bottom
plate
50.
EuroPat v2
Durch
die
Lagerhülse
5
hindurch
ist
bei
der
Montage
der
Gewindestab
11
einführbar.
On
assembly
the
threaded
rod
or
spindle
11
is
introducible
through
the
bearing
sleeve
5
.
EuroPat v2
Die
Lagerhülse
nimmt
die
Lager
zur
Lagerung
der
Lagerwelle
des
Außenläufers
auf.
The
bearing
sleeve
accommodates
the
bearings
for
mounting
the
journal
of
the
external
rotor.
EuroPat v2
In
diesen
ist
eine
Lagerhülse
51
eingepreßt,
die
vorzugsweise
aus
Kunststoff
besteht.
In
the
latter
case,
a
bearing
bushing
51,
preferably
made
of
plastic,
is
inserted.
EuroPat v2
Die
freie
Bewegbarkeit
der
Lagerhülse
ist
darüberhinaus
auch
in
anderen
Freiheitsgraden
zumindest
eingeschränkt.
Furthermore,
the
free
moveability
of
the
bearing
sleeve
is
also
at
the
very
least
restricted
in
other
degrees
of
freedom.
EuroPat v2
Diese
Lagerhülse
4
weist
an
ihrem
Innenumfang
Eingriffselemente
12
auf.
This
bearing
sleeve
4
comprises
engagement
elements
12
on
its
inner
periphery.
EuroPat v2
Die
Lagerhülse
17
ragt
in
den
Hohlkörper
des
Handgriffes
14
hinein.
The
bearing
sleeve
17
protrudes
into
the
hollow
body
of
the
handle
14
.
EuroPat v2
Im
vorliegenden
Ausführungsbeispiel
hat
die
Lagerhülse
17
zwei
Ausnehmungen
20
(Öffnungen).
In
the
embodiment
shown,
the
bearing
sleeve
17
contains
two
recesses
20
(openings).
EuroPat v2
Die
Lagerhülse
8
ist
dabei
bevorzugt
stoffschlüssig
an
den
Lagerbereich
3
gekoppelt.
The
bearing
sleeve
8
is
hereby
materially
coupled
on
the
bearing
region
3
.
EuroPat v2
Mittig
innerhalb
der
Lagerhülse
38
ist
der
Nietstößel
17
befestigt.
Mounted
centrally
inside
the
bearing
sleeve
38
is
the
rivet
ram
17
.
EuroPat v2
Zudem
ist
die
Lagerhülse
42
um
die
Lagerbuchse
18
herum
angeordnet.
Furthermore,
the
bearing
sleeve
42
is
arranged
around
the
bearing
bushing
18
.
EuroPat v2
Der
Lagerbereich
103
der
Kopplungshülse
55
gleitet
dabei
in
die
Lagerhülse
42
hinein.
The
bearing
area
103
of
the
coupling
sleeve
55
is
thereby
guided
into
the
bearing
sleeve
42
.
EuroPat v2
Der
Schlitz
sorgt
dann
für
eine
elastische
Verformung
der
zusätzlichen
Lagerhülse.
The
slot
then
ensures
an
elastic
deformation
of
the
additional
bearing
sleeve.
EuroPat v2
Alternativ
kann
die
Ringnut
25
jedoch
auch
in
die
Lagerhülse
23
eingebracht
sein.
As
an
alternative,
however,
the
annular
groove
25
can
also
be
made
in
the
bearing
sleeve
23
.
EuroPat v2
Die
Lagerhülse
als
Grundkörper
1
besteht
aus
textilverstärktem
Epoxidharz.
The
bearing
bushing
as
a
base
body
1
comprises
textile-reinforced
epoxy
resin.
EuroPat v2
Die
Schlitze
22
sind
zur
zusätzlichen
Lagerhülse
17
hin
offen
ausgebildet.
The
slots
22
are
formed
open
towards
the
additional
bearing
sleeve
17
.
EuroPat v2