Übersetzung für "Lagerhülse" in Englisch

Zwischen diesen Schlitzen 5 weist die Lagerhülse 3 jeweils Schmiermitteldurchtrittsöffnungen 7 auf.
Between these slots 5 the bearing sleeve 3 has apertures 7 for the passage of lubricant.
EuroPat v2

Bei der oberen Aufnahmevorrichtung 15 weist jeder Befestigungspunkt eine Lagerhülse 32 auf.
In the upper mounting device 15, each fastening point includes a bearing sleeve 32.
EuroPat v2

Bevorzugt sind die Rastfedern am oberen Ende der Lagerhülse über dem Ritzelabschnitt angeordnet.
The detent springs are preferably arranged at the upper end of the bearing sleeve, above the pinion portion.
EuroPat v2

Alternativ lassen sich die Rastfedern auch an jeder anderen Stelle der Lagerhülse anbringen.
Alternatively, the detent springs can be provided at any position on the bearing sleeve.
EuroPat v2

Die freie Bewegbarkeit der Lagerhülse ist auch in anderen Freiheitsgraden zumindest eingeschränkt.
The free movement of the bearing sleeve is at least limited in other degrees of freedom.
EuroPat v2

Eine Dichtung 250 dichtet das Innere des Getriebegehäuses gegen die Lagerhülse 206 ab.
A seal 250 seals the interior of the transmission housing from the bearing sleeve 206.
EuroPat v2

In den Seitenwangen 23 sind Lageröffnungen 28 zur Aufnahme der Lagerhülse 26 ausgebildet.
Bearing openings 28 receiving the bearing sleeve 26 are formed in the cheeks 23.
EuroPat v2

Die Lagerhülse 24 ist in Lagern 28, 29 axial verschiebbar geführt.
Bearing sleeve 24 is axially displaceably guided in bearings 28, 29.
EuroPat v2

Die Bodenfläche der Ausnehmung liegt im wesentlichen bündig mit der Stirnfläche der Lagerhülse.
The base or rear surface of the recess is substantially flush with the end face of the bearing sleeve.
EuroPat v2

Der Messsensor ist mit der Lagerhülse 33c starr verbunden.
The measurement sensor is rigidly joined to bearing sleeve 33 c .
EuroPat v2

Das erste Ausführungsbeispiel kann in abgewandelter Ausführung eine entsprechende Lagerhülse aufweisen.
In a modified variant, the first embodiment may comprise a corresponding bushing.
EuroPat v2

Im Grundrahmen 13 ist auch eine zylindrisch ausgebildete Lagerhülse 21 befestigt.
A cylindrical bearing sleeve 21 is also fastened in the base frame 13 .
EuroPat v2

Anstelle der Lagerhülse 25 ist in der Ausführungsform gemäß Fig.
Instead of the bearing sleeve 25, in the embodiment according to FIG.
EuroPat v2

Die Lagerhülse 48 ist drehbar in einer Schloßkastenbodenplatte 50 gelagert.
The mounting sleeve 48 is turnably mounted in lock-case bottom plate 50.
EuroPat v2

Durch die Lagerhülse 5 hindurch ist bei der Montage der Gewindestab 11 einführbar.
On assembly the threaded rod or spindle 11 is introducible through the bearing sleeve 5 .
EuroPat v2

Die Lagerhülse nimmt die Lager zur Lagerung der Lagerwelle des Außenläufers auf.
The bearing sleeve accommodates the bearings for mounting the journal of the external rotor.
EuroPat v2

In diesen ist eine Lagerhülse 51 eingepreßt, die vorzugsweise aus Kunststoff besteht.
In the latter case, a bearing bushing 51, preferably made of plastic, is inserted.
EuroPat v2

Die freie Bewegbarkeit der Lagerhülse ist darüberhinaus auch in anderen Freiheitsgraden zumindest eingeschränkt.
Furthermore, the free moveability of the bearing sleeve is also at the very least restricted in other degrees of freedom.
EuroPat v2

Diese Lagerhülse 4 weist an ihrem Innenumfang Eingriffselemente 12 auf.
This bearing sleeve 4 comprises engagement elements 12 on its inner periphery.
EuroPat v2

Die Lagerhülse 17 ragt in den Hohlkörper des Handgriffes 14 hinein.
The bearing sleeve 17 protrudes into the hollow body of the handle 14 .
EuroPat v2

Im vorliegenden Ausführungsbeispiel hat die Lagerhülse 17 zwei Ausnehmungen 20 (Öffnungen).
In the embodiment shown, the bearing sleeve 17 contains two recesses 20 (openings).
EuroPat v2

Die Lagerhülse 8 ist dabei bevorzugt stoffschlüssig an den Lagerbereich 3 gekoppelt.
The bearing sleeve 8 is hereby materially coupled on the bearing region 3 .
EuroPat v2

Mittig innerhalb der Lagerhülse 38 ist der Nietstößel 17 befestigt.
Mounted centrally inside the bearing sleeve 38 is the rivet ram 17 .
EuroPat v2

Zudem ist die Lagerhülse 42 um die Lagerbuchse 18 herum angeordnet.
Furthermore, the bearing sleeve 42 is arranged around the bearing bushing 18 .
EuroPat v2

Der Lagerbereich 103 der Kopplungshülse 55 gleitet dabei in die Lagerhülse 42 hinein.
The bearing area 103 of the coupling sleeve 55 is thereby guided into the bearing sleeve 42 .
EuroPat v2

Der Schlitz sorgt dann für eine elastische Verformung der zusätzlichen Lagerhülse.
The slot then ensures an elastic deformation of the additional bearing sleeve.
EuroPat v2

Alternativ kann die Ringnut 25 jedoch auch in die Lagerhülse 23 eingebracht sein.
As an alternative, however, the annular groove 25 can also be made in the bearing sleeve 23 .
EuroPat v2

Die Lagerhülse als Grundkörper 1 besteht aus textilverstärktem Epoxidharz.
The bearing bushing as a base body 1 comprises textile-reinforced epoxy resin.
EuroPat v2

Die Schlitze 22 sind zur zusätzlichen Lagerhülse 17 hin offen ausgebildet.
The slots 22 are formed open towards the additional bearing sleeve 17 .
EuroPat v2