Übersetzung für "Lagerbuchse" in Englisch
Mit
25
ist
die
Lagerbuchse
für
den
Verschlußdeckel
4
bezeichnet.
Reference
25
denotes
the
mounting
sleeve
for
the
closure
cover
4.
EuroPat v2
Das
Sintermaterial
der
Lagerbuchse
46
ist
vorzugsweise
mit
Schmiermittel
getränkt.
The
sinter
matrial
of
the
bearing
bushing
46
is
preferably
soaked
with
lubricant.
EuroPat v2
Die
Lagerbuchse
11
in
der
Lagerbohrung
10
ist
innen
und
außen
zylindrisch.
The
bearing
bushing
11
in
the
mounting
hole
10
is
cylindrical
inside
and
outside.
EuroPat v2
Kontaktflächen
der
Lagerbuchse
37
und
des
Ringelementes
38
sind
kegelig
ausgeführt.
The
contact
surfaces
of
the
support
bush
37
and
annular
element
38
are
made
conical.
EuroPat v2
Der
Lagerbuchse
17
ist
eine
als
Axiallager
3
ausgebildete
Bauteilanordnung
zugeordnet.
An
assembly
of
components
constructed
as
an
axial
bearing
3
is
assigned
to
the
bearing
bushing
17.
EuroPat v2
Ein
Teil
des
Gehäuses
ist
als
schräggestellte
Lagerbuchse
für
das
Andrückorgan
ausgebildet.
A
part
of
the
housing
is
formed
as
an
inclined
bearing
bushing
for
the
pressing
member.
EuroPat v2
Die
Lagerbuchse
16
ist
in
einer
zentralen
Bohrung
der
Gewindehülse
34
gehalten.
The
bearing
bush
16
is
held
in
a
central
bore
of
the
threaded
sleeve
34.
EuroPat v2
Damit
erreicht
man
eine
sichere
Abstützung
der
Lagerbuchse
an
der
Karosserie.
Thereby
reliable
support
of
the
bearing
bushing
on
the
body
is
achieved.
EuroPat v2
Der
Ventilschaft
ist
in
einer
Lagerbuchse
6
des
Motorkopfes
7
axial
verschiebbar
geführt.
The
valve
stem
is
axially
slideable
in
a
bearing
bush
6
of
the
cylinder
head
7.
EuroPat v2
Nachfolgend
wird
ein
Betätigungsgetriebe
für
eine
solche
Lagerbuchse
gezeigt
(Fig.
An
actuating
gear
for
such
a
bearing
bush
is
shown
in
FIGS.
EuroPat v2
Auch
diese
vorgefertigte
Lagerbuchse
kann
bereits
mit
einem
oder
zwei
Endbunden
versehen
sein.
This
prefabricated
bearing
bush
may
also
already
be
provided
with
one
or
two
end
flanges.
EuroPat v2
Zweckmäßig
sind
sie
hierzu
als
Segmente
in
eine
Lagerbuchse
integriert.
For
this
purpose,
they
are
integrated
appropriately
as
segments
in
a
bearing
bush.
EuroPat v2
Die
Lagerbuchse
bleibt
über
ihre
Lebensdauer
mit
dem
Lagerring
verbunden.
The
bearing
bush
remains
connected
to
the
bearing
ring
throughout
its
service
life.
EuroPat v2
Diese
elektrische
Kontaktierung
erfolgt
hier
durch
den
Anschluss
an
eine
leitende
Lagerbuchse.
The
electrical
contact
is
effected
by
a
connection
with
a
conductive
bearing
sleeve.
EuroPat v2
Da
eine
spezielle
Lagerbuchse
entfallen
kann,
ist
diese
Lagerung
kostengünstiger.
Since
a
special
bush
bearing
can
be
eliminated,
said
support
is
less
expensive.
EuroPat v2
Das
äußere
Zylinderrohr
35
ist
demnach
formschlüssig
auf
der
Lagerbuchse
44
abgestützt.
The
outer
cylinder
tube
35
is
thus
supported
in
a
positively
locking
manner
on
the
bearing
bush
44.
EuroPat v2
An
diesem
liegt
die
Lagerbuchse
44
mit
dem
Flansch
46
an.
The
bearing
bush
44
rests
on
said
web
by
means
of
the
flange
46.
EuroPat v2
Die
fertige
Lagerbuchse
weist
einen
im
wesentlichen
kreisförmigen
Querschnitt
auf.
The
finished
tubular
bearing
bush
body
has
a
substantially
circular
cross-section.
EuroPat v2
Das
Ovalfutterrohr
dreht
und
bewegt
sich
frei
mit
Lagerbuchse
radial
und
axial.
The
oval
guide
tube
rotates
and
moves
freely
with
the
bearing
bush
both
radially
and
axially.
EuroPat v2
Der
Werkstoff
der
Lagerbuchse
wird
nach
den
jeweiligen
Betriebsbedingungen
optimal
ausgewählt.
The
material
of
the
bearing
sleeve
is
selected
with
the
practical
operational
requirements.
EuroPat v2
Das
Sonnenrad
25
ist
verdrehfest
auf
der
nicht
drehbaren
Lagerbuchse
17
fixiert.
The
sun
wheel
25
is
rotationally
fixed
to
the
non-rotatable
bearing
bushing
17
.
EuroPat v2
Zwischen
Lagerbuchse
28
und
Zapfenbuchse
24
befindet
sich
ein
kontinuierlicher
Schmiermittelfilm.
Between
the
bearing
bush
28
and
the
neck
lining
24
there
is
a
continuous
film
of
lubricant.
EuroPat v2
Das
feststehende
Einbaustück
1
ist
mit
einer
feststehenden
Lagerbuchse
28
ausgebildet.
The
stationary
chock
1
is
designed
with
a
stationary
bearing
bush
28
.
EuroPat v2
Anschließend
wird
die
betreffende
Lagerbuchse
mittels
der
Schrauben
am
Getriebegehäuse
befestigt.
Thereafter,
the
respective
bearing
bushing
is
attached
to
the
transmission
housing
by
means
of
screws.
EuroPat v2
Der
Kopf
der
Ampulle
befindet
sich
im
Inneren
der
Lagerbuchse.
The
head
of
the
vial
is
situated
on
the
inside
of
the
bearing
socket.
EuroPat v2
Andererseits
besteht
die
Möglichkeit,
daß
die
Lagerbuchse
8
bei
Erwärmung
expandieren
kann.
There
is
also
the
possibility
that
bearing
sleeve
8
can
expand
when
heated.
EuroPat v2