Übersetzung für "Lagerbuchse" in Englisch

Mit 25 ist die Lagerbuchse für den Verschlußdeckel 4 bezeichnet.
Reference 25 denotes the mounting sleeve for the closure cover 4.
EuroPat v2

Das Sintermaterial der Lagerbuchse 46 ist vorzugsweise mit Schmiermittel getränkt.
The sinter matrial of the bearing bushing 46 is preferably soaked with lubricant.
EuroPat v2

Die Lagerbuchse 11 in der Lagerbohrung 10 ist innen und außen zylindrisch.
The bearing bushing 11 in the mounting hole 10 is cylindrical inside and outside.
EuroPat v2

Kontaktflächen der Lagerbuchse 37 und des Ringelementes 38 sind kegelig ausgeführt.
The contact surfaces of the support bush 37 and annular element 38 are made conical.
EuroPat v2

Der Lagerbuchse 17 ist eine als Axiallager 3 ausgebildete Bauteilanordnung zugeordnet.
An assembly of components constructed as an axial bearing 3 is assigned to the bearing bushing 17.
EuroPat v2

Ein Teil des Gehäuses ist als schräggestellte Lagerbuchse für das Andrückorgan ausgebildet.
A part of the housing is formed as an inclined bearing bushing for the pressing member.
EuroPat v2

Die Lagerbuchse 16 ist in einer zentralen Bohrung der Gewindehülse 34 gehalten.
The bearing bush 16 is held in a central bore of the threaded sleeve 34.
EuroPat v2

Damit erreicht man eine sichere Abstützung der Lagerbuchse an der Karosserie.
Thereby reliable support of the bearing bushing on the body is achieved.
EuroPat v2

Der Ventilschaft ist in einer Lagerbuchse 6 des Motorkopfes 7 axial verschiebbar geführt.
The valve stem is axially slideable in a bearing bush 6 of the cylinder head 7.
EuroPat v2

Nachfolgend wird ein Betätigungsgetriebe für eine solche Lagerbuchse gezeigt (Fig.
An actuating gear for such a bearing bush is shown in FIGS.
EuroPat v2

Auch diese vorgefertigte Lagerbuchse kann bereits mit einem oder zwei Endbunden versehen sein.
This prefabricated bearing bush may also already be provided with one or two end flanges.
EuroPat v2

Zweckmäßig sind sie hierzu als Segmente in eine Lagerbuchse integriert.
For this purpose, they are integrated appropriately as segments in a bearing bush.
EuroPat v2

Die Lagerbuchse bleibt über ihre Lebensdauer mit dem Lagerring verbunden.
The bearing bush remains connected to the bearing ring throughout its service life.
EuroPat v2

Diese elektrische Kontaktierung erfolgt hier durch den Anschluss an eine leitende Lagerbuchse.
The electrical contact is effected by a connection with a conductive bearing sleeve.
EuroPat v2

Da eine spezielle Lagerbuchse entfallen kann, ist diese Lagerung kostengünstiger.
Since a special bush bearing can be eliminated, said support is less expensive.
EuroPat v2

Das äußere Zylinderrohr 35 ist demnach formschlüssig auf der Lagerbuchse 44 abgestützt.
The outer cylinder tube 35 is thus supported in a positively locking manner on the bearing bush 44.
EuroPat v2

An diesem liegt die Lagerbuchse 44 mit dem Flansch 46 an.
The bearing bush 44 rests on said web by means of the flange 46.
EuroPat v2

Die fertige Lagerbuchse weist einen im wesentlichen kreisförmigen Querschnitt auf.
The finished tubular bearing bush body has a substantially circular cross-section.
EuroPat v2

Das Ovalfutterrohr dreht und bewegt sich frei mit Lagerbuchse radial und axial.
The oval guide tube rotates and moves freely with the bearing bush both radially and axially.
EuroPat v2

Der Werkstoff der Lagerbuchse wird nach den jeweiligen Betriebsbedingungen optimal ausgewählt.
The material of the bearing sleeve is selected with the practical operational requirements.
EuroPat v2

Das Sonnenrad 25 ist verdrehfest auf der nicht drehbaren Lagerbuchse 17 fixiert.
The sun wheel 25 is rotationally fixed to the non-rotatable bearing bushing 17 .
EuroPat v2

Zwischen Lagerbuchse 28 und Zapfenbuchse 24 befindet sich ein kontinuierlicher Schmiermittelfilm.
Between the bearing bush 28 and the neck lining 24 there is a continuous film of lubricant.
EuroPat v2

Das feststehende Einbaustück 1 ist mit einer feststehenden Lagerbuchse 28 ausgebildet.
The stationary chock 1 is designed with a stationary bearing bush 28 .
EuroPat v2

Anschließend wird die betreffende Lagerbuchse mittels der Schrauben am Getriebegehäuse befestigt.
Thereafter, the respective bearing bushing is attached to the transmission housing by means of screws.
EuroPat v2

Der Kopf der Ampulle befindet sich im Inneren der Lagerbuchse.
The head of the vial is situated on the inside of the bearing socket.
EuroPat v2

Andererseits besteht die Möglichkeit, daß die Lagerbuchse 8 bei Erwärmung expandieren kann.
There is also the possibility that bearing sleeve 8 can expand when heated.
EuroPat v2