Übersetzung für "Lagebild" in Englisch

Die Agentur visualisiert die Einstufungen der Außengrenzabschnitte im europäischen Lagebild.
The Agency shall visualise the impact levels attributed to the external borders in the European situational picture.
DGT v2019

Das nationale Lagebild wird aus Informationen folgender Quellen zusammengestellt:
The national situational picture shall be composed of information collected from the following sources:
DGT v2019

Das europäische Lagebild wird aus Informationen folgender Quellen zusammengestellt:
The European situational picture shall be composed of information collected from the following sources:
DGT v2019

Diese Schlußfolgerungen enthalten ein aktuelles Lagebild und Überlegungen zu den weiteren Aussichten.
The conclusions take stock of the current situation and consider future prospects.
TildeMODEL v2018

Dieses Lagebild wird auf der Schiebefläche ausgebildet.
This overview is performed on the sliding area.
EuroPat v2

Im Lagebild kann echtzeitig die Wirkung des Einsatzes ermittelt und dargestellt werden.
The effect of the deployment can be learned and displayed in real time in the situational view.
EuroPat v2

Die Funkaufklärung liefert ein umfassendes Lagebild, ohne die eigenen Kräfte zu exponieren.
Communications intelligence delivers a comprehensive operational picture – without exposing own forces.
ParaCrawl v7.1

Dieser legt ein aktuelles Lagebild zum Digitalisierungsgrad der deutschen Gesellschaft vor.
This provides a current picture of the degree of digitization of German society.
ParaCrawl v7.1

Das fortlaufende Update von Echtzeitinformationen einzelner Reisender schärft das Lagebild dynamisch.
The continuous update of real-time information for individual travelers enhances the situation awareness dynamically.
ParaCrawl v7.1

Sämtliche Sensordaten werden anschließend mithilfe einer vom FKIE entwickelten Software zusammengeführt und zu einem Lagebild kombiniert.
All the sensor data are then amalgamated using software developed at the FKIE to produce a situational overview.
ParaCrawl v7.1

Die gewonnenen Informationen ergeben ein maritimes Lagebild, das der Sicherheit auf den Meeren zugutekommt.
The information obtained yields a maritime overview useful for improving ocean safety.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere kann auf diese Weise ein erwünschtes Lagebild auf der Schiebefläche durch die Drehvorrichtung vorbereitet werden.
Particularly, in this manner a desired overview of the sliding area can be prepared by the turning device.
EuroPat v2

Bei dieser Schiebeposition handelt es sich insbesondere um die finale Position im definierten Lagebild dieser Lage.
This sliding position is particularly a final position in the defined overview of this layer.
EuroPat v2

Mit Hilfe eines geeigneten Verfahrens kann anschließend das relative Lagebild der Mikrofonvorrichtungen 1 zueinander ermittelt werden.
By the means of a suitable method subsequently the relative picture of location of the microphone devices 1 to each other can be determined.
EuroPat v2

Somit lassen sich Kollisionen vermeiden und ein wesentlich verbessertes, wenn auch lokal begrenztes Lagebild erzeugen.
It is therefore possible to avoid collisions and to produce a substantially improved, albeit locally bounded, picture of the situation.
EuroPat v2

Diese letzte stabile Konfiguration wird wiederum als relatives Lagebild der mobilen Geräte 10, 11 interpretiert.
This last stable configuration is in turn interpreted as a relative picture of the location of the mobile apparatus 10, 11 .
EuroPat v2

Die Sicherheitsmanagementsoftware G-SIM unterstützt Ihre Sicherheitskräfte dabei zusätzlich mit grafischen Lageplänen für ein klares Lagebild.
The security management software G-SIM supports your security personnel with graphic maps for a clear picture of the situation.
ParaCrawl v7.1

Die Fähre verschwindet somit auch auf dem Lagebild und wird unsichtbar für den Operator.
The ferry therefore disappears from the situation picture and is not visible to the operator.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig kann damit ein Beitrag zum taktischen Lagebild und zum Schutz der Plattform dargestellt werden.
This can also help improve tactical situational awareness and protect the platform.
ParaCrawl v7.1

Ich muss nicht einen hohen Militär als Zeugen anrufen, jeder hier weiß selbst, dass diejenigen, die die Verantwortung für die Sicherheit der europäischen Soldaten tragen, die bei diesen Missionen eingesetzt sind, dringend darauf angewiesen sind, ein genaues und präzises Lagebild zu haben.
I do not need to call any senior officers as witnesses, since everybody here knows that those who are responsible for the safety of European soldiers sent on these missions rely heavily on having an exact and precise picture of the situation.
Europarl v8

Ein solches Lagebild ist unter den heutigen Umständen ohne den Einsatz von Weltraumtechnologie nicht mehr möglich, weil die anderen es nämlich sonst haben würden.
Under today's conditions it is no longer possible to obtain that kind of picture without the use of space technology, because otherwise the other side would have it.
Europarl v8

Die Europäische Agentur für die Sicherheit des Seeverkehrs (im Folgenden „Agentur“), die durch die Verordnung (EU) 2016/1624 des Europäischen Parlaments und des Rates [3] errichtete Europäische Agentur für die Grenz- und Küstenwache, und die durch die Verordnung (EG) Nr. 768/2005 des Rates [4] errichtete Europäische Fischereiaufsichtsagentur sollten deshalb sowohl untereinander als auch mit den nationalen Behörden, die Aufgaben der Küstenwache wahrnehmen, im Rahmen ihres Mandats enger zusammenarbeiten, um ein besseres maritimes Lagebild zu erhalten und ein kohärentes, kosteneffizientes Vorgehen zu unterstützen.
The European Maritime Safety Agency (‘the Agency’), the European Border and Coast Guard Agency, established by Regulation (EU) 2016/1624 of the European Parliament and of the Council [3], and the European Fisheries Control Agency, established by Council Regulation (EC) No 768/2005 [4], should therefore strengthen their cooperation, within their mandate, both with each other and with the national authorities carrying out coast guard functions, in order to increase maritime situational awareness and to support coherent and cost-efficient action.
DGT v2019

Daher sollten diese Agenturen ihre Zusammenarbeit untereinander und mit den nationalen Behörden, die Aufgaben der Küstenwache wahrnehmen, verstärken, um ein besseres maritimes Lagebild zu erhalten und ein kohärentes und kosteneffizientes Vorgehen zu unterstützen.
Those agencies should therefore strengthen their cooperation with each other and with the national authorities carrying out coast guard functions, in order to increase maritime situational awareness and to support coherent and cost-efficient action.
DGT v2019