Übersetzung für "Ladungsumschlag" in Englisch

Beim Ladungsumschlag hat es in den letzten Jahren beträchtliche Entwicklungen gegeben.
Cargo-handling has significantly evolved during the last years.
TildeMODEL v2018

Dazu gehören insbesondere Ladungsumschlag, Bugsier-, Festmacher- und Lotsendienste sowie Fahrgastdienstleistungen.
They include in particular cargo handling, towage, mooring, pilotage and passenger services.
TildeMODEL v2018

Dazu gehören insbesondere Ladungsumschlag, Schlepp-, Festmacher- und Lotsendienste sowie Fahrgastdienstleistungen.
They include in particular cargo handling, towage, mooring, pilotage and passenger services.
TildeMODEL v2018

Auch den Ladungsumschlag hat der Container revolutioniert.
The container has also revolutionized cargo handling.
ParaCrawl v7.1

Warum wird beispielsweise gefordert, dass es beim Ladungsumschlag mindestens zwei Leistungsanbieter pro Ladungstyp geben muss?
Why, for example, does it call for cargo handling to be provided by at least two service providers for each type of cargo?
Europarl v8

Die Dienstleistung beim Ladungsumschlag, bei der Frachtabwicklung, muss in der Richtlinie verbleiben.
Freight services, or cargo handling, should simply remain in the directive.
Europarl v8

Der Ladungsumschlag und die Lotsendienste nach nationalen Regelungen müssen unbedingt Bestandteil der Richtlinie sein.
Cargo handling and pilotage, based on national rules, should be included, absolutely.
Europarl v8

Deshalb bin ich der Meinung, dass sich die jeweiligen Mitgliedstaaten mit wettbewerbswidrigen Praktiken beim Ladungsumschlag und den Lotsendiensten auseinander setzen sollten, falls Häfen auf dem Kontinent davon betroffen sind.
Thus, if there are problems of restrictive practices in cargo handling and pilotage in some continental ports, they should be tackled by individual Member States.
Europarl v8

Außerdem dürfen der Lotsendienst, das Festmachen und der Ladungsumschlag, darunter Löschen und Laden, Stauen und Umladen, da es sich hierbei um obligatorische Dienstleistungen handelt, nicht in die Gemeinschaftsrichtlinie zur Liberalisierung der Hafendienstleistungen einbezogen werden, sondern ihre Regulierung muss aus Gründen der Sicherheit des Seeverkehrs in den Händen der Staaten und ihrer Hafenbehörden verbleiben.
Additionally, pilotage, mooring and the handling of cargo, including stowage and trans-shipment, since they are compulsory services, should not be included in the Community Directive liberalising port services, but their regulation should remain under the control of the Member States and their port authorities, for reasons of the safety of maritime traffic.
Europarl v8

In Bezug auf den Ladungsumschlag spreche ich mich allerdings für eine Liberalisierung aus, denn dabei handelt es sich um eine kommerzielle Dienstleistung, bei der der freie Marktzugang gleichzeitig zur Schaffung zusätzlicher Hafenarbeitsplätze beitragen dürfte.
On the other hand, I approve of the liberalisation of freight handling, since this is a commercial service and opening it up to competition should be synonymous with increased employment.
Europarl v8

Die dieser Richtlinie unterliegenden Dienstleistungen in Bezug auf das Schleppen und Festmachen sowie den Ladungsumschlag, einschließlich Laden und Löschen, erfordern keine besondere Aufmerksamkeit.
The services covered by this directive for towing, mooring, cargo-handling, including loading and unloading, do not warrant special attention.
Europarl v8

Für die Beschäftigung schließlich, weil die Öffnung der Hafendienste - insbesondere der Dienste, die, wie etwa der Ladungsumschlag, die meisten Arbeitskräfte benötigen - für den Wettbewerb die europäischen Seehäfen in eine gefährliche Spirale des Sozialdumping hineinziehen kann.
Lastly, such liberalisation poses a threat to employment, because opening up port services to competition, in particular those employing the most staff, such as freight handling, carries the risk of plunging the European ports into a dangerous downward spiral with regard to social benefits.
Europarl v8

Daneben wird in diesem Dokument aber auch festgestellt, daß ein guter Teil der in den Häfen erbrachten Leistungen wie etwa der Ladungsumschlag eng mit der Sicherheit der Schiffe verbunden ist, während andererseits die fehlende Einheitlichkeit in der Anwen­dung der Sicherheitsregeln in den Häfen zu Wettbewerbsverzerrungen führen kann.
At the same time, the Paper established that a number of port services, such as cargo-handling, are intrinsically related to the safety of ships and that the absence of uniform application of safety rules among ports can lead to distortions of competition.
TildeMODEL v2018

Dagegen sind folgende Vorteile zu nennen: rascherer Ladungsumschlag, kürzere Wartezeiten für Schiffe, kürzere Verweilzeiten für Ladungen, geringere Betriebskosten, transparente Beschaffungsverfahren, geringere Umschlaggebühren, höhere Investitionen sowie weitere positive wirtschaftliche Auswirkungen.
Benefits include: faster cargo handling, shorter ship turn-round times, reduced dwell times for cargo, lower operating costs, transparent procurement procedures, lower cargo handling charges, more investment, and positive economic impacts.
TildeMODEL v2018

Beim Ladungsumschlag darf die Zahl der Diensteanbieter nicht auf weniger als zwei voneinander vollkommen unabhängige Anbieter beschränkt werden.
In the case of cargo handling, and unless exceptional circumstances prevail, the number of service providers for each category of cargo handling must not be limited to fewer than two completely independent providers.
TildeMODEL v2018

Er enthält indessen die Anforderung, dass die größtmögliche Anzahl Diensteanbieter zuzulassen ist und im Bereich Ladungsumschlag mindestens zwei Anbieter Genehmigungen erhalten müssen.
It requires nevertheless that the highest possible number of service providers must be allowed and that in the sector of cargo handling generally at least two providers must be authorised.
TildeMODEL v2018

Eine weitere Anlage des Übereinkommens (der „Code“) enthält in Teil „A“ detaillierte Tabellen mit einer genauen Beschreibung der Fertigkeiten (z.B. Positionsbestimmung, Manövrieren des Schiffs, Ladungsumschlag), die die Kandidaten für die verschiedenen Funktionen an Bord erwerben müssen und die von den zuständigen Gremien geprüft werden.
Another annex to the Convention – the "Code" – contains in its Part "A" detailed tables with a precise description of the material skills (e.g., positioning, ship-manoeuvring, cargo-handling) that have to be learned by the candidates for the different positions onboard and tested by the competent bodies.
TildeMODEL v2018

Nach spanischen Recht müssen im Ladungsumschlag tätige Unternehmen, die sich in einem spanischen Hafen von allgemeinem Interesse niederlassen wollen, über ausreichende Finanzmittel verfügen, um sich an einer SAGEP zu beteiligen, und von der SAGEP vermittelte Arbeitskräfte unter Bedingungen einstellen, die sich ihrer Kontrolle entziehen.
Under the Spanish law the cargo-handling companies wishing to establish themselves in a Spanish port of general interest are obliged to gather sufficient financial resources to participate in a SAGEP and to hire SAGEP workers under conditions which they do not control.
TildeMODEL v2018

Vor dem Hintergrund der Vielfalt der Häfen in der Gemeinschaft (groß-klein, in privatem oder staatlichem Besitz usw.), sowie angesichts der verschiedenen Aktivitäten, die in den Gemeinschaftshäfen nebeneinander existieren (Ladungsumschlag, Industriebetriebe, Lager, Transport, ökologische Bereiche, Ballungsräume und Vieles mehr) ist eine Richtlinie das geeignetste Rechtsinstrument, um die erforderliche Flexibilität zu schaffen und gleichzeitig das nötige einheitliche Niveau für die Gefahrenabwehr in Häfen in der gesamten Gemeinschaft festzuschreiben.
Against the background of the significant variety of Community ports (large-small, privately-publicly owned, etc.), as well as in view of the diverse activities co-existing within Community-ports (cargo handling, industry, warehousing, transport, environmental areas, conurbations, and many more) a directive is the most appropriate legal instrument to introduce the required flexibility while establishing the necessary common port security level throughout the Community.
TildeMODEL v2018

Wie der Ladungsumschlag im Allgemeinen können sich auch die die „Pool“-Vereinbarungen von einem Mitgliedstaat zum andern stark unterscheiden.
Like cargo-handling in general, pooling arrangements can be very different across the Member States.
TildeMODEL v2018

Derzeit dürfen die in den betreffenden Häfen im Ladungsumschlag tätigen Unternehmen ihr Personal nicht auf dem freien Markt anwerben.
Currently, cargo-handling companies in these ports are not allowed to resort to the market to employ their staff.
TildeMODEL v2018