Übersetzung für "Ladearbeiten" in Englisch

Früher waren für Ladearbeiten ausschließlich Traktoren mit Frontladern im Gebrauch.
Previously, only tractors with front loaders were used for loading work.
ParaCrawl v7.1

Diese Voraussetzungen lagen zum Zeitpunkt des Abschlusses der Ladearbeiten vor.
These conditions were present at the time of completion of the loading operations.
ParaCrawl v7.1

Der vollständig integrierte Auslegerkopf bewältigt anspruchsvollste Ladearbeiten und andere extreme Belastungen.
The fully integrated boom head is designed to withstand tough loading and other high stress applications.
ParaCrawl v7.1

Danach werden wir noch Kerosin für die Helikopter aufnehmen und letzte Ladearbeiten abschließen.
Later, we need to take on kerosene for the helicopters and finish last cargo operations.
ParaCrawl v7.1

Vorwiegend wurden die Maschinen für Abbruch- und Ladearbeiten sowie dem Beschicken der mobilen Brechanlage verwendet.
The machines were largely used for demolition and loading work and for feeding the mobile demolition system.
ParaCrawl v7.1

Nach Beendigung der Ladearbeiten, verließ die SEMPACH am Montagabend des 27.04.1953 den Hafen.
After completion of the loading, the SEMPACH sailed on the evening of Monday 27.04.1953 from the port.
ParaCrawl v7.1

Der voll integrierte Auslegerkopf ist eine Komplettlösung für anspruchsvolle Ladearbeiten und andere Anwendungen mit hoher Belastung.
The fully integrated boom head offers a complete solution for demanding loading and other high-stress applications.
ParaCrawl v7.1

Zudem wird sich das Umschlagsvolumen in den Häfen erhöhen, wenn sie selbst die Ladearbeiten übernehmen, was wiederum zu einer Steigerung der Beschäftigung führen wird.
Furthermore, the transfer of loading to ports will increase the volume of operations in them, which in turn will lead to an increase in employment.
Europarl v8

Angesichts der 6 Milliarden Francs, die die „Wiedergutmachung" der Unfälle bei Transport- und Ladearbeiten kostet, erscheint das Budget dieser Kampagne mit seinen rund 15 Millionen Francs recht bescheiden.
Compared with the FRF 6 bil lion which it costs to 'repair the damage' from accidents caused by handling, the campaign budget, at an estimated FRF 1 5 million, is modest.
EUbookshop v2

Eine äußerst knappe Zeit, um die Ladearbeiten für unsere Container und vor allem die Vorbereitungen für den Aufbau an Deck und dann das Verladen des schweren MeBo-Bohrgeräts zu bewerkstelligen.
This was very little time to complete the loading of containers and the preparation for the deck installation and loading of the heavy MeBo device.
ParaCrawl v7.1

Der Ladungsoffizier überzeugt sich persönlich während der Ladearbeiten davon, dass die Container am richtigen Platz stehen.
During the loading operations the cargo officer personally makes sure that the containers are at the right place.
ParaCrawl v7.1

So ist es insbesondere bei der Durchführung von Ladearbeiten mit einem Frontlader wünschenswert, ein aufgrund wechselnder Beladung verursachtes unkontrolliertes Ein- und Ausfedern an der gefederten Vorderachse durch Sperrung der Radfederung zu unterbinden.
Thus, it is desirable, in particular when carrying out loading operations with a front loader, to suppress uncontrolled deflection and rebound at the suspended front axle caused by a changing load, by blocking the wheel suspension.
EuroPat v2

Der hydraulische Manipulator ist für die Mechanisierung der Ladearbeiten mit Stammholzblöcken, Stämmen, Baumschaften und anderen Holzmaterialien bestimmt.
The hydraulic manipulator is designed for mechanization of handling operations with assortments, logs, full-length logs and other timbers.
ParaCrawl v7.1

Die ganze, zusammengepackte Abdeckung nimmt nur sehr wenig Platz ein, so dass die Ladearbeiten nicht behindert werden.
The entire sheet in folded position takes up a minimum space so as not to interfere with loading.
ParaCrawl v7.1

Der Fahrer, der gleichzeitig verantwortlich für die Ladearbeiten war, hatte sich zur Sicherung der Ladung für das Niederzurrverfahren entschieden.
The driver was also responsible for loading the vehicle and had decided to use tie-down lashings.
ParaCrawl v7.1

Dirk Schmidt, Geschäftsführer der Christian Janson Landtechnik GmbH: "Wir bei Janson freuen uns sehr, mit dem erweiterten Angebot unseren Kunden speziell für die Innenwirtschaft technisch ausgereifte Produkte für sämtliche Transportund Ladearbeiten anbieten zu können.
Dirk Schmidt, Managing Director of Christian Janson Landtechnik GmbH: "We at Janson are very pleased to be able to offer our customers technically mature products for all transport and loading work, especially for the domestic market.
ParaCrawl v7.1

Die vorhandene Querverschiebebühne wird in den Erweiterungsbau verlängert, so daß die Ladearbeiten wie gewohnt ausgeführt werden können.
The existing platform that can be pushed laterally shall be extended into the expansion hall, so that the work of loading can be carried out as usual.
ParaCrawl v7.1

Ein neuer robuster Hauptrahmen und das geschützte Design des Fahrgestells gewährleisten zusammen mit der verstärkten Bauweise des Auslegers mit einem größeren Querschnitt die bequeme Durchführung sämtlicher Ladearbeiten.
A new robust main frame and protected chassis design, coupled with an enhanced boom structure featuring a bigger cross section and a longer boom overlap will ensure that any loading application is within easy range.
ParaCrawl v7.1

Die Produktpalette ist insbesondere für den viehhaltenden Landwirt, aber auch für den Ackerbaubetrieb mit umfangreicheren Ladearbeiten bestens geeignet: Die Hoftracs(R), Radlader und Teleskoplader sind mit ihren praxisgerechten Anbaugeräten die idealen Arbeitsmaschinen für den täglichen Einsatz auf dem Hof, im Stall, in der Scheune und im Lager.
The product range leaves nothing to be desired, especially for the livestock farmer, but also for arable farms with extensive loading work: With their practice-oriented add-on equipment, Hoftracs(R), wheel loaders and telehandlers are the ideal work machines for daily use on the farm, in the barn, in the stables and in the warehouse.
ParaCrawl v7.1