Übersetzung für "Lösungssuche" in Englisch

Die Stärken solcher Teilverfahren können in der Lösungssuche zu anderen Fehlerbildern liegen.
The strengths of such submethods may lie in the search for a solution with respect to other defect patterns.
EuroPat v2

Wir alle waren geschockt, aber wir begannen mit der Lösungssuche.
We were all shocked, but we started to search for a solution.
CCAligned v1

Im Coaching verstehen wir uns als Experten für die Prozesse der Lösungssuche.
In the context of coaching, we see ourselves as experts in the processes of finding solutions.
CCAligned v1

Über die Lösungssuche suchen Bitte treffen Sie eine Auswahl.
Search with Solution Finder Please make a selection.
ParaCrawl v7.1

Sie unterstützen die Beteiligten bei der Lösungssuche, treffen jedoch keine Entscheidung.
They assist the participants in the search for solutions, but do not themselves take decisions.
ParaCrawl v7.1

Wer war an der Lösungssuche beteiligt?
Who was involved in the solution search?
CCAligned v1

Wenn Sie ein Lizenzproblem haben, können Sie die Lösungssuche zur Problembehebung verwenden.
If you have a licensing issue you can navigate through the Solution Finder to resolve any problems.
ParaCrawl v7.1

Solche Feststellungen sind wichtig für die Lösungssuche.
Information like this is vital in finding solutions.
ParaCrawl v7.1

Klare Prioritätensetzung und Kreativität bei der Lösungssuche sind daher gefragt.
Clear priorities and creativity are essential when solutions are being developed.
ParaCrawl v7.1

In solchen Fällen wird meine Arbeitskleidung angezogen und direkt an der Anlage Lösungssuche gegangen.
In such cases, I put on my work clothes and go directly to the line to search for a solution.
ParaCrawl v7.1

Wenn ein Problem mit dem All-In-One-Gerät auftreten sollte, hilft Ihnen dieser Abschnitt bei der Lösungssuche.
Should your All-In-One have a problem, this section helps you find the solution.
ParaCrawl v7.1

An dieser Stelle möchte ich Ihnen allen, meine Damen und Herren, für Ihre Ansichten und Redebeträge und auch für die Lösungssuche innerhalb des Ausschusses danken.
At this point I would like to thank all of you, ladies and gentlemen, for your views and speeches, and also for seeking a solution within the committee.
Europarl v8

Und dabei dürfen wir nicht vergessen, von den Mitgliedsländern der Europäischen Union zu verlangen, daß sie die abgeschlossenen Abkommen schnell ratifizieren, die notwendigen finanziellen Mittel bereitstellen, den Ländern des Südens helfen, die eigenen Märkte öffnen aber auch verlangen, daß unser politisches Gewicht bei der gemeinsamen Lösungssuche anerkannt wird.
Nor should we forget to demand that the Member States of the European Union ratify their agreements quickly, so we can make the necessary funds available, help the countries of the south, open our markets and also demand that our political weight be recognized in our common quest for solutions.
Europarl v8

Der von unserem Nichtständigen Ausschuss zum Klimawandel vorgelegte Zwischenbericht ist der erste Schritt in einem Prozess, der zur Lösungssuche führt.
The interim report by our Temporary Committee on Climate Change is the first phase in a process that will lead to a search for solutions.
Europarl v8

Für die Bewertung der zweiten Gruppe als gut waren folgende Kriterien ausschlaggebend: innovativer Umgang mit der Materie, methodisches Know-how und Engagement bei der Lösungssuche.
The second group of projects was assessed as good because of innovative interaction with their subject matter, their methodological know-how and their commitment to finding solutions.
TildeMODEL v2018

Die Hypothese lautet, dass die Einbeziehung der einheimischen Bevölkerung in die Lösungssuche durch eine optimalere Ausrichtung, Förderung, Integration und Akzeptanz der Maßnahmen zu besseren Ergebnisse führt.
The hypothesis that bringing together local people together to find solutions gives more effective results through better targeting, promotion, integration and acceptance of actions.
TildeMODEL v2018

Die neue Beschäftigungsstrategie ist durch eine verstärkte Orientierung auf den direkten Übergang in reguläre Beschäftigungsverhältnisse gekennzeichnet, weshalb größere Betonung auf Vermittlung, Beratung, interaktive Lösungssuche und Arbeitssuche gelegt wird.
The line of the new employment policy will be to increase focus on the direct way into ordinary employment, i.e. increased focus on placement activities, guidance, interactive solution seeking and job search.
TildeMODEL v2018

Bei der Lösungssuche sollte man nach einem gemeinsamen Ansatz für die Alpen insgesamt suchen, dessen Grundlage Initiativen zur Förderung des Wachstums des kombinierten Verkehrs sein sollten.
The search for solutions should look at a common approach throughout the Alps based on initiatives directed at supporting the growth of combined transport.
TildeMODEL v2018

Bei der Lösungssuche sollte bedacht werden, dass die Interoperabilität eine Voraussetzung für effiziente industrielle Systeme und funktionierende Märkte in den Sektoren Verkehr und Energie ist.
In finding solutions, one should keep in mind that interoperability is a precondition for efficient industrial systems and functioning markets in the transport and energy sectors.
TildeMODEL v2018