Übersetzung für "Längsverschiebbar" in Englisch

Zwischen den Schenkeln der Führungsschiene 50 ist eine Zahnleiste 54 längsverschiebbar geführt.
A rack bar 54 is guided for longitudinal displacement between the legs of the guide rail 50.
EuroPat v2

In diesem Langloch ist längsverschiebbar ein Stiftbolzen 62 gelagert.
A stud bolt 62 is mounted for longitudinal displacement in said slot.
EuroPat v2

Die Welle 151 ist in Lagern 152 und 153 drehbar und längsverschiebbar geführt.
Shaft 151 is guided for rotary and longitudinal movement in bearings 152 and 153.
EuroPat v2

Das untere Ende der Welle 151 ist in einer Hülse 154 längsverschiebbar geführt.
The bottom end of shaft 151 is guided for movement in longitudinal direction within a sleeve 154.
EuroPat v2

In dieser Nut 11 ist ein Keil 12 längsverschiebbar geführt.
A wedge 12 is guided in a longitudinally displaceable fashion within this groove 11.
EuroPat v2

In dieser Öffnung 8 ist ein Magazinhalter 9 längsverschiebbar.
In the opening 8 a magazine release catch 9 is longitudinally shiftably disposed.
EuroPat v2

Der Schieber 31 ist in Führungen 32 längsverschiebbar aber drehfest geführt.
The bolt 31 is guided in guides 32 so that it can move longitudinally but non-rotationally.
EuroPat v2

Zudem ist der Fahrzeugsitz 1 über Schienen im Fahrzeug längsverschiebbar gelagert.
Vehicle seat 1 is moreover mounted in the vehicle in longitudinally displaceable fashion by rails.
EuroPat v2

Auf den Unterrahmen 3 ist der eigentliche, nicht dargestellte Sitz längsverschiebbar aufgesetzt.
The actual seat, which is not shown, is mounted in longitudinally displacable fashion on the underframe 3.
EuroPat v2

Ein Rastbolzen 46 ist in dem Gehäuse 18 längsverschiebbar gelagert.
A catch bolt 46 is mounted in the housing 18 in a longitudinally displaceable fashion.
EuroPat v2

Auf dem Dorn 20 ist eine Distanzhülse 30 längsverschiebbar angeordnet.
Disposed for longitudinal displacement on the mandrel 20 is a spacer sleeve 30.
EuroPat v2

Der Schaft 276 ist im Saugrohr 14 in Buchsen 288 längsverschiebbar geführt.
The shaft 276 is longitudinally displaceably disposed within the suction conduit 14 in sockets 288 .
EuroPat v2

Der Kolben 21 ist in dem ersten Zylinder 19 längsverschiebbar.
The piston 21 is longitudinally displaceable in the first cylinder 19.
EuroPat v2

Dadurch wird die Zahnstange 30 fliegend auf der Führungsstange 30 längsverschiebbar gelagert.
In this way the rack 30 is longitudinally displaceably mounted in a flying manner on the guide rod 30.
EuroPat v2

Innerhalb des Ventilstößels 17 ist eine Stößelschafthülse 34 längsverschiebbar geführt.
A stem-shaft sleeve 34 is guided in longitudinally displaceable manner inside the valve stem 17.
EuroPat v2

Die Steuerleiste 20 ist innerhalb einer zweiten Steuerleiste 28 dieser gegenüber längsverschiebbar geführt.
The control rail or bar 20 is longitudinally displaceably guided within and relative to a second control rail or bar 28.
EuroPat v2

Der Einfülltrichter 24 ist längsverschiebbar auf dem Chassis 10 geführt.
The filling funnel 24 is guided longitudinally movably on the chassis 10.
EuroPat v2

Jenes ist in einer zentrischen Kammer 11 eines Gehäuses 12 längsverschiebbar geführt.
The said connecting pipe 10 is longitudinally displaceable in a central chamber 11 of a housing 12.
EuroPat v2

Am Mast 72 ist ein Mastschlitten 40 längsverschiebbar gelagert.
On the mast 72 a mast carriage 40 is supported in a longitudinally displaceable manner.
EuroPat v2

Die Lamellen des Bodens sind längsverschiebbar.
The floor slats slide sideways (longitudinally).
ParaCrawl v7.1

In jeder Kolbenausnehmung 8 ist ein Kolben 10 längsverschiebbar angeordnet.
A piston 10 is located so that it can move longitudinally in each piston bore 8 .
EuroPat v2

In diesem Fall ist die Schwenkachse ebenfalls längsverschiebbar.
In this case, the swiveling axis can also be longitudinally shifted.
EuroPat v2

Im Magazin 15 ist der Schiebeboden 21 längsverschiebbar aufgenommen.
The sliding base 21 is received longitudinally in the magazine 15 .
EuroPat v2

Die Verschiebemittel 15 sind dabei in einer feststehenden Führung 16 längsverschiebbar gelagert.
The displacement means 15 are mounted here in a longitudinally displaceable fashion in a fixed guide 16 .
EuroPat v2

Der Kolben ist mittels eines elektromagnetisch betätigbaren Stellglieds längsverschiebbar.
The piston is longitudinally moveable by an electro magnetically actuatable actuator.
EuroPat v2

Vorzugsweise ist der Fahrzeugsitz durch Kippen seiner Rückenlehne 28 längsverschiebbar.
Preferably, the vehicle seat is longitudinally displaceable by tilting its backrest 28 .
EuroPat v2