Übersetzung für "Längsverschiebbar" in Englisch
Zwischen
den
Schenkeln
der
Führungsschiene
50
ist
eine
Zahnleiste
54
längsverschiebbar
geführt.
A
rack
bar
54
is
guided
for
longitudinal
displacement
between
the
legs
of
the
guide
rail
50.
EuroPat v2
In
diesem
Langloch
ist
längsverschiebbar
ein
Stiftbolzen
62
gelagert.
A
stud
bolt
62
is
mounted
for
longitudinal
displacement
in
said
slot.
EuroPat v2
Die
Welle
151
ist
in
Lagern
152
und
153
drehbar
und
längsverschiebbar
geführt.
Shaft
151
is
guided
for
rotary
and
longitudinal
movement
in
bearings
152
and
153.
EuroPat v2
Das
untere
Ende
der
Welle
151
ist
in
einer
Hülse
154
längsverschiebbar
geführt.
The
bottom
end
of
shaft
151
is
guided
for
movement
in
longitudinal
direction
within
a
sleeve
154.
EuroPat v2
In
dieser
Nut
11
ist
ein
Keil
12
längsverschiebbar
geführt.
A
wedge
12
is
guided
in
a
longitudinally
displaceable
fashion
within
this
groove
11.
EuroPat v2
In
dieser
Öffnung
8
ist
ein
Magazinhalter
9
längsverschiebbar.
In
the
opening
8
a
magazine
release
catch
9
is
longitudinally
shiftably
disposed.
EuroPat v2
Der
Schieber
31
ist
in
Führungen
32
längsverschiebbar
aber
drehfest
geführt.
The
bolt
31
is
guided
in
guides
32
so
that
it
can
move
longitudinally
but
non-rotationally.
EuroPat v2
Zudem
ist
der
Fahrzeugsitz
1
über
Schienen
im
Fahrzeug
längsverschiebbar
gelagert.
Vehicle
seat
1
is
moreover
mounted
in
the
vehicle
in
longitudinally
displaceable
fashion
by
rails.
EuroPat v2
Auf
den
Unterrahmen
3
ist
der
eigentliche,
nicht
dargestellte
Sitz
längsverschiebbar
aufgesetzt.
The
actual
seat,
which
is
not
shown,
is
mounted
in
longitudinally
displacable
fashion
on
the
underframe
3.
EuroPat v2
Ein
Rastbolzen
46
ist
in
dem
Gehäuse
18
längsverschiebbar
gelagert.
A
catch
bolt
46
is
mounted
in
the
housing
18
in
a
longitudinally
displaceable
fashion.
EuroPat v2
Auf
dem
Dorn
20
ist
eine
Distanzhülse
30
längsverschiebbar
angeordnet.
Disposed
for
longitudinal
displacement
on
the
mandrel
20
is
a
spacer
sleeve
30.
EuroPat v2
Der
Schaft
276
ist
im
Saugrohr
14
in
Buchsen
288
längsverschiebbar
geführt.
The
shaft
276
is
longitudinally
displaceably
disposed
within
the
suction
conduit
14
in
sockets
288
.
EuroPat v2
Der
Kolben
21
ist
in
dem
ersten
Zylinder
19
längsverschiebbar.
The
piston
21
is
longitudinally
displaceable
in
the
first
cylinder
19.
EuroPat v2
Dadurch
wird
die
Zahnstange
30
fliegend
auf
der
Führungsstange
30
längsverschiebbar
gelagert.
In
this
way
the
rack
30
is
longitudinally
displaceably
mounted
in
a
flying
manner
on
the
guide
rod
30.
EuroPat v2
Innerhalb
des
Ventilstößels
17
ist
eine
Stößelschafthülse
34
längsverschiebbar
geführt.
A
stem-shaft
sleeve
34
is
guided
in
longitudinally
displaceable
manner
inside
the
valve
stem
17.
EuroPat v2
Die
Steuerleiste
20
ist
innerhalb
einer
zweiten
Steuerleiste
28
dieser
gegenüber
längsverschiebbar
geführt.
The
control
rail
or
bar
20
is
longitudinally
displaceably
guided
within
and
relative
to
a
second
control
rail
or
bar
28.
EuroPat v2
Der
Einfülltrichter
24
ist
längsverschiebbar
auf
dem
Chassis
10
geführt.
The
filling
funnel
24
is
guided
longitudinally
movably
on
the
chassis
10.
EuroPat v2
Jenes
ist
in
einer
zentrischen
Kammer
11
eines
Gehäuses
12
längsverschiebbar
geführt.
The
said
connecting
pipe
10
is
longitudinally
displaceable
in
a
central
chamber
11
of
a
housing
12.
EuroPat v2
Am
Mast
72
ist
ein
Mastschlitten
40
längsverschiebbar
gelagert.
On
the
mast
72
a
mast
carriage
40
is
supported
in
a
longitudinally
displaceable
manner.
EuroPat v2
Die
Lamellen
des
Bodens
sind
längsverschiebbar.
The
floor
slats
slide
sideways
(longitudinally).
ParaCrawl v7.1
In
jeder
Kolbenausnehmung
8
ist
ein
Kolben
10
längsverschiebbar
angeordnet.
A
piston
10
is
located
so
that
it
can
move
longitudinally
in
each
piston
bore
8
.
EuroPat v2
In
diesem
Fall
ist
die
Schwenkachse
ebenfalls
längsverschiebbar.
In
this
case,
the
swiveling
axis
can
also
be
longitudinally
shifted.
EuroPat v2
Im
Magazin
15
ist
der
Schiebeboden
21
längsverschiebbar
aufgenommen.
The
sliding
base
21
is
received
longitudinally
in
the
magazine
15
.
EuroPat v2
Die
Verschiebemittel
15
sind
dabei
in
einer
feststehenden
Führung
16
längsverschiebbar
gelagert.
The
displacement
means
15
are
mounted
here
in
a
longitudinally
displaceable
fashion
in
a
fixed
guide
16
.
EuroPat v2
Der
Kolben
ist
mittels
eines
elektromagnetisch
betätigbaren
Stellglieds
längsverschiebbar.
The
piston
is
longitudinally
moveable
by
an
electro
magnetically
actuatable
actuator.
EuroPat v2
Vorzugsweise
ist
der
Fahrzeugsitz
durch
Kippen
seiner
Rückenlehne
28
längsverschiebbar.
Preferably,
the
vehicle
seat
is
longitudinally
displaceable
by
tilting
its
backrest
28
.
EuroPat v2