Übersetzung für "Längenausgleich" in Englisch
Die
Differenz
wird
kompensiert
durch
den
Längenausgleich
auf
Zug.
The
difference
is
compensated
for
by
a
resilient
length
compensation
under
tension.
EuroPat v2
Dies
gilt
insbesondere
für
den
Längenausgleich
auf
Druck.
This
applies
particularly
to
the
length
compensation
under
compression.
EuroPat v2
Ein
Längenausgleich
erfolgt
durch
Verschiebung
der
Gleitschuhe.
The
length
is
compensated
by
moving
the
sliding
shoes.
EuroPat v2
Der
erforderliche
Längenausgleich
wird
dabei
durch
das
Langloch
20
bewirkt.
The
necessary
length
compensation
is
effected
in
this
connection
by
the
slot
20.
EuroPat v2
Hierdurch
findet
der
notwendige
Längenausgleich
des
Drahtes
19
statt.
In
this
way,
the
necessary
length
compensation
for
the
wire
19
takes
place.
EuroPat v2
Der
Längenausgleich
erfolgt
wie
zuvor
durch
Fadennachzug
aus
dem
Gatter.
Length
compensation
ensues,
as
before,
by
means
of
further
withdrawal
from
the
creel.
EuroPat v2
Selbstverständlich
ist
es
auch
möglich,
weitere
Maßnahmen
für
einen
Längenausgleich
vorzusehen.
It
is
understood
that
it
is
also
possible
to
provide
further
measures
for
length
compensation.
EuroPat v2
Diese
Gelenkwelle
muss
sowohl
einen
Winkelausgleich
als
auch
einen
axialen
Längenausgleich
gewährleisten.
That
cardan
shaft
has
to
ensure
both
angular
compensation
and
longitudinal
axial
compensation.
EuroPat v2
Die
Langlöcher
erleichtern
die
Montage,
weil
sie
einen
Längenausgleich
ermöglichen.
The
slots
facilitate
installation
because
they
allow
for
compensation
in
the
length.
EuroPat v2
Vorzugsweise
weist
das
äußere
Rohr
einen
mäanderförmigen
Metallbalg
zum
thermischen
Längenausgleich
auf.
The
external
tube
preferably
has
meandering
metal
bellows
for
thermal
length
equalization.
EuroPat v2
Beim
Verbiegen
der
Walze
muss
hier
ein
Längenausgleich
möglich
sein.
When
the
roll
is
flexed,
length
compensation
must
be
possible
here.
EuroPat v2
Dadurch
kann
ein
Längenausgleich
während
der
Benutzung
erzielt
werden.
In
this
way
the
length
can
be
adjusted
during
use.
EuroPat v2
Die
Druckfeder
dient
dem
Längenausgleich
des
Tragmittels.
The
compression
spring
serves
for
length
compensation
of
the
support
means.
EuroPat v2
Gegebenenfalls
kann
ein
derartiger
Längenausgleich
auch
unmittelbar
durch
eine
geeignete
Lagerung
erfolgen.
If
necessary,
such
length
equalization
can
also
take
place
directly
by
means
of
separate
mounting.
EuroPat v2
Eine
solche
Feder
erlaubt
mehr
Flexibilität
und
verwirklicht
den
Längenausgleich
automatisch.
This
kind
of
spring
allows
more
flexibility
and
realizes
length
compensation
automatically.
EuroPat v2
Aufgrund
der
Wirkung
des
Ausgleichselements
erfolgt
ein
automatischer,
gleichmäßiger
Längenausgleich.
Owing
to
the
effect
of
the
compensating
element,
an
automatic,
uniform
length
compensation
occurs.
EuroPat v2
Für
den
Längenausgleich
ist
die
Führungsstange
22
teleskopierbar.
For
length
adjustment,
the
guiding
rod
22
is
telescopic.
EuroPat v2
Ein
solcher
Längenausgleich
ist
aus
der
DE
1
081
286
B
bekannt.
Such
a
length
adjustment
is
known
from
DE
1
081
286
B.
EuroPat v2
Beispielsweise
lässt
sich
auf
einfache
Weise
ein
Längenausgleich
oder
ein
angepasste
Krafteingriffsort
realisieren.
For
example,
a
length
compensation
or
an
adapted
force
engagement
point
can
be
implemented
in
a
simple
manner.
EuroPat v2
Weiterhin
trägt
der
Längenausgleich
dazu
bei,
Vorschubkräfte
zu
minimieren.
Furthermore,
the
length
compensation
contributes
to
minimization
of
feed
forces.
EuroPat v2
Insbesondere
bei
diesen
Konstruktionen
ist
der
Spielraum
für
den
Längenausgleich
sehr
beschränkt.
Especially
with
these
designs,
the
clearance
for
length
compensation
is
very
limited.
EuroPat v2
Das
Verschiebegelenk
ermöglicht
den
Längenausgleich
der
Antriebswelle
beim
Einfedern
des
Fahrwerks.
The
shifting
joint
balances
the
length
of
the
drive
shaft
when
bouncing
the
chassis.
ParaCrawl v7.1
Die
Kupplung
arbeitet
spielfrei
mit
hoher
Steifigkeit
und
verfügt
über
einen
Längenausgleich.
The
coupling
operates
without
backlash,
with
high
rigidity
and
has
length
compensation.
ParaCrawl v7.1
Der
Drehlagersatz
besteht
aus
einem
Fest-
und
einem
Loslager
mit
2
mm
Längenausgleich.
The
Pivot
Bearing
Set
comprises
a
fixed
and
a
floating
bearing
with
2
mm
of
length
compensation.
ParaCrawl v7.1
Der
Längenausgleich
hat
ein
spiel-
und
verschleißarmes
SAE-Profil.
The
length
compensation
has
a
low-backlash,
wear-resistant
SAE
profile.
ParaCrawl v7.1