Übersetzung für "Kürzester zeit" in Englisch

Innerhalb kürzester Zeit reagierte die Europäische Union auf das Hilfeersuchen der japanischen Regierung.
Within a very short time the European Union was responding to requests for assistance from the Japanese Government.
Europarl v8

Das musste innerhalb kürzester Zeit erfolgen.
That had to be done in a very short space of time.
Europarl v8

Es ist uns gelungen, innerhalb kürzester Zeit ein gutes Ergebnis zu erlangen.
We really did manage to achieve a good outcome within a very short space of time.
Europarl v8

Es muß dringend und in kürzester Zeit etwas geschehen.
Urgent action needs to be taken on that, and very soon.
Europarl v8

Wir werden dem Europäischen Parlament binnen kürzester Zeit berichten.
We will report back to the European Parliament within the shortest possible time.
Europarl v8

Eine Vielzahl derzeit laufender Tests wird innerhalb kürzester Zeit wertvolle Informationen liefern.
A huge number of tests under way will provide invaluable information within a very short period of time.
Europarl v8

Dies wird "in kürzester Zeit" der Fall sein, versichert Bussereau.
It will be done "in a very short time", assures Mr. Bussereau.
WMT-News v2019

Trotz des Verbots wuchs der Verein innerhalb kürzester Zeit weiter.
In a very short time, football became the foremost branch in the club.
Wikipedia v1.0

Nachdem Vidocq innerhalb kürzester Zeit zwei Verwarnungen erhielt, hatte er genug.
When Vidocq received two official warnings within a short time, he had had enough.
Wikipedia v1.0

In kürzester Zeit wächst ein neuer Baum.
Years later the tree that grows from it blows down in a storm.
Wikipedia v1.0

In kürzester Zeit wurde der Lada Schiguli ein echter Hit in der Sowjetunion.
In a short time Lada became a real hit in Soviet Union.
Wikipedia v1.0

Diese Eier schlüpfen in kürzester Zeit, können jedoch Trockenheit nicht überleben.
In addition, the eggs survive for years.
Wikipedia v1.0

Innerhalb kürzester Zeit wird die Europäische Union ihre bisher umfassendste Erweiterung erfahren.
Within a very short time, the European Union will undergo its most significant enlargement to date.
TildeMODEL v2018

Und innerhalb kürzester Zeit wüsste es die ganze Stadt.
It'd be all over town in no time.
OpenSubtitles v2018

In kürzester Zeit hätten Sie ganz Damaskus... exekutiert und jeglichen Widerstand gebrochen.
In no time, you'll have the population of Damascus against the walls, and you've ended all resistance.
OpenSubtitles v2018