Übersetzung für "Künstlerisch wertvoll" in Englisch

Künstlerisch besonders wertvoll sind die Malereien an den Altarflügeln.
The altar wings paintings are exceptional from the artistic point of view.
ParaCrawl v7.1

Unser Notenmaterial ist individuell, künstlerisch und didaktisch wertvoll – und mit Liebe gemacht.
Our music books are individual, artistic and didactically valuabe – and of course made with love.
CCAligned v1

Indirekte Beleuchtung und eine künstlerisch wertvoll gestaltete Decke sorgen für ein Ambiente der rustikalen Feierlichkeit.
Indirect lighting and an artistically designed ceiling create an ambiance of rustic festivity.
ParaCrawl v7.1

Die Filmprüfstelle verlieh ihm die Prädikate „Staatspolitisch wertvoll“, „Künstlerisch wertvoll“ und „Volkstümlich wertvoll“ – eine Kombination, die auch Gerhard Lamprechts deutschtümelnde Heldenbiografie „Diesel“ (ebenfalls 1942) errang.
The Film Censor's Office pronounced it "politically valuable", '"artistically valuable" and "valuable for the people" - a combination of accolades also granted, for example, to Gerhard Lamprecht's nationalist hero biography "Diesel" (also 1942).
WikiMatrix v1

Bei der Zensurvorlage in der Filmprüfstelle am 26. August 1941 wurde der Film als jugendfrei eingestuft und erhielt das Höchstprädikat „staatspolitisch und künstlerisch besonders wertvoll“.
The picture was submitted to censorship at the Film Review Office on 26 August 1941, it was G-rated and received a top attribute as "political and artistical particularly valuable".
WikiMatrix v1

Künstlerisch wertvoll sind die Altarantependien, u. a. eine Ausführung in Applikationstechnik nach einem Entwurf des Darmstädter Künstlers Thomas Duttenhoefer von 1989 "Einzug Jesu in Jerusalem".
Artistically valuable are the altar antependia, among others a work in appliqué after a concept by Darmstadt artist Thomas Duttenhöfer from 1989 called “Jesus’s Entry into Jerusalem”.
WikiMatrix v1

Als künstlerisch besonders wertvoll gelten seine Porträtstudien, seine russischen Aufnahmen aus dem Zweiten Weltkrieg und seine homoerotischen Männerbilder.
His portrait studies, his photographs of Russia during World War II and his homoerotic pictures of men are all of artistic value.
WikiMatrix v1

Der Film erhielt die Prädikate „Staatspolitisch wertvoll“, „Künstlerisch wertvoll“, „Volkstümlich wertvoll“ und „Jugendwert“ und spielte an den Kinokassen 7,6 Millionen Reichsmark ein.
The film was classified as "politically valuable", "artistically valuable", "valuable for the people". and "valuable for youth", and took 7.6 million Reichsmarks.
WikiMatrix v1

Die NS-Filmprüfstelle verlieh Wiener Blut die Prädikate „künstlerisch besonders wertvoll“ und „kulturell wertvoll“.
The Reich's Film Review Office officially recognized Wiener Blut as "of particular artistic value" and "culturally valuable".
WikiMatrix v1

Künstlerisch wertvoll sind auch die Bergkapellen, z.B. die Heilig-Kreuz-Kapelle in Abtei mit ihren Fresken, die bei der Restaurierung im Jahr 1984 zum Vorschein kamen.
Also the mountain chapels are of great value: just think of the Santa Croce Chapel in Badia which shows frescos that appeared after the restoration in 1984.
ParaCrawl v7.1

Charakterisiert durch seine Größe und nicht als künstlerisch wertvoll, wurde sie in der Mitte des 19. Jahrhunderts errichtet als Geschenk von Ferdinand I. von Österreich, dem damaligen Herrscher des Veneto.
Distinguished by size rather than artistic merit, it was erected in the mid-19th century as a gift from Ferdinand I of Austria, who was then ruler of the Veneto.
ParaCrawl v7.1

Die Produktion und Vorführung von Filmen, die gute Unterhaltung bieten, die belehrend und künstlerisch wertvoll sind, insbesondere von Filmen für die Jugend, sollte man mit allen wirksamen Mitteln fördern und sicherstellen.
The production and screening of films which provide wholesome entertainment and are worthwhile culturally and artistically should be promoted and effectively guaranteed, especially films destined for the young.
ParaCrawl v7.1

Im Folgenden steht die allmähliche Beseitigung verschiedener Mängel so bevor, "der kosmetischen" Ordnung zu sagen: der Ersatz der minderwertigen standardmäßigen Zeichen künstlerisch wertvoll, nach Mepe die Möglichkeiten von den schöpferischen Arbeiten, die termingemäße Wiederherstellung und pokraska, also, und von sich aus die rituelle Niederlegung der Kränze bei jeliko den mögliche Massenauflauf des Volkes.
Further gradual elimination of different subquality work so to speak of a "cosmetic" order is necessary: replacement of low-standard standard signs with more highly artistic, on an opportunity measure creative works, timely restoration and painting, well and, by itself, ritual wreath-laying at eliko possible mass gathering of people.
ParaCrawl v7.1

Leider war es nicht möglich, Informationen über die Gemälde in den verschiedenen Kapellen zu finden, von denen viele offensichtlich künstlerisch wertvoll sind.
Unfortunately it was not possible to collect information on the paintings in the various chapels, many of which are apparently artistically valuable.
CCAligned v1

Künstlerisch besonders wertvoll sind das Convento de las Teresas, die Kirche Iglesia de Santiago, das Archäologische Museum der Pfarre Santa Maria, und die 11 torres von Alberrana Merino und Pescadera.
Artistically very valuable are Convento de las Teresas, the church Iglesia de Santiago, the Archaeological Museum of Santa Maria, and the 11 towers of Alberrana Merino and Pescadera.
ParaCrawl v7.1

Die Teilnehmer des diesjährigen Talents-Programms Modern Crafts machen dem Begriff Kunsthandwerk alle Ehre – künstlerisch wertvoll, herausragend und handwerklich perfekt umgesetzt sind die Arbeiten, die die 19 Teilnehmer während der Tendence vom 30. August bis 2. September 2014 präsentieren.
The participants of this year’s Talents programme focusing on Modern Crafts are a credit to the subject of arts & crafts – the works of the 19 participants who will be making presentations at Tendence in Frankfurt am Main from 30 August to 2 September 2014 are artistically significant, extraordinary and perfectly made.
ParaCrawl v7.1

Historisch und künstlerisch besonders wertvoll sind das Kreuz im Freien, das auf der Außenmauer der Kapelle dargestellt ist, und verschiedene Wandmalereien im Inneren.
The Crucifixion in open countryside depicted on the external wall of the church and various paintings within are of particular historical and artistic value.
ParaCrawl v7.1

Im zeitgenössischen Verständnis wurde der Orient – genauer der Vordere Orient – vor allem auf die Zeugnisse und Monumente der Antike reduziert, die als künstlerisch wertvoll betrachtet wurden.
In contemporary understanding, the Orient – more specifically the Near East – was reduced to the evidence and monuments of antiquity that were considered artistically valuable.
ParaCrawl v7.1

Obwohl am reichsten verziert, gilt das Grab von Cansignorio, dem Leithund, als am wenigsten künstlerisch wertvoll.
While it is the most richly decorated, the grave of Cansignorio, the lead dog, is considered to be the least artistically valuable tomb.
ParaCrawl v7.1

Künstlerisch wertvoll am Interieur sind der Altar im klassizistischen Stil sowie die Apostelskulpturen von St. Petri und St. Paulus (erste Hälfte des 19. Jh.).
The artistically valuable interior objects include a Classicist altar and sculptures of St. Peter and St. Paul (second half of the 19th century). Impressions
ParaCrawl v7.1

Die Ausgestaltung der Kirche ist original im Barockstil, künstlerisch wertvoll ist das Gemälde auf dem Hauptaltar.
The church interior is designed with original baroque equipment; artistically valuable is a picture on the main altar.
ParaCrawl v7.1

So setzt sich die unselige Spaltung der Bücher in anspruchsvolle (E = ernst, künstlerisch wertvoll) und anspruchslose (U = unterhaltsam, schnell konsumierbar), die immer schon das ungute Markenzeichen deutscher Literaturbetrachtung war, auch im Bereich Krimi fort.
The unhappy separation of books into highbrow (serious, with artistic merit) and lowbrow (entertaining, easily digestible) categories that has always been a regrettable hallmark of German literary criticism, is thus also applied to crime fiction.
ParaCrawl v7.1

Eine ganz besondere Tour führt vom Stadtzentrum bis zum alten Friedhof, wo die aus dem ausgehenden 19. und beginnenden 20. Jahrhundert stammenden Grabstätten mit ihren Skulpturen bestaunt werden können, die künstlerisch sehr wertvoll sind: Werke von Josep Llimona, Frederic Marés, Manel Fuxà, Agatip Vallmitjana bilden neben anderen diese kunstvolle Anlage, in der die „Americanos” begraben liegen.
A tour of a more intimate Sitges, from the center of town to the old cemetery, where you can enjoy commemorative sculptures of great artistic importance from the late 19th and early 20th centuries: works by Josep Llimona, Frederic Marés, Manel Fuxà, Agatip Vallmitjana, among others make up this artistic ensemble where the Americanos were buried.
ParaCrawl v7.1

Äusserst interessant aufgebaut - sozusagen künstlerisch wertvoll - ist auch die Szene mit Peitschenpussy Annette Schwarz und Adrianna Nicole (Detail am Rande: Annette lässt auch noch einen Soldstecher an ihrem Gummischwanz knabbern).
The build up of the scene with whip-cunt Annette Schwarz and Adrianna Nicoleis (small detail: Annette lets a stud nibble her rubber dick) is very interesting - one could even say of artistic value.
ParaCrawl v7.1