Übersetzung für "Kündigungsdatum" in Englisch
Sobald
die
Kündigung
dieser
Vereinbarung
erfolgt
ist
und
vor
dem
Kündigungsdatum:
Once
notice
of
termination
of
this
Agreement
is
sent
and
before
the
termination
date:
CCAligned v1
Als
Kündigungsdatum
wird
das
Eingangsdatum
der
Post,
Fax
oder
Emails
gelten.
The
date
of
cancellation
is
the
date
we
receive
your
written
notice
by
post,
fax
or
e-mail.
ParaCrawl v7.1
Die
Kündigung
dieser
Vereinbarung
hat
keine
Auswirkungen
auf
vor
dem
effektiven
Kündigungsdatum
eingegangene
Zahlungsverpflichtungen.
Termination
of
this
agreement
shall
have
no
effect
on
any
payment
obligation
accrued
prior
to
the
effective
date
of
termination.
ParaCrawl v7.1
Das
EU-Umweltzeichen
darf
jedoch
während
weiterer
sechs
Monate
nach
dem
Kündigungsdatum
auf
Produkten
verbleiben,
die
der
Zeichennehmer
oder
andere
auf
Lager
haben
und
die
vor
diesem
Datum
hergestellt
wurden.
The
EU
Ecolabel
may
nevertheless,
for
a
period
of
six
months
after
the
termination,
be
displayed
on
stock
held
by
the
holder
or
others
and
manufactured
before
the
termination.
DGT v2019
Die
Verpflichtungen
und
Verbindlichkeiten
der
Parteien,
die
vor
dem
Kündigungsdatum
entstanden
sind,
überdauern
die
Kündigung
dieses
Vertrages
für
alle
Zwecke.
The
obligations
and
liabilities
of
the
parties
incurred
prior
to
the
termination
date
shall
survive
the
termination
of
this
agreement
for
all
purposes.
CCAligned v1
Marindi
hat
das
Recht,
sich
jederzeit
unter
Einhaltung
einer
Kündigungsfrist
von
90
Tagen
von
der
Farm-in-Vereinbarung
zurück
zu
ziehen,
ohne
dass
eine
Verpflichtung
zu
weiteren
Zahlungen
entsteht,
sofern
Marindi
die
Konzessionen
zum
Kündigungsdatum
in
ordnungsgemäßem
Zustand
sind.
Marindi
could
withdraw
during
the
farm-in
period
at
any
time
by
giving
90
days'
notice
without
any
liability
to
expend
further
moneys,
provided
Marindi
ha
d
kept
the
licences
in
good
standing
at
the
date
of
withdrawal.
ParaCrawl v7.1
Als
Kündigungsdatum
des
Vertrages
gilt
bei
Kündigung
seitens
des
Unternehmens
der
Tag,
an
dem
die
Entscheidung
in
der
Sache
getroffen
wurde.
The
date
of
the
Contract
termination
shall
be
the
day
the
Company
makes
its
decision
on
the
matter.
ParaCrawl v7.1
In
der
Kündigungsmitteilung
muss
der
Mieter
das
Kündigungsdatum
angeben,
dh
das
Datum,
an
dem
Sie
aus
dem
Mietvertrag
austreten
möchten.
In
the
termination
notice,
the
tenant
must
include
the
date
of
termination,
i.e.
the
date
in
which
you
wish
to
move
out
of
the
rental.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Fall
findet
die
Überweisung
der
Kommissionen
sechzig
(60)
Tage
nach
dem
Datum
der
Rechnungsstellung,
das
auf
das
Kündigungsdatum
folgt,
statt.
Commission
shall
be
paid
sixty
(60)
days
after
the
Closing
of
the
Books
immediately
following
the
termination.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Ihr
Abonnement
gekündigt
wird,
sind
Sie
weiterhin
zur
Zahlung
aller
ausstehenden
bis
zum
Kündigungsdatum
angefallenen
Beträge
verantwortlich,
einschließlich
der
hierin
genannten
Gebühren.
If
your
Subscription
is
cancelled,
you
will
still
be
responsible
for
payment
of
all
outstanding
balances
accrued
through
the
cancellation
date,
including
any
fees
described
herein.
ParaCrawl v7.1
Der
Vertriebspartner,
der
einen
Vertrag
gekündigt
hat,
bzw.
dem
der
seitens
des
Unternehmens
gekündigt
wurde,
hat
das
Recht,
1
(ein)
Jahr
nach
dem
Kündigungsdatum
einen
neuen
Vertrag
abzuschließen.
A
Distributor
who
has
terminated
the
Contract
or
whose
Contract
has
been
terminated
by
the
Company's
decision,
shall
be
entitled
to
sign
a
new
contract
1
(one)
year
after
the
termination
date.
ParaCrawl v7.1
Lizenzen,
die
unseren
Endbenutzern
oder
uns
vor
dem
Kündigungsdatum
oder
vor
der
Entfernung
eines
Werkes
von
der
Website
erteilt
wurden,
bleiben
nach
einer
Kündigung
dieser
Bedingungen
weiter
bestehen.
Any
licenses
granted
to
our
end
users
or
to
us
prior
to
the
date
of
termination
or
prior
to
the
removal
of
any
Work
from
the
Website
will
survive
the
termination
of
these
Agreement.
ParaCrawl v7.1