Übersetzung für "Körpereigene stoffe" in Englisch

Als körpereigene Stoffe werden sie vom Immunsystem jedoch toleriert.
But as they are endogenous substances, the immune system tolerates them.
ParaCrawl v7.1

Während der Verschaltung im Rückenmark kann das Schmerzempfinden durch körpereigene Stoffe (Endorphine) reduziert werden.
During the circuitery in the spinal cord, the pain sensation can be reduced by endogenic substances (endorphines).
ParaCrawl v7.1

Das sind körpereigene Stoffe, die u. a. bei Entzündungen und beim Immungeschehen eine Rolle spielen.
These are endogenous substances which play a role in inflammations and immune response.
ParaCrawl v7.1

Das Immunsystem des Patienten bildet fälschlicher Weise Antikörper, die sich gegen körpereigene Stoffe richten.
The patient's immune system mistakenly builds up white antibodies against the body's own substances.
ParaCrawl v7.1

Diese Krankheit wird durch den Mangel eines Enzyms, der sogenannten N-Acetylgalaktosamin-4-Sulfatase, verursacht, das benötigt wird, um bestimmte körpereigene Stoffe, die sogenannten Glykosaminoglykane (GAG), abzubauen.
This disease is caused by the lack of an enzyme called N-acetylgalactosamine 4-sulfatase, which is needed to break down substances in the body called glycosaminoglycans (GAGs).
ELRC_2682 v1

Diese Krankheit wird durch den Mangel eines Enzyms, der so genannten Arylsulfatase B, verursacht, das bestimmte körpereigene Stoffe, die so genannten Glykosaminoglykane (GAG), abbaut.
This disease is caused by the lack of an enzyme called arylsulfatase B, which is needed to break down substances in the body called glycosaminoglycans (GAGs).
EMEA v3

Um festzustellen, inwieweit körpereigene Stoffe die Messungen der Harnstoffkonzentration beeinflussen, wurden dem Elektrolyten - neben Harnstoff - Glucose bzw. Aminosäuren zugesetzt.
In order to determine to what extent substances intrinsic to the body influence the measuements of the urea concentration, glucose and amino acids, respectively, were added to the electrolyte, in addition to the urea.
EuroPat v2

Überraschenderweise konnten nun neben diesen Proteinen weitere körpereigene Stoffe isoliert werden, die zwar die gewünschten blutgerinnungshemmenden Eigenschaften unter besonderen Bedingungen zeigen, hierbei aber die Blutungsgefahr nicht erhöhen.
Surprisingly, in addition to these proteins, other native substances have been isolated which still show the desired anti-coagulant properties under particular conditions but do not increase the risk of bleeding.
EuroPat v2

Dies bedeutet, daß solche T-Lymphozyten gegen körpereigene Strukturen des Organismus gerichtet sind, und somit darauf vorprogrammiert sind, körpereigene Stoffe und Zellen anzugreifen.
This means that such T-lymphocytes are directed against body-inherent structures of the organism and thus are pre-programmed to attack the body's own materials and cells.
EuroPat v2

Auch körpereigene Stoffe, Cremes, Badeöle usw. werden als unlösliche Kalkseifen ausgefällt und sind damit mechanisch ausfilterbar.
Exogenous substances, such as cosmetic creams, bath oils and the like are precipitated as substantially insoluble lime soaps and may thus be mechanically filtered out.
EuroPat v2

Ihre Hauptfunktion besteht darin, Fremdstoffe oder körpereigene Stoffe mittels der in ihnen enthaltenen Enzyme zu verdauen und damit abzubauen.
The main function is to digest and to disrupt foreign material or body's own substances by the enzymes contained in them.
ParaCrawl v7.1

Vitamine sind (im Gegenteil zu Medikamenten) körpereigene Stoffe, die der Organismus benötigt und schon seit der Evolutionsgeschichte kennt.
Vitamins (in contrast to drugs) are endogenous substances needed by the organism and known to it throughout the history of evolution.
ParaCrawl v7.1

Bei der Konjugation, einer Form der Biotransformation, werden körperfremde und körpereigene Stoffe mit Glucuronsäure zu Glucuronoiden verbunden, die man auch "gepaarte Glucuronsäure" nennt.
The capacity of the Glucuronic acid to enter into combination with both foreign and endogenic toxic substances, effects protection for the plant cell.
ParaCrawl v7.1

In kosmetischen Packungen und Masken absorbiert die Heilerde körpereigene Stoffe und kann beigemischte Wirkstoffkomponenten kontrolliert an die Haut abgeben.
Healing earth in cosmetic packs and masks absorbs the natural substances of the body and penetrates the integrated active agent components into the skin in a controlled manner.
ParaCrawl v7.1

Die Sekundärstrahlung kann dabei einerseits aus einer Fluoreszenzstrahlung, erzeugt durch körpereigene oder körperfremde Stoffe, und andererseits aus in dem Objekt an Strukturen erzeugten Oberwellen, insbesondere der zweiten Harmonischen (SHG: second harmonic generation), bestehen.
The secondary radiation on the one hand can consist of a fluorescence radiation, generated by endogenous and exogenous substances, and on the other hand of harmonic waves generated on structures in the object, in particular the second harmonic (SHG: second harmonic generation).
EuroPat v2

Der gesamte Innenraum des Kanales ist durch körpereigene Stoffe des Patienten aufgefüllt, nämlich durch seine körpereigene Semitendinous-Sehne und körpereigene Spongiosawürfel, so daß ein besonders günstiges Einwachsen ohne Abwehrreaktionen möglich ist.
The entire space inside the channel, is filled by substances taken from the same patient, that is by the patient's own semitendinosus tendon and own spongiosa cubes, so that a particularly favorable inward growth is possible without reactions of rejection.
EuroPat v2

Lacta-Fort ist kein Medikament und enthält nur natürliche, körpereigene Stoffe, die die Verfügbarkeit von Energie erhöhen, damit die Muskelabgespanntheit und die Produktion von Milchsäuren abnehmen.
Lacta-Fort is not a medicine and contains only natural body chemicals which increase the energy available which reduce fatigue and lactic acid production.
ParaCrawl v7.1

Körpereigene Stoffe oder verschiedene Medikamente (wie z.B. Vitamin C, Acetylsalicylsäure,...) können die Genauigkeit des Messergeb nisses beeinträchtigen.
Both substances from the body and from outside (medication e.g. vitamin C, Acetyl salicylic acid,..) can influence accuracy of the test results.
ParaCrawl v7.1

Hierfür nehmen sie den süßen Saft der Pflanzen auf, bereichern ihn durch körpereigene Stoffe, speichern ihn in Waben und lassen ihn dort reifen.
Bees remove the sweet sap from living plants, enrich it with materials from their own bodies and store it in honeycombs to let it mature.
ParaCrawl v7.1

Durch die Abgabe des Methyls können zahlreiche körpereigene Stoffe synthetisiert werden, z.B. das Hormon Adrenalin, L-Carnitin sowie Kreatin.
By submitting the methyl numerous endogenous substances can be synthesized, for example, the hormone adrenaline, L-carnitine and creatine.
ParaCrawl v7.1

Dieses Medikament hemmt die Produktion von Prostaglandinen: körpereigene Stoffe, die für die Entwicklung von Fieber, Schmerzen und Entzündungen wie Rötung und Schwellung verantwortlich sind.
This medicine slows down the production of prostaglandins, a hormone-like substance which acts as a mediator of pain, fever and inflammatory responses such as swelling and skin redness.
ParaCrawl v7.1

In der menschlichen Leber übernimmt ein solches Enzym die Aufgabe einer Art biologischen Müllverbrennung: Es oxidiert Schadstoffe, Medikamente oder körpereigene Stoffe, um sie über die Niere auszuscheiden.
In the human liver, such an enzyme acts like a kind of biological waste incinerator: it oxidises harmful substances, medication or the body's own materials, to excrete them via the kidneys.
ParaCrawl v7.1

Aktivieren Sie die körpereigenen Stoffe, damit sie sich quasi selbst entgiften.
Activate the body's own substances, so they virtually detoxify itself.
ParaCrawl v7.1

Es bewirkt eine Ausschüttung körpereigener schmerzstillender Stoffe.
It causes a release of the body’s own analgesic substances.
ParaCrawl v7.1

Auch besteht ein geringeres Entzündungs- und Verträglichkeitsrisiko durch das Verwenden körpereigener Stoffe.
Through the use of endogenous materials the inflammation and tolerability risk is also lower.
EuroPat v2

Organische Stoffe dienen ihnen sowohl als Energiequellen als auch zum Aufbau körpereigener Stoffe.
Organic substances help them as energy sources and to compose endogenous substances.
ParaCrawl v7.1

Diese Autoantikörper richten sich gegen körpereigene Antigene und bewirken somit eine Abwehr gegenüber körpereigenen Stoffen.
These autoantibodies are directed against the body's own antigens and thus bring about a defence against the body's own substances.
EuroPat v2

Zu den Catecholaminen oder Brenzcatechinaminen gehören die körpereigenen Stoffe Dopamin, Noradrenalin (Norepinephrin) und Adrenalin (Epinephrin) sowie zahlreiche künstlich hergestellte Substanzen, unter denen Isoprenalin hervorzuheben ist.
The catecholamines comprise the endogenous substances dopamine, noradrenaline (norepinephrine) and adrenaline (epinephrine) as well as numerous artificially synthesized compounds such as isoprenaline.
WikiMatrix v1